Übersetzung und Bedeutung von: 嫌 - iya
Se você já assistiu a um anime ou tentou conversar com um japonês, provavelmente já ouviu a expressão 嫌[いや] sendo usada em situações de desconforto ou rejeição. Essa palavra carrega um peso emocional forte e aparece em contextos que vão desde uma simples negação até sentimentos profundos de aversão. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano, curiosidades sobre o kanji e até dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você quer entender como os japoneses expressam desagrado de maneira natural, está no lugar certo.
Além de aprender o significado de 嫌, que pode ser traduzido como "desagradável", "detestável" ou até "relutante", você vai descobrir como ela se encaixa na cultura japonesa. Será que existe um tom mais forte ou mais suave para usá-la? Como o pictograma reflete seu significado? E por que essa palavra é tão comum em dramas e mangás? Aqui, você também encontra frases prontas para adicionar ao seu Anki e turbinar seus estudos. Vamos lá?
Origem e etimologia de 嫌
Das Kanji 嫌 besteht aus zwei Radikalen: 女 (mulher) e 兼 (acumular, combinar). Essa combinação pode parecer estranha à primeira vista, mas faz sentido quando analisamos seu desenvolvimento histórico. Na China antiga, o caractere originalmente representava a ideia de "discordar" ou "estar em conflito", especialmente em relacionamentos. Com o tempo, o significado evoluiu para abranger qualquer tipo de aversão ou descontentamento.
Na língua japonesa, 嫌 manteve essa carga negativa, mas ganhou nuances próprias. Diferente do chinês, onde o caractere pode ser usado em contextos mais formais, no Japão ele é frequentemente associado a emoções imediatas e pessoais. Você já percebeu como os personagens em animes gritam いや! quando estão assustados ou irritados? Essa é uma das características que tornam a palavra tão expressiva no dia a dia.
Uso cotidiano e nuances culturais
No Japão, dizer 嫌 diretamente pode ser considerado rude dependendo da situação. Por isso, muitas vezes os nativos usam expressões mais suaves, como ちょっと… (um pouco…) ou 遠慮したいです (prefiro me abster), principalmente em ambientes profissionais. No entanto, entre amigos ou familiares, é comum ouvir いやだ ou até a versão mais forte 大嫌い (odeio muito).
Ein interessantes Detail ist, dass 嫌 não se limita a pessoas ou objetos—pode ser usado para ações também. Por exemplo, se alguém não quer sair de casa num dia chuvoso, pode dizer 外出するのは嫌だ (não quero sair). Essa flexibilidade faz com que a palavra seja uma das mais versáteis para expressar descontentamento. Já pensou em como seria útil em uma viagem ao Japão?
Tipps zur Einprägung und Kuriositäten
Eine effektive Methode, um zu verankern 嫌 é associar seu pictograma à ideia de "conflito". Repare que o radical 女 (mulher) aparece ao lado de traços que sugerem tensão—quase como uma discussão. Se você já teve uma experiência em que precisou dizer "não" com firmeza, use essa memória para criar uma ligação emocional com o kanji. Funciona melhor do que decorar sem contexto.
Outra curiosidade é que 嫌 aparece em várias expressões idiomáticas. Uma das mais famosas é 嫌われる勇気 (a coragem de ser odiado), título de um livro best-seller no Japão. Esse tipo de uso mostra como a palavra está enraizada não só na linguagem coloquial, mas também em reflexões filosóficas e psicológicas. E aí, topa desafiar seus conhecimentos com essa palavra poderosa?
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 嫌悪 (ken'o) - Abneigung, Abscheu
- 嫌い (kirai) - Abneigung, Abscheu
- 嫌気 (iyaki) - Enttäuschung, Desinteresse
- 忌 (imi) - Tabu, Abneigung, Widerwille
- 憎 (nikushimi) - Hass
- 恨 (uru) - Groll, Bitterkeit
- 恐 (kyou) - Medo, temor
- 恥 (haji) - Schande
- 嫌憚 (kenpan) - Abneigung, Abscheu (im Kontext der Berücksichtigung der Meinungen anderer)
- 厭 (en) - Langeweile, Abneigung
- 厭悪 (en'o) - Tiefe Abneigung, Abscheu
- 厭気 (enki) - Unglück, Motivationslosigkeit
- 厭気感 (enki-kan) - Gefühl der Traurigkeit
- 厭気嫌 (enki-girai) - Abneigung gegenüber etwas, das man nicht tun möchte
- 厭気嫌悪 (enki-girai'okan) - Abneigung und Abscheu gegenüber einem Gefühl oder einer Situation
Verwandte Wörter
mazui
nicht appetitlich; Unangenehm (Geschmackssituation); hässlich; ununterbrochen; unbeholfen; Bangornativ; rücksichtslos; verfrüht
Romaji: iya
Kana: いや
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: unangenehm; abscheulich; unangenehm; widerwillig
Bedeutung auf Englisch: disagreeable;detestable;unpleasant;reluctant
Definition: Ich mag das nicht, ich verachte es.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (嫌) iya
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (嫌) iya:
Beispielsätze - (嫌) iya
Siehe unten einige Beispielsätze:
Souzoushii basho wa kirai desu
Ich mag keine lauten Orte.
Ich hasse laute Orte.
- 騒々しい - laut, lärmend
- 場所 - Ort
- は - Themenpartikel
- 嫌い - hassen, nicht mögen
- です - Verbo sein no presente.
Kami ga shiboreru no ga iyada
Ich mag es nicht, wenn meine Haare lockig werden.
Ich möchte nicht, dass meine Haare schrumpfen.
- 髪 (kami) - Haar
- が (ga) - Subjektpartikel
- 縮れる (chijireru) - schrumpfen, lockig werden
- の (no) - Besitzpartikel
- が (ga) - Subjektpartikel
- 嫌 (iya) - hassen, nicht mögen
- だ (da) - Verbo sein no presente.
Watashi wa kirai na tabemono ga arimasu
Ich habe Essen, das ich nicht mag.
Ich habe Essen, das ich hasse.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - japonesa - japonesisch
- 嫌いな (kirai na) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "hasserfüllt" oder "unangenehm", gefolgt von der Partikel na, um anzuzeigen, dass es sich um ein Adjektiv handelt
- 食べ物 (tabemono) - japonisches Substantiv, das "Essen" bedeutet
- が (ga) - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- あります (arimasu) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "existieren" oder "sein", im Präsens
Sukikirai wa hito sorezore desu
Vorlieben und Abneigungen variieren von Person zu Person.
Vorlieben und Abneigungen sind für jeden unterschiedlich.
- 好き嫌い (sukikirai) - Vorlieben und Abneigungen
- は (wa) - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- 人 (hito) - Person
- それぞれ (sorezore) - Jeder Einzelne
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Shitsukoi hito wa kirawareru
Anhaltende Menschen werden gehasst.
Ich hasse anhaltende Menschen.
- しつこい - hartnäckig
- 人 - Substantiv, der "Pessoa" bedeutet.
- は - Der Satzkern zeigt an, dass das Thema des Satzes "hartnäckige Personen" sind.
- 嫌われる - Verb in der Passivform mit der Bedeutung gehasst werden, verabscheut werden
Gogatsubyoui to iwareru kisetsu ga kirai desu
Ich mag die Saison nicht, in der du "Gogatsubyoui" genannt wird
Ich hasse die Saison, die gesagt wird, dass er fliegen kann.
- 五月蝿い (gogatsubyoui) - bedeutet "laut wie Maifliegen" und bezieht sich auf das ständige Summen der Insekten im Monat Mai in Japan.
- と言われる (to iwareru) - es wird gesagt, dass.
- 季節 (kisetsu) - bedeutet "Station" oder "Saison".
- が (ga) - Subjektpartikel.
- 嫌い (kirai) - bedeutet "hassen" oder "nicht mögen".
- です (desu) - Art sein oder Art werden.
Atsukamashii ningen wa kirawareru
Schamlose Menschen werden gehasst.
Menschen werden gehasst.
- 厚かましい - unverschämt, schamlos
- 人間 - Mensch
- は - Themenpartikel
- 嫌われる - gehasst werden, verabscheut werden
Zuzushii hito wa kirawareru
Schamlose Menschen werden gehasst.
Ich hasse Menschen, die sich angezogen fühlen.
- 図々しい - Adjektiv mit der Bedeutung "dreist", "frech", "schamlos".
- 人 - Substantiv, das "Person" bedeutet.
- は - Partikel, die das Thema des Satzes markiert.
- 嫌われる - Verb in der passiven Form mit der Bedeutung "gehasst werden", "verabscheut werden".
Kanojo wa watashi no shumi o kirau
Sie mag meine Hobbys nicht.
Sie hasst mein Hobby.
- 彼女 - bedeutet auf Japanisch "Freundin".
- は - parthematischer Zeichenfilm auf Japanisch.
- 私の - meu -> mein
- 趣味 - "Hobby" auf Japanisch.
- を - Artigo do objeto em japonês.
- 嫌う - "odiar" auf Japanisch.
Kanojo no kigen ga warui
Sie ist schlecht gelaunt.
- 彼女 - bedeutet auf Japanisch "Freundin" oder "sie".
- の - Wort zur Angabe von Besitz oder Zugehörigkeit.
- 機嫌 - bedeutet auf Japanisch "Stimmung" oder "Geisteszustand".
- が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
- 悪い - bedeutet "schlecht" oder "böse" auf Japanisch.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv