Traduzione e significato di: 嫌 - iya
Se você já assistiu a um anime ou tentou conversar com um japonês, provavelmente já ouviu a expressão 嫌[いや] sendo usada em situações de desconforto ou rejeição. Essa palavra carrega um peso emocional forte e aparece em contextos que vão desde uma simples negação até sentimentos profundos de aversão. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano, curiosidades sobre o kanji e até dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você quer entender como os japoneses expressam desagrado de maneira natural, está no lugar certo.
Além de aprender o significado de 嫌, que pode ser traduzido como "desagradável", "detestável" ou até "relutante", você vai descobrir como ela se encaixa na cultura japonesa. Será que existe um tom mais forte ou mais suave para usá-la? Como o pictograma reflete seu significado? E por que essa palavra é tão comum em dramas e mangás? Aqui, você também encontra frases prontas para adicionar ao seu Anki e turbinar seus estudos. Vamos lá?
Origem e etimologia de 嫌
il kanji 嫌 è composto da due radici: 女 (mulher) e 兼 (acumular, combinar). Essa combinação pode parecer estranha à primeira vista, mas faz sentido quando analisamos seu desenvolvimento histórico. Na China antiga, o caractere originalmente representava a ideia de "discordar" ou "estar em conflito", especialmente em relacionamentos. Com o tempo, o significado evoluiu para abranger qualquer tipo de aversão ou descontentamento.
Na língua japonesa, 嫌 manteve essa carga negativa, mas ganhou nuances próprias. Diferente do chinês, onde o caractere pode ser usado em contextos mais formais, no Japão ele é frequentemente associado a emoções imediatas e pessoais. Você já percebeu como os personagens em animes gritam いや! quando estão assustados ou irritados? Essa é uma das características que tornam a palavra tão expressiva no dia a dia.
Uso cotidiano e nuances culturais
No Japão, dizer 嫌 diretamente pode ser considerado rude dependendo da situação. Por isso, muitas vezes os nativos usam expressões mais suaves, como ちょっと… (um pouco…) ou 遠慮したいです (prefiro me abster), principalmente em ambientes profissionais. No entanto, entre amigos ou familiares, é comum ouvir いやだ ou até a versão mais forte 大嫌い (odeio muito).
Un dettaglio interessante è che 嫌 não se limita a pessoas ou objetos—pode ser usado para ações também. Por exemplo, se alguém não quer sair de casa num dia chuvoso, pode dizer 外出するのは嫌だ (não quero sair). Essa flexibilidade faz com que a palavra seja uma das mais versáteis para expressar descontentamento. Já pensou em como seria útil em uma viagem ao Japão?
Consigli per la memorizzazione e curiosità
Un modo efficace per fissare 嫌 é associar seu pictograma à ideia de "conflito". Repare que o radical 女 (mulher) aparece ao lado de traços que sugerem tensão—quase como uma discussão. Se você já teve uma experiência em que precisou dizer "não" com firmeza, use essa memória para criar uma ligação emocional com o kanji. Funciona melhor do que decorar sem contexto.
Outra curiosidade é que 嫌 aparece em várias expressões idiomáticas. Uma das mais famosas é 嫌われる勇気 (a coragem de ser odiado), título de um livro best-seller no Japão. Esse tipo de uso mostra como a palavra está enraizada não só na linguagem coloquial, mas também em reflexões filosóficas e psicológicas. E aí, topa desafiar seus conhecimentos com essa palavra poderosa?
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 嫌悪 (ken'o) - Avversione, repulsione
- 嫌い (kirai) - Disgusto, avversione
- 嫌気 (iyaki) - Disgusto, disinteresse
- 忌 (imi) - Tabù, avversione, ribrezzo
- 憎 (nikushimi) - Odio
- 恨 (uru) - Risentimento, rancore
- 恐 (kyou) - Paura, timore
- 恥 (haji) - Vergogna
- 嫌憚 (kenpan) - Disgusto, avversione (in un contesto di considerazione per le opinioni altrui)
- 厭 (en) - Noia, avversione
- 厭悪 (en'o) - Profonda avversione, ripugnanza
- 厭気 (enki) - Disgusto, mancanza di volontà
- 厭気感 (enki-kan) - Sentimento di delusione
- 厭気嫌 (enki-girai) - Disgusto per qualcosa che non si vuole fare
- 厭気嫌悪 (enki-girai'okan) - Disgusto e avversità verso un sentimento o una situazione
Parole correlate
mazui
non appetitoso; sgradevole (situazione dell'aspetto del gusto); brutto; ininterrotto; goffo; bangornativo; spericolato; precoce
Romaji: iya
Kana: いや
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: sgradevole; detestabile; sgradevole; riluttante
Significato in Inglese: disagreeable;detestable;unpleasant;reluctant
Definizione: Non mi piace, lo disprezzo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (嫌) iya
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (嫌) iya:
Frasi d'Esempio - (嫌) iya
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Souzoushii basho wa kirai desu
Non mi piacciono i posti rumorosi.
Odio i posti rumorosi.
- 騒々しい - rumoroso, chiassoso
- 場所 - luogo
- は - particella del tema
- 嫌い - odio, non mi piace
- です - Verbo ser/estar no presente
Kami ga shiboreru no ga iyada
Non mi piace quando i miei capelli sono arricciati.
Non voglio che i miei capelli si riducano.
- 髪 (kami) - capelli
- が (ga) - particella soggettiva
- 縮れる (chijireru) - restringere, arricciare
- の (no) - particella possessiva
- が (ga) - particella soggettiva
- 嫌 (iya) - odio, non mi piace
- だ (da) - Verbo ser/estar no presente
Watashi wa kirai na tabemono ga arimasu
Ho cibo che non mi piace.
Ho cibo che odio.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 嫌いな (kirai na) - aggettivo giapponese che significa "odioso" o "sgradevole", seguito dalla particella na che indica che è un aggettivo
- 食べ物 (tabemono) - sostantivo giapponese che significa "cibo"
- が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- あります (arimasu) - Verbo giapponese che significa "esistere" o "essere", al tempo presente.
Sukikirai wa hito sorezore desu
I gusti e i disgusti variano da persona a persona.
I gusti e il disgusto sono diversi per ogni persona.
- 好き嫌い (sukikirai) - simpatie e antipatie
- は (wa) - Palavra que indica o tema da frase
- 人 (hito) - persona
- それぞれ (sorezore) - Ognuno, individualmente
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Shitsukoi hito wa kirawareru
Le persone persistenti sono odiate.
Odio le persone persistenti.
- しつこい - aggettivo che significa persistente, insistente
- 人 - sostantivo che significa persona
- は - particella di argomento, indica che l'argomento della frase sono "persone persistenti"
- 嫌われる - verbo alla forma passiva che significa essere odiato, detestato
Gogatsubyoui to iwareru kisetsu ga kirai desu
Non mi piace la stagione in cui sei chiamato "Gogatsubyoui"
Odio la stagione, che si dice che possa volare.
- 五月蝿い (gogatsubyoui) - "rumoroso come le mosche di maggio", riferendosi al costante ronzio degli insetti durante il mese di maggio in Giappone.
- と言われる (to iwareru) - significa "si dice che".
- 季節 (kisetsu) - significa "stagione".
- が (ga) - Particella soggetto.
- 嫌い (kirai) - significa "odiar" ou "non piacere".
- です (desu) - modo educado de "ser" ou "estar".
Atsukamashii ningen wa kirawareru
Le persone senza vergogna sono odiate.
Gli esseri umani sono odiati.
- 厚かましい - sfacciato, senza vergogna
- 人間 - Essere umano
- は - particella del tema
- 嫌われる - essere odiato, essere detestato
Zuzushii hito wa kirawareru
Le persone senza vergogna sono odiate.
Odio le persone che sono attratte.
- 図々しい - aggettivo che significa "sfacciato", "ardito", "senza vergogna".
- 人 - sostantivo che significa "persona".
- は - particella che segna l'argomento della frase.
- 嫌われる - verbo al passivo che significa "essere odiato", "essere detestato".
Kanojo wa watashi no shumi o kirau
Non le piacciono i miei hobby.
Lei odia il mio hobby.
- 彼女 - significa "fidanzata" in giapponese.
- は - Título do tópico em japonês.
- 私の - "mio" in giapponese.
- 趣味 - hobby
- を - Particella oggetto in giapponese.
- 嫌う - "odiar" in giapponese.
Kanojo no kigen ga warui
È di cattivo umore.
- 彼女 - Significa "fidanzata" o "lei" in giapponese.
- の - particella che indica possesso o appartenenza.
- 機嫌 - significa "umor" o "stato d'animo" in giapponese.
- が - particella che indica il soggetto della frase.
- 悪い - significa "cattivo" in giapponese.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo