Übersetzung und Bedeutung von: 大切 - taisetsu

A palavra japonesa 大切[たいせつ] é um termo carregado de significado, frequentemente usado no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou origem, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui, você descobrirá como os japoneses empregam essa expressão em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais profundas e emocionais.

Além de explicar o significado de 大切, vamos abordar sua escrita em kanji, sua pronúncia e como memorizá-la de maneira eficiente. Se você é estudante de japonês ou apenas um entusiasta da língua, entender essa palavra vai enriquecer seu vocabulário e sua percepção da cultura japonesa. Vamos começar?

O significado e a tradução de 大切

A palavra 大切[たいせつ] pode ser traduzida como "importante", "precioso" ou "valioso". Ela é usada para descrever algo ou alguém que merece cuidado, atenção ou consideração especial. Diferente de outras palavras similares, たいせつ carrega um tom mais afetivo, muitas vezes ligado a sentimentos profundos.

Por exemplo, os japoneses usam 大切 para falar de relacionamentos, objetos de estimação ou memórias que têm um significado emocional. Não se trata apenas de algo útil ou necessário, mas daquilo que é verdadeiramente especial no coração de quem fala. Essa nuance é essencial para usar a palavra corretamente.

A origem e os kanjis de 大切

O termo 大切 é composto por dois kanjis: 大 (grande) e 切 (cortar, importante). Juntos, eles formam a ideia de algo que é "grandemente importante" ou que "corta profundamente" no sentido emocional. Essa combinação reflete bem o peso que a palavra carrega no idioma japonês.

Vale destacar que 切 também aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos, como 親切[しんせつ] (gentileza) e 切ない[せつない] (angustiante). Essa conexão ajuda a entender por que 大切 tem uma carga emocional tão forte, indo além do significado superficial de "importante".

Como usar 大切 no dia a dia

No cotidiano, os japoneses empregam 大切 em frases como "家族は大切です" (A família é importante) ou "この指輪は私にとって大切なものです" (Este anel é algo precioso para mim). Perceba que a palavra aparece tanto em contextos objetivos quanto subjetivos, sempre com um tom de afeto ou valorização.

Uma dica para memorizar 大切 é associá-la a coisas que você realmente considera especiais. Pense em pessoas, objetos ou momentos que têm um significado profundo para você. Essa conexão emocional facilita a fixação do termo e ajuda a usá-lo de forma mais natural nas conversas.

A importância cultural de 大切

No Japão, o conceito por trás de 大切 está ligado a valores como respeito, gratidão e cuidado. A palavra não é apenas um adjetivo, mas reflete uma mentalidade que valoriza o que realmente importa na vida. Isso explica por que ela aparece tanto em discursos, músicas e até em animes.

Em obras como "O Viajante das Estrelas" ou canções populares, 大切 é frequentemente usada para transmitir mensagens sobre amor, amizade e perseverança. Seu uso na mídia reforça seu papel como um termo central na expressão de sentimentos profundos dentro da cultura japonesa.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 重要 (Jūyō) - Importante, essencial
  • 大事 (Daiji) - Importante, significativo (com um tom mais emocional)
  • 大切な (Taisetsu na) - Valioso, precioso (com ênfase em carinho ou afeição)
  • 大切にする (Taisetsu ni suru) - Cuidar, valorizar algo ou alguém
  • 大切さ (Taisetsu sa) - Valor, importância (substantivo que expressa a qualidade de ser valioso)

Verwandte Wörter

危ない

abunai

Gefährlich; kritisch; schwerwiegend; unsicher; unzuverlässig; schwach; eng; nahe; vorsichtig!

咄嗟

tosa

Zeit; Schnappschuss

伝える

tsutaeru

übertragen; Bericht; kommunizieren; erzählen; übertragen; übertragen; verbreiten; Lehren; vererben

付き合う

tsukiau

verbunden mit; Gesellschaft leisten; weitermachen

保つ

tamotsu

aufrecht erhalten; konservieren; aufrechtzuerhalten; zurückhalten; aufrecht erhalten; Unterstützung; aufrechtzuerhalten; zuletzt; zu unterstützen; gesund halten (Essen); abnutzen

貴い

tattoi

wertvoll; wertvoll; von unschätzbarem Wert; edel; erhaben; heilig

大した

taishita

considerável; grande; importante; significativo; um grande negócio

重大

jyuudai

wichtig; schwer

重宝

jyuuhou

unbezahlbarer Schatz; Bequemlichkeit; Nützlichkeit

重要

jyuuyou

wichtig; bedeutend; grundlegend; hauptsächlich; groß

大切

Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
Typ: Adjektiv, Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: wichtig

Bedeutung auf Englisch: important

Definition: Importante: Para ser importante. Algo que vale a pena.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (大切) taisetsu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (大切) taisetsu:

Beispielsätze - (大切) taisetsu

Siehe unten einige Beispielsätze:

付き合いは大切なことです。

Tsukiai wa taisetsu na koto desu

Beziehungen sind wichtige Dinge.

Datierung ist wichtig.

  • 付き合い - Beziehung, Zusammenleben
  • は - Themenpartikel
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • な - Eintrag, der ein Adjektiv anzeigt
  • こと - Sache, Thema
  • です - Verbo sein no presente.
休学することは大切な決断です。

Kyugaku suru koto wa taisetsu na ketsudan desu

Sair da escola é uma decisão importante.

  • 休学すること - significa "pausar os estudos" em japonês.
  • は - partícula de marcação de tópico em japonês.
  • 大切な - adjetivo que significa "importante" ou "precioso" em japonês.
  • 決断 - substantivo que significa "decisão" ou "resolução" em japonês.
  • です - verbo "ser" na forma educada em japonês.
余所見を持つことは大切です。

Yosoken wo motsu koto wa taisetsu desu

Es ist wichtig, eine Außenperspektive zu haben.

Es ist wichtig, außergewöhnlich auszusehen.

  • 余所見 - Externe Sicht
  • 持つ - Ter
  • こと - Sache
  • 大切 - Wichtig
  • です - sein
保険に入ることは大切です。

Hoken ni hairu koto wa taisetsu desu

Es ist wichtig, eine Versicherung abzuschließen.

Es ist wichtig, eine Versicherung abzuschließen.

  • 保険 - seguro
  • に - Artigo que indica destino ou direção
  • 入る - beitreten, beitreten
  • こと - abstraktes Substantiv, in diesem Fall "die Handlung des"
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
保護は大切なことです。

Hogo wa taisetsu na koto desu

Proteção é uma coisa importante.

A proteção é importante.

  • 保護 - proteção
  • は - Themenpartikel
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • な - Eintrag, der ein Adjektiv anzeigt
  • こと - Sache, Thema
  • です - Verbo sein no presente.
個人情報を守ることは大切です。

Kojin joho wo mamoru koto wa taisetsu desu

Der Schutz personenbezogener Daten ist wichtig.

Es ist wichtig, persönliche Daten zu schützen.

  • 個人情報 - Persönliche Informationen
  • を - Objektteilchen
  • 守る - proteger
  • こと - abstraktes Substantiv, in diesem Fall "Schutzmaßnahme"
  • は - Themenpartikel
  • 大切 - wichtig
  • です - Verb "to be" im Präsens
個性を大切にしましょう。

Kosei wo taisetsu ni shimashou

Schätzen wir die Persönlichkeit.

  • 個性 - bedeutet "Individualität" oder "Persönlichkeit".
  • を - Direktes Objektpronomen.
  • 大切 - "importante" ou "valioso" bedeutet "wichtig" oder "wertvoll".
  • に - Teilchen, das ein Ziel oder eine Absicht angibt.
  • しましょう - höfliche Form des Verbs "tun" im Imperativ, die auf eine Anregung oder Aufforderung hinweist, etwas zu tun.
働きが大切です。

Hataraki ga taisetsu desu

Trabalhar é importante.

O trabalho é importante.

  • 働き (hataraki) - Arbeit, Beschäftigung
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
儲けることは大切です。

Moukeru koto wa taisetsu desu

Ganhar dinheiro é importante.

É importante ganhar dinheiro.

  • 儲ける - Verbo que significa "ganhar dinheiro" ou "lucrar".
  • こと - Substantivo que indica "coisa" ou "fato". Neste caso, é usado para indicar que "ganhar dinheiro" é algo importante.
  • は - Partícula que indica o tema da frase. Neste caso, indica que o tema é "ganhar dinheiro".
  • 大切 - Adjetivo que significa "importante" ou "valioso".
  • です - Verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa de expressar uma ideia. Neste caso, é usado para indicar que "ganhar dinheiro é importante".
公衆の場でマスクを着用することが大切です。

Koushuu no ba de masuku wo chakuyou suru koto ga taisetsu desu

É importante usar máscara em locais públicos.

É importante usar uma máscara em público.

  • 公衆の場 - lugar público
  • で - Artikel, der den Ort angibt, an dem die Handlung stattfindet
  • マスク - máscara
  • を - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt
  • 着用する - usar, vestir
  • こと - substantivo que indica ação ou fato
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 大切 - wichtig
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Adjektiv, Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adjektiv, Substantiv

長い

nagai

longo

賢い

kashikoi

sábio; inteligente; esperto

夥しい

obitadashii

reichlich; unzählige

いけない

ikenai

Übersetzen Sie es einfach ins Portugiesische, ohne die gleichen Übersetzungen zu wiederholen:

眠い

nemui

Aestivation; Estitivität; schläfrig; schläfrig

大切