Übersetzung und Bedeutung von: 味 - aji

Wenn Sie jemals ein authentisches japanisches Gericht probiert haben, wissen Sie, dass der 味[あじ] (aji) weit über das einfache "Geschmack" oder "Vorspeise" hinausgeht. Dieses Wort trägt kulturelle und sogar philosophische Nuancen, die entscheidend sind, um die Küche und sogar alltägliche Ausdrücke in Japan zu verstehen. In diesem Artikel werden wir die Herkunft des Kanji erkunden und wie die Japaner in unerwarteten Kontexten verwenden – wie subtile Komplimente oder verkappte Kritiken. Und wenn Sie Japanisch lernen, werden Sie die Gedächtnistipps und praktischen Beispiele lieben, die wir zusammengestellt haben, perfekt zum Hinzufügen in Ihr Anki oder Ihr System der verteilten Wiederholung.

Das Kanji 味 und seine kurvenreiche Herkunft

Das Zeichen ist eine visuell logische Kombination: der Radikal (Mund) auf der linken Seite und (noch nicht, Zukunft) auf der rechten Seite. Zusammen deuten sie auf etwas hin wie "das, was der Mund noch nicht probiert hat" - eine Anspielung auf die Vorfreude des Geschmacks. Interessanterweise wurde dieses Kanji im alten China auch mit dem Konzept des "Urteilsvermögens" assoziiert, da das Schmecken eine verfeinerte Wahrnehmung erfordert.

In der japanischen Schrift sollte der obere horizontale Strich von nicht den Mundradikal berühren, ein Detail, das viele Studenten verwirrt. Ein Trick? Stellen Sie sich vor, der Mund wartet darauf, dass der Geschmack ankommt, aber es gibt immer noch einen Raum der Erwartung. Dieses gleiche Kanji erscheint in Wörtern wie 意味 (Bedeutung) und 趣味 (Hobby), immer mit der Idee der "tiefen Wertschätzung".

Wie die Japaner 味 im Alltag verwenden

In Restaurants bedeutet das Hören von "味が薄い" (aji ga usui), dass das Gericht geschmacklos ist - wörtlich "schwacher Geschmack". Aber Vorsicht: Das Sagen von "味が濃い" (aji ga koi) kann ein Kompliment ("intensiver Geschmack") oder eine Kritik ("übertrieben") sein, abhängig vom Ton. Die Japaner verwenden auch metaphorisch, wie in 人生の味 (der Geschmack des Lebens), um von Erfahrungen zu sprechen, die "einen Geschmack hinterlassen".

Ein köstlicher Ausdruck ist 味を占める (aji o shimeru), was "Geschmack für etwas entwickeln" bedeutet, nachdem man eine erste positive Erfahrung gemacht hat. Zum Beispiel, wenn jemand in der Lotterie gewinnt und das Spiel wiederholt, sagt man, dass er 味を占めた. Es ist wie eine Sucht nach etwas Köstlichem – im wörtlichen oder übertragenen Sinne.

Tipps zum Merken und Verwechseln vermeiden

Wer Japanisch lernt, ist wahrscheinlich schon über und (ashi, Fuß) gestolpert, da die Aussprache "aji" und "ashi" ähnlich klingt. Eine unfehlbare Technik ist es, das Radikal mit "Essen" zu verbinden: Wenn es einen Mund gibt, gibt es Geschmack! Ein weiterer häufiger Stolperstein ist es, das Kanji mit dem Strich von über den Mund zu schreiben - denk daran, dass der japanische Gaumen Wert auf Balance legt, sogar in der Kalligraphie.

Umprägen Sie sich ein, indem Sie Flashkarten mit Bildern von bemerkenswerten Gerichten erstellen, die Sie bereits probiert haben. Notieren Sie Sätze wie "このラーメンの味は忘れられない" (der Geschmack dieser Ramen ist unvergesslich). Das Verknüpfen von Kanji mit echten Geschmackserinnerungen aktiviert laut Studien über Sprachenlernen mehr Bereiche des Gehirns.

Hast du schon bemerkt, wie selbst die Sake-Anzeigen in Japan verwenden, um Nuancen von Mandeln oder roten Früchten zu beschreiben? Dieses Kanji ist ein Tor nicht nur zur Sprache, sondern auch zum Verständnis, wie die Japaner die Welt degustieren. Nächsten Mal, wenn du ein おにぎり probierst, achte auf den — er kann dir eine Geschichte erzählen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 味わい (ajiwai) - Geschmackserlebnis, Wertschätzung des Geschmacks.
  • 風味 (fūmi) - Geschmack, geschmackliche Eigenschaft; kann sich auf verschiedene Aromen beziehen.
  • 味覚 (mikaku) - Sinn des Geschmacks, Wahrnehmung des Geschmacks.
  • 味わう (ajiwau) - Genießen, schmecken; der Akt, den Geschmack zu erfahren.
  • 味付け (ajitsuke) - Gewürz, der Akt, einem Gericht Geschmack zu verleihen.
  • 味わい深い (ajiwai fukai) - Tiefe des Geschmacks; etwas, das einen komplexen und reichen Geschmack hat.
  • 味わい方 (ajiwai kata) - Degustationsart; Möglichkeiten, verschiedene Geschmäcker zu genießen.
  • 味わい豊かな (ajiwai yutakana) - Reich an Geschmack; etwas, das voller verschiedener Aromen ist.
  • 味わいのある (ajiwai no aru) - Reich an Geschmack, kann sich auf Gerichte oder Zutaten beziehen, die ein interessantes Geschmackserlebnis bieten.
  • 味わいのある料理 (ajiwai no aru ryōri) - Ein geschmackvolles Gericht; eine Lebensmittelzubereitung mit einem ausgeprägten Geschmack.
  • 味わいのある食材 (ajiwai no aru shokuzai) - Aromenreiche Zutaten; Komponenten, die einprägsame Geschmackserlebnisse bieten.
  • 味わいのある飲み物 (ajiwai no aru nomimono) - Leckere Getränke; Flüssigkeiten, die ein interessantes Geschmackserlebnis bieten.
  • 味わいのある酒 (ajiwai no aru sake) - Reichhaltiger Likörgeschmack; Unterkategorie, die sich auf alkoholische Getränke mit einem ausgeprägten Geschmackscharakter bezieht.
  • 味わいのあるコーヒー (ajiwai no aru kōhī) - Kräftiger Kaffee; bezieht sich auf die Zubereitung von Kaffee mit einem komplexen Geschmacksprofil.
  • 味わいのある紅茶 (ajiwai no aru kōcha) - Schwarzer Tee mit reichem Geschmack; bezieht sich auf Variationen von schwarzem Tee, die eine interessante Geschmacksvielfalt bieten.
  • 味わいのあるチーズ (ajiwai no aru chīzu) - Käse mit reichem Geschmack; Käsesorten, die wegen der Komplexität ihres Geschmacks geschätzt werden.
  • 味わいのあるスパイス (ajiwai no aru supaisu) - Gewürze, die reich an Geschmack sind; Puder oder Mischungen, die den Gerichten unterschiedliche Aromen verleihen.
  • 味わいのある香り (ajiwai no aru kaori) - Reiches Aroma; Düfte, die ein intensives Geschmackserlebnis hervorrufen.
  • 味わいのある料理人 (ajiwai no aru ryōrinin) - Reich an Geschmack; ein Koch, dessen Essen für seinen besonderen Geschmack bekannt ist.

Verwandte Wörter

味わい

ajiwai

Geschmack; Bedeutung; Wichtigkeit

味わう

ajiwau

kosten; schmecken; genießen

無意味

muimi

bedeutungslos; bedeutungslos

味噌

miso

Miso; Bohnen Paste; Punkt (Haupt) Punkt

味覚

mikaku

Ich mag; Gaumen; schmecken

味方

mikata

Freund; Freund; Verbündete; Fan

不味い

mazui

nicht appetitlich; Unangenehm (Geschmackssituation); hässlich; ununterbrochen; unbeholfen; Bangornativ; rücksichtslos; verfrüht

中味

nakami

Inhalt; Innere; Substanz; Füllung; (Schwertklinge

調味料

choumiryou

Würze; Würze

地味

jimi

einfach

Romaji: aji
Kana: あじ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: Geschmack; Ich mag

Bedeutung auf Englisch: flavor;taste

Definition: Die einzigartigen Eigenschaften und Aromen von Lebensmitteln und Getränken.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (味) aji

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (味) aji:

Beispielsätze - (味) aji

Siehe unten einige Beispielsätze:

この地域の特産品は非常に美味しいです。

Kono chiiki no tokusanhin wa hijō ni oishii desu

Spezielle Produkte in diesem Bereich sind sehr lecker.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 地域 - Substantiv, das "Region" bedeutet.
  • の - Possessivpartikel, die Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 特産品 - zusammengesetztes Substantiv, das "spezialisiertes Produkt" oder "typisches Produkt" bedeutet
  • は - Topicpartikel, die das Hauptthema des Satzes anzeigt.
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 美味しい - Adjektiv mit der Bedeutung "köstlich" oder "lecker"
  • です - Verbindungswort, das das Bestehen oder den Zustand von etwas anzeigt.
この地方の名産品は美味しいです。

Kono chihō no meisanshin wa oishii desu

Diese lokale Spezialität ist köstlich.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 地方 - Substantiv, das "Region" oder "Ort" bedeutet.
  • の - Partikel, die den Besitz oder eine Beziehung zwischen zwei Wörtern anzeigt
  • 名産品 - Zusammengesetztes Substantiv, das "lokales Produkt" oder "Spezialität der Region" bedeutet.
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 美味しい - Adjektiv mit der Bedeutung "köstlich" oder "lecker"
  • です - Hilfsverb, das auf eine höfliche oder respektvolle Sprechweise hinweist
この店屋は美味しいラーメンを提供しています。

Kono ten'ya wa oishii ramen o teikyō shite imasu

Dieser Laden bietet köstliche Ramen.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 店屋 - Substantiv mit der Bedeutung „Laden“ oder „Geschäftsbetrieb“
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "dieses Geschäft".
  • 美味しい - Adjektiv mit der Bedeutung "köstlich" oder "lecker"
  • ラーメン - Substantiv, das japanische Nudelgericht "Ramen" bedeutet.
  • を - Direktobjektpartikel, der das Objekt im Satz angibt, in diesem Fall "ramen"
  • 提供しています - Das Verb, das "liefern" oder "anbieten" bedeutet, im Präsens kontinuierlich konjugiert, um eine laufende Handlung anzuzeigen, in diesem Fall "liefert gerade".
この料理はとても美味しいです。

Kono ryōri wa totemo oishii desu

Dieses Essen ist sehr lecker.

Dieses Gericht ist sehr köstlich.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 料理 - Substantiv, das "Küche" oder "Gericht" bedeutet
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 美味しい - Köstlich
  • です - Hilfsverb, das die höfliche oder formelle Form der Sprache anzeigt.
この言葉の意味は何ですか?

Kono kotoba no imi wa nan desu ka?

Was bedeutet dieses Wort?

Was bedeutet dieses Wort?

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 言葉 - Substantiv, das "Wort" bedeutet.
  • の - possessives Partikel, die darauf hinweist, dass "言葉" das Besitzobjekt ist
  • 意味 - Substantiv, der "Bedeutung" bedeutet
  • は - Topikpartikel, die anzeigt, dass "この言葉の意味" das Thema des Satzes ist.
  • 何 - Interrogativpronomen mit der Bedeutung "was"
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
  • か - interrogatives Partikel, die anzeigt, dass der Satz eine Frage ist
この食べ物は不味いです。

Kono tabemono wa mazui desu

Dieses Essen ist schlecht.

Dieses Essen ist unangenehm.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 食べ物 - Substantiv mit der Bedeutung "Lebensmittel" oder "Nahrung".
  • は - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "dieses Essen"
  • 不味い - Adjektiv mit der Bedeutung "schlecht" oder "unangenehm" in Bezug auf den Geschmack von Lebensmitteln
  • です - das Verb "sein" in seiner höflichen und geschliffenen Form
この付近には美味しいレストランがたくさんあります。

Kono fukin ni wa oishii resutoran ga takusan arimasu

Hier gibt es viele köstliche Restaurants.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 付近 - Nachbarschaft
  • には - Teilchen, das "in" oder "auf" angibt.
  • 美味しい - Köstlich
  • レストラン - Substantiv, der "Restaurant" bedeutet.
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • たくさん - zahlreich
  • あります - Verb mit der Bedeutung "existieren"
「この汁は美味しいですね。」

Kono shiru wa oishii desu ne

Dieser Saft ist köstlich.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 汁 - Die Substantiv, das "Brühe" bedeutet.
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • 美味しい - Köstlich
  • です - Hilfsverb, das die höfliche und respektvolle Art des Sprechens anzeigt
  • ね - Endpartikel, die Bestätigung anzeigt oder nach Zustimmung sucht
この語句は意味が深いです。

Kono goku wa imi ga fukai desu

Dieser Satz hat eine tiefe Bedeutung.

Dieser Satz ist bedeutsam.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 語句 - Substantiv, der "Wörter und Sätze" bedeutet.
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • 意味 - Substantiv, der "Bedeutung" bedeutet
  • が - Substantivo que indica quem realiza a ação
  • 深い - Adjektiv, das "tief" bedeutet.
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
三味線を弾くのが好きです。

Sanmisen wo hiku no ga suki desu

Ich spiele gerne Shamisen.

Ich spiele gerne Shamisen.

  • 三味線 - japanisches Musikinstrument mit drei Saiten
  • を - Objektteilchen
  • 弾く - spielen (ein Instrument)
  • のが - Partikel, die eine Vorliebe für etwas zeigt
  • 好き - mögen
  • です - Verbo sein no presente.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

obi

obi (faixa de quimono)

oku

Eintrag: (num) 100 000 000; "ein hundert Millionen"

過失

kashitsu

Fehler; Versagen; Unfall

以来

irai

ab da; von jetzt an

沿岸

engan

Küste; Rand