Übersetzung und Bedeutung von: 会 - e
Das japanische Wort 会[え] mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, trägt jedoch interessante Nuancen für diejenigen, die die Sprache lernen. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und wie es im japanischen Alltag verwendet wird, erkunden. Darüber hinaus werden wir praktische Tipps zur Einprägung und interessante Fakten vorstellen, die es einfacher machen, diesen Begriff zu verstehen. Wenn Sie zuverlässige Informationen über 会[え] suchen, sind Sie hier genau richtig!
Bedeutung und Verwendung von 会[え]
会[え] ist eine Verbform des Verbs 会う (au), das "treffen" oder "sich versammeln" bedeutet. Diese spezifische Konjugation tritt jedoch in älteren oder literarischen Kontexten auf, als imperative oder suggestive Form. Im modernen Japanisch hört man häufiger Varianten wie 会いましょう (aimashou) oder 会って (atte).
Ein wichtiger Punkt ist, dass 会[え] im Alltagsgespräch nicht häufig verwendet wird. Sie erscheint eher in klassischen Werken, Liedern oder feststehenden Ausdrücken. Zum Beispiel in Animes mit historischer Thematik kann man Sätze wie "会えよ!" (ae yo!) hören, die dramatisch und betont klingen.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji
Das Kanji 会 besteht aus den Radikalen 人 (Person) und 云 (sprechen), was die Idee von Menschen, die sich versammeln, um zu sprechen, impliziert. Diese Kombination spiegelt gut die ursprüngliche Bedeutung des Begriffs wider, die Treffen und soziale Interaktionen umfasst. Die Lesung え (e) ist eine der vielen, die dieses Kanji haben kann, abhängig vom Kontext.
Es ist erwähnenswert, dass 会 eines der nützlichsten Kanji zum Lernen ist, da es in Wörtern wie 会社 (kaisha – Unternehmen), 会議 (kaigi – Sitzung) und 社会 (shakai – Gesellschaft) vorkommt. Es zu memorisieren kann Türen öffnen, um verschiedene andere Begriffe des Japanischen zu verstehen.
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Eine effektive Methode, um 会[え] zu verankern, besteht darin, es mit Begegnungssituationen zu assoziieren. Stellen Sie sich eine Szene vor, in der jemand "会え!" sagt, um ein aufregendes Wiedersehen zu markieren. Eine solche Visualisierung hilft dabei, nicht nur das Wort, sondern auch den Kontext, in dem es verwendet wird, einzuprägen.
Interessanterweise erscheint 会[え] auch in Ausdrücken wie "また会える日まで" (mata aeru hi made – bis zu dem Tag, an dem wir uns wiedersehen), was in Abschieden üblich ist. Dieser Gebrauch verstärkt seinen poetischen und nostalgischen Ton und zeigt, wie ein einfaches Wort tiefe Emotionen in der japanischen Kultur transportieren kann.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 集まり (Atsumari) - Besprechung, Treffen
- 集会 (Shūkai) - Treffen, in der Regel formelle Versammlung
- 会合 (Kaigō) - Versammlung, Versammlung
- 会議 (Kaigi) - Besprechung, Konferenz zur formellen Diskussion
- 会話 (Kaiwa) - Gespräch, Dialog
- 会見 (Kaiken) - Interview, meeting with someone important
- 会社 (Kaisha) - Unternehmen, Gesellschaft
- 会計 (Kaikei) - Buchhaltung, Finanzen
- 会員 (Kaiin) - Mitglied einer Organisation
- 会場 (Kaijō) - Tagungsort, Veranstaltungsraum
- 会食 (Kaishoku) - Gruppenmahlzeit, offizielles Abendessen
- 会津 (Aizu) - Historische Region in Japan, bekannt für ihre Kultur
- 会釈 (Eshaku) - Gruß, Neigen des Kopfes als Zeichen des Respekts
- 会心 (Kaishin) - Vollständiges Verständnis, innere Zufriedenheit mit etwas
- 会得 (Kaito) - Tiefes Verständnis, sinnvolles Lernen
- 会話術 (Kaiwajutsu) - Gesprächstechniken, Fähigkeiten im Dialog
- 会話力 (Kaiwaryoku) - Gesprächsfähigkeit, die Fähigkeit, effektiv zu dialogisieren
- 会話能力 (Kaiwanōryoku) - Gesprächsfähigkeit, kommunikative Fähigkeiten
- 会話技 (Kaiwagi) - Gesprächstechniken, Fähigkeiten im Dialog
Verwandte Wörter
Romaji: e
Kana: え
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Verständnis
Bedeutung auf Englisch: understanding
Definition: Eine Versammlung von Menschen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (会) e
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (会) e:
Beispielsätze - (会) e
Siehe unten einige Beispielsätze:
jūgyōin wa kaisha no zaisan desu
Mitarbeiter sind Unternehmenseigentum.
- 従業員 - empregado
- は - Themenpartikel
- 会社 - empresa
- の - Besitzpartikel
- 財産 - propriedade
- です - Verbo sein no presente.
Shotei no jikan ni kaigi o kaishi shimasu
Vamos começar a reunião no horário designado.
Começaremos a reunião no horário prescrito.
- 所定の時間 (shotei no jikan) - tempo designado
- に (ni) - Zeitstempel
- 会議 (kaigi) - Versammlung
- を (wo) - partícula indicando objeto direto
- 開始します (kaishi shimasu) - começar
Kaaku wa shakai no aku o fuyasu
Mudanças para pior aumentam o mal na sociedade.
A deterioração aumenta o mal da sociedade.
- 改悪 - significa "piorar" ou "tornar algo ruim ainda pior".
- は - Grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 社会 - das bedeutet "sociedade" auf Deutsch.
- の - Artikel, der Besitz oder Beziehung anzeigt.
- 悪 - significa "mal" ou "coisa ruim".
- を - grammatisches Geschlecht, das das direkte Objekt des Satzes angibt.
- 増やす - significa "aumentar" ou "fazer crescer".
Kyōkai ni ikitai desu
Ich möchte in die Kirche gehen.
Ich möchte in die Kirche gehen.
- 教会 (kyoukai) - igreja
- に (ni) - Standortangabe
- 行きたい (ikitai) - Möchte gehen
- です (desu) - höfliche Art, einen Satz zu beenden
Bunmei na shakai wo mezashimashou
Vamos buscar uma sociedade civil.
- 文明な - civilizado
- 社会 - Gesellschaft
- を - Akkusativpartikel
- 目指しましょう - Lass uns uns bemühen, zu erreichen.
Kyūyū to saikai shita
Ich fand einen alten Freund.
Ich traf meinen alten Freund wieder.
- 旧友 - Alter Freund
- と - Wortart, die Gesellschaft oder Verbindung anzeigt.
- 再会 - reencontro
- した - Die Vergangenheitsform des Verbs "suru" (machen) ist "shi".
Hougaku wo manabu koto wa shakai ni kouken suru tame ni juuyou desu
Das Lerngesetz ist wichtig, um zur Gesellschaft beizutragen.
- 法学 - Studium des Rechts
- 学ぶ - aprender
- こと - coisa
- 社会 - Gesellschaft
- 貢献 - contribuição
- する - fazer
- ために - für
- 重要 - wichtig
- です - sein
Mettani aenai tomodachi wo taisetsu ni shiyou
Lassen Sie uns die Freunde schätzen, die wir selten finden können.
Pass gut auf Freunde auf, die du selten kennen.
- 滅多に (metta ni) - raramente
- 会えない (aenai) - nicht verfügbar
- 友達 (tomodachi) - Freund
- を (wo) - Objektteilchen
- 大切に (taisetsu ni) - vorsichtig, liebevoll
- しよう (shiyou) - lass uns es machen
Bokushi wa kyoukai de raihai o michibiku yakuwari o motte imasu
Der Pastor hat die Rolle, den Kult in der Kirche zu führen.
Der Pastor hat die Rolle, den Kult in der Kirche zu leiten.
- 牧師 - pastor
- は - Themenpartikel
- 教会 - igreja
- で - Ortungsteilchen
- 礼拝 - culto
- を - Akkusativpartikel
- 導く - führen, leiten
- 役割 - Papier, Funktion
- を - Akkusativpartikel
- 持っています - Haben, besitzen
Shakaijin to shite no sekinin wo hatasu
Assuma a responsabilidade como membro da sociedade.
- 社会人 - shakaijin - pessoa da sociedade
- として - toshite - wie, als
- の - No - Besitzanzeigendes Partikel
- 責任 - sekinin - responsabilidade
- を - wo - Akkusativpartikel
- 果たす - hatasu - erreichen, durchführen