Übersetzung und Bedeutung von: と - to

Das japanische Wort と [to] ist eines der grundlegendsten und am häufigsten verwendeten Partikeln der Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie sicherlich schon einmal auf sie in einfachen Sätzen oder sogar in komplexeren Dialogen gestoßen. In diesem Artikel werden wir ihre Bedeutung, häufige Verwendungen und wie sie in die grammatische Struktur des Japanischen passt, erkunden. Darüber hinaus werden wir einige interessante Fakten darüber sehen, wie diese kleine Partikel die Bedeutung eines Satzes völlig verändern kann.

Wenn Sie das Wörterbuch Suki Nihongo bereits verwendet haben, wissen Sie, dass es ein hervorragendes Werkzeug ist, um Wörter und Partikeln wie と zu verstehen. Hier gehen wir über die einfache Übersetzung hinaus und tauchen in die Details ein, die diese Partikel zu einem so wesentlichen Bestandteil der Kommunikation in Japan machen. Lassen Sie uns beginnen?

Die grundlegende Bedeutung und Verwendung von と

Die Partikel と hat die Hauptfunktion, Gesellschaft oder Verbindung zwischen Elementen anzuzeigen. Auf Deutsch kann sie als "und" oder "mit" übersetzt werden, je nach Kontext. Zum Beispiel in dem Satz "りんごとバナナ" (ringo to banana), bedeutet sie "Äpfel und Bananen" und verbindet die beiden Elemente in einer Liste.

Ein weiterer häufiger Gebrauch ist, um gemeinsame Handlung auszudrücken, wie in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), was "ich habe mit einem Freund einen Film geschaut" bedeutet. Beachte, wie と eine Beziehung zwischen den erwähnten Personen oder Objekten herstellt und einen klaren Bezug im Satz schafft.

Der Ursprung und die Entwicklung von と

Linguistische Studien zeigen, dass と aus dem Altjapanischen stammt, wo es bereits ähnliche Funktionen wie heute erfüllte. Im Gegensatz zu vielen Partikeln, die im Laufe der Jahrhunderte große Veränderungen durchgemacht haben, hat と seine Form und grundlegende Verwendung seit der Heian-Zeit (794-1185) praktisch unverändert beibehalten.

Interessanterweise zeigen Forschungen, dass と eine der ältesten Partikeln ist, die im modernen Japanisch kontinuierlich verwendet wird. Ihre Einfachheit und Vielseitigkeit erklären, warum sie die Prüfung der Zeit bestanden hat und sogar in einigen der ältesten Texte Japans erscheint.

Tipps zur richtigen Verwendung von と

Ein häufiger Irrtum unter Schülern ist, wann と anstelle von anderen Partikeln wie や (ya) oder に (ni) verwendet wird. Denk daran: と zeigt eine vollständige Liste oder eine spezifische gemeinsame Handlung an, während や eine unvollständige Liste andeutet. Zum Beispiel bedeutet "本とノート" (hon to nōto) spezifisch "Buch und Heft", ohne implizite andere Elemente.

Um besser zu merken, versuche と mit dem Symbol eines Links oder einer Kette zu verbinden, da es immer Elemente direkt und explizit verbindet. Ein weiterer Tipp ist, auf Dialoge in Animes oder japanischen Dramen zu achten, in denen と ständig in alltäglichen Gesprächen vorkommt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 無論 (muron) - Zweifellos
  • 当然 (touzen) - Natürlich; Klar
  • なんといっても (nanto ittemo) - Auf jeden Fall; Vor allem
  • そうだろう (sou darou) - Nicht wahr?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Es ist sicher so.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Ich denke, es ist so.
  • そう思う (sou omou) - Ich denke so.
  • そうでしょう (sou deshou) - Es ist nicht wahr, oder?
  • そうですね (sou desu ne) - Das ist wahr, nicht wahr?
  • そうだね (sou da ne) - Das ist richtig, oder?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Ist das so, oder?
  • そうだよな (sou da yo na) - Das ist richtig, oder?
  • そうだな (sou da na) - Ja, so ist es.
  • そうかな (sou kana) - Ist das so?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Ist das so?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Wenn das so ist
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Wenn das wahr ist
  • そうなら (sou nara) - Wenn das so ist
  • そうならば (sou naraba) - Wenn das so ist
  • そういうことだ (sou iu koto da) - So ist es.
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Es wird zu diesem Punkt kommen
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Es ist so festgelegt
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Das ist passiert
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Wenn das passiert
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Ich denke, es wird so sein.

Verwandte Wörter

プラットホーム

puratoho-mu

Plattform

プリント

purinto

drucken; Broschüre

プレゼント

purezento

Geschenk Geschenk

ベスト

besuto

besser; Weste

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

Bett

フロント

huronto

Vorderseite

パトカー

patoka-

Streifenwagen

ヒント

hinto

Hinweis

ピストル

pisutoru

Pistole

Romaji: to
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: 1. if (Konjunktion); 2. Beförderter Bauer (Shogi) (ABBR)

Bedeutung auf Englisch: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definition: "To" ist eine Konjunktion, die eine Verbindung zwischen Sätzen oder Wörtern ausdrückt.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (と) to

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (と) to:

Beispielsätze - (と) to

Siehe unten einige Beispielsätze:

驚くことが好きです。

Odoroku koto ga suki desu

Ich mag es überrascht zu sein.

Ich mag Überraschung.

  • 驚く (odoku) - bedeutet "überraschen" oder "schockieren"
  • こと (koto) - "coisa" ou "assunto" bedeutet "coisa" oder "assunto"
  • が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 好き (suki) - bedeutet "mögen" oder "schätzen"
  • です (desu) - kopulatives Verb, das Sein oder Sich-Befinden anzeigt
すっと立ち上がった。

Sutto tachiagatta

Ich stand schnell auf.

  • Input - - すっと立ち上がった。
  • Output - -
  • <ul> - - Beginn einer ungeordneten Liste.
  • <li> - - Gib einen Eintrag auf der Liste an.
  • <strong> - - zeigt an, dass der Text fett angezeigt werden soll.
  • Input - - すっと立ち上がった。 - Der Text auf Japanisch wird angezeigt.
  • </li> - - Gibt das Ende eines Listenelements an.
  • </ul> - - Gib das Ende der ungeordneten Liste an.
このプロジェクトのテーマは何ですか?

Kono purojekuto no tēma wa nan desu ka?

Was ist das Thema dieses Projekts?

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • プロジェクト - Substantiv mit der Bedeutung „Projekt“
  • の - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
  • テーマ - Substantiv, das "Thema" bedeutet.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 何 - Interrogativpronomen mit der Bedeutung "was"
  • ですか - höfliche Art, auf Japanisch zu fragen
この部屋は整然としている。

Kono heya wa seizen to shite iru

Dieser Raum ist organisiert.

Dieser Raum ist organisch.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 部屋 - Substantiv mit der Bedeutung „Raum“ oder „Raum“
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 整然としている - zusammengesetztes Verb, das "aufgeräumt sein" oder "ordentlich sein" bedeutet
この襟元のデザインがとても素敵ですね。

Kono eri moto no dezain ga totemo suteki desu ne

Das Design dieses Nackens ist sehr gut.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 襟元 - Halskrause
  • の - Partikel, die den Besitz oder die Beziehung zwischen Wörtern anzeigt
  • デザイン - Substantivo - design
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 素敵 - Adjektiv, das "schön" oder "cool" bedeutet.
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
  • ね - Eintrag, der eine rhetorische Frage oder Bestätigung angibt.
ジーパンを履くとカッコいい。

Jiipan wo haku to kakkoi

Es ist schön, Jeans zu benutzen.

  • ジーパン - Jeans
  • を - Artikel, der das Objekt des Satzes angibt.
  • 履く - to wear (bottoms)
  • と - Teilchen, das einen Zustand oder eine Situation angibt
  • カッコいい - cool, stylisch
てっきり彼女は来ると思っていた。

Tekkiri kanojo wa kuru to omotte ita

Ich dachte, sie würde sicher kommen.

Sie dachte, das wäre so.

  • てっきり - Adverb, das eine starke Überzeugung oder Erwartung ausdrückt.
  • 彼女 - Substantiv mit der Bedeutung "Freundin" oder "sie"
  • は - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • 来る - Verb, das "kommen" oder "ankommen" bedeutet
  • と - Teilchen, das ein direktes oder indirektes Zitat angibt.
  • 思っていた - der zusammengesetzte Verb bedeutet "denken" oder "glauben"
危機感を持って行動することが大切です。

Kikikan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, mit einem Gefühl der Krise zu handeln.

  • 危機感 - Gefühl von Krise oder Gefahr
  • を - Akkusativpartikel
  • 持って - Verb 持つ (haben, besitzen) im Gerundium
  • 行動 - Aktion, Verhal2F12ten
  • する - Verb する (machen) im Infinitiv
  • こと - abstrakter Substantiv, das eine Handlung oder Ereignis angibt.
  • が - Subjektpartikel
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • です - Verb です (sein, sein) im Präsens
割引きがあると嬉しいです。

Waribiki ga aru to ureshii desu

Ich bin froh, wenn es einen Rabatt gibt.

  • 割引き - Rabatt
  • が - Subjektpartikel
  • ある - verbo "existir"
  • と - Bedingungspartikel
  • 嬉しい - glücklich
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
基礎を固めることが大切です。

Kiso wo katameru koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, die Grundlagen zu festigen.

Es ist wichtig, das Fundament zu festigen.

  • 基礎 - bedeutet "Gründung" oder "Basis".
  • を - partítulo do artigo.
  • 固める - Verb mit der Bedeutung "stärken" oder "festigen".
  • こと - Substantiv, das "Ding" oder "Tatsache" bedeutet.
  • が - Subjektpartikel.
  • 大切 - Adjektiv mit der Bedeutung "wichtig" oder "wertvoll".
  • です - Das Verb "sein" in höflicher Form.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

と