Übersetzung und Bedeutung von: と - to

Das japanische Wort と [to] ist eines der grundlegendsten und am häufigsten verwendeten Partikeln der Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie sicherlich schon einmal auf sie in einfachen Sätzen oder sogar in komplexeren Dialogen gestoßen. In diesem Artikel werden wir ihre Bedeutung, häufige Verwendungen und wie sie in die grammatische Struktur des Japanischen passt, erkunden. Darüber hinaus werden wir einige interessante Fakten darüber sehen, wie diese kleine Partikel die Bedeutung eines Satzes völlig verändern kann.

Wenn Sie das Wörterbuch Suki Nihongo bereits verwendet haben, wissen Sie, dass es ein hervorragendes Werkzeug ist, um Wörter und Partikeln wie と zu verstehen. Hier gehen wir über die einfache Übersetzung hinaus und tauchen in die Details ein, die diese Partikel zu einem so wesentlichen Bestandteil der Kommunikation in Japan machen. Lassen Sie uns beginnen?

Die grundlegende Bedeutung und Verwendung von と

Die Partikel と hat die Hauptfunktion, Gesellschaft oder Verbindung zwischen Elementen anzuzeigen. Auf Deutsch kann sie als "und" oder "mit" übersetzt werden, je nach Kontext. Zum Beispiel in dem Satz "りんごとバナナ" (ringo to banana), bedeutet sie "Äpfel und Bananen" und verbindet die beiden Elemente in einer Liste.

Ein weiterer häufiger Gebrauch ist, um gemeinsame Handlung auszudrücken, wie in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), was "ich habe mit einem Freund einen Film geschaut" bedeutet. Beachte, wie と eine Beziehung zwischen den erwähnten Personen oder Objekten herstellt und einen klaren Bezug im Satz schafft.

Der Ursprung und die Entwicklung von と

Linguistische Studien zeigen, dass と aus dem Altjapanischen stammt, wo es bereits ähnliche Funktionen wie heute erfüllte. Im Gegensatz zu vielen Partikeln, die im Laufe der Jahrhunderte große Veränderungen durchgemacht haben, hat と seine Form und grundlegende Verwendung seit der Heian-Zeit (794-1185) praktisch unverändert beibehalten.

Interessanterweise zeigen Forschungen, dass と eine der ältesten Partikeln ist, die im modernen Japanisch kontinuierlich verwendet wird. Ihre Einfachheit und Vielseitigkeit erklären, warum sie die Prüfung der Zeit bestanden hat und sogar in einigen der ältesten Texte Japans erscheint.

Tipps zur richtigen Verwendung von と

Ein häufiger Irrtum unter Schülern ist, wann と anstelle von anderen Partikeln wie や (ya) oder に (ni) verwendet wird. Denk daran: と zeigt eine vollständige Liste oder eine spezifische gemeinsame Handlung an, während や eine unvollständige Liste andeutet. Zum Beispiel bedeutet "本とノート" (hon to nōto) spezifisch "Buch und Heft", ohne implizite andere Elemente.

Um besser zu merken, versuche と mit dem Symbol eines Links oder einer Kette zu verbinden, da es immer Elemente direkt und explizit verbindet. Ein weiterer Tipp ist, auf Dialoge in Animes oder japanischen Dramen zu achten, in denen と ständig in alltäglichen Gesprächen vorkommt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 無論 (muron) - Zweifellos
  • 当然 (touzen) - Natürlich; Klar
  • なんといっても (nanto ittemo) - Auf jeden Fall; Vor allem
  • そうだろう (sou darou) - Nicht wahr?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Es ist sicher so.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Ich denke, es ist so.
  • そう思う (sou omou) - Ich denke so.
  • そうでしょう (sou deshou) - Es ist nicht wahr, oder?
  • そうですね (sou desu ne) - Das ist wahr, nicht wahr?
  • そうだね (sou da ne) - Das ist richtig, oder?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Ist das so, oder?
  • そうだよな (sou da yo na) - Das ist richtig, oder?
  • そうだな (sou da na) - Ja, so ist es.
  • そうかな (sou kana) - Ist das so?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Ist das so?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Wenn das so ist
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Wenn das wahr ist
  • そうなら (sou nara) - Wenn das so ist
  • そうならば (sou naraba) - Wenn das so ist
  • そういうことだ (sou iu koto da) - So ist es.
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Es wird zu diesem Punkt kommen
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Es ist so festgelegt
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Das ist passiert
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Wenn das passiert
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Ich denke, es wird so sein.

Verwandte Wörter

態と

wazato

Absichtlich

よると

yoruto

gemäß

ゆとり

yutori

Reservieren; Wohlstand; Zimmer; Zeit übrig)

やっと

yato

Endlich; Endlich

若しかすると

moshikasuruto

womöglich; möglicherweise; zufällig

もっと

moto

Mehr; größer; fost weit

見っともない

mittomonai

beschämend; unanständig

見落とす

miotosu

ignorieren; nicht realisieren

丸ごと

marugoto

in deiner Gesamtheit; ganz; total

ほっと

hoto

sich erleichtert fühlen

Romaji: to
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: 1. if (Konjunktion); 2. Beförderter Bauer (Shogi) (ABBR)

Bedeutung auf Englisch: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definition: "To" ist eine Konjunktion, die eine Verbindung zwischen Sätzen oder Wörtern ausdrückt.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (と) to

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (と) to:

Beispielsätze - (と) to

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は新しいレシピを試すことが好きです。

Watashi wa atarashii reshipi o tamesu koto ga suki desu

Ich probiere gerne neue Rezepte aus.

Ich probiere gerne ein neues Rezept aus.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - japonesa - japonesisch
  • 新しい (atarashii) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "neu".
  • レシピ (reshipi) - japanisches Substantiv, das "Rezept" bedeutet.
  • を (wo) - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
  • 試す (tamesu) - das japanische Verb, das "ausprobieren" oder "testen" bedeutet
  • こと (koto) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Sache" oder "Handlung".
  • が (ga) - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
  • 好き (suki) - japanisches Adjektiv, das "mögen" bedeutet
  • です (desu) - japanisches Hilfsverb, das die Gegenwartszeit und die Formalität des Satzes anzeigt
私は溺れることを恐れています。

Watashi wa oboreru koto o osoreteimasu

Ich habe Angst zu ertrinken.

Ich habe Angst zu ertrinken.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - Japanisches Partikel, das das Thema des Satzes markiert
  • 溺れる (oboreru) - Japanisches Verb, das "ertrinken" bedeutet
  • こと (koto) - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
  • を (wo) - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes markiert
  • 恐れています (osoreteimasu) - Japanisches Verb, das "Angst haben" bedeutet
私は毎日新しいことを学ぶことが大切だと思います。

Watashi wa mainichi atarashii koto wo manabu koto ga taisetsu da to omoimasu

Ich glaube, es ist wichtig, jeden Tag neue Dinge zu lernen.

Ich denke, es ist wichtig, jeden Tag etwas Neues zu lernen.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - Japanisches Partikel, das das Thema des Satzes markiert
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias --> jeden Tag
  • 新しい (atarashii) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "neu".
  • こと (koto) - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
  • を (wo) - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes markiert
  • 学ぶ (manabu) - Japanisches Verb, das "lernen" bedeutet
  • こと (koto) - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
  • が (ga) - japanische Partikel, die das Subjekt des Satzes kennzeichnet.
  • 大切 (taisetsu) - 重要な
  • だ (da) - Japanisches Verb, das "sein" bedeutet
  • と (to) - japanische Partikel, die die Angabe einer Meinung oder eines Gedankens kennzeichnet
  • 思います (omoimasu) - japanisches Verb, das "denken" bedeutet
私の父母はとても優しいです。

Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu

Meine Eltern sind sehr nett.

  • 私 (watashi) - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
  • の (no) - Besitzpartikel, der anzeigt, dass "Vater und Mutter" zu "mir" gehören.
  • 父母 (fubo) - Vater und Mutter
  • は (wa) - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass "Vater und Mutter" das Thema des Satzes sind.
  • とても (totemo) - muito - sehr, ziemlich
  • 優しい (yasashii) - Adjektiv, das auf Japanisch "sanft" oder "freundlich" bedeutet
  • です (desu) - sein/sein, um "Vater und Mutter" sind "sehr nett"
私の友人はとても親切です。

Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu

Mein Freund ist sehr nett.

  • 私 (watashi) - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
  • の (no) - Artigo de posse que indica que "amigo" pertence a "eu"
  • 友人 (yuujin) - Substantiv, das "Freund" auf Japanisch bedeutet.
  • は (wa) - Ein Thema-Partikel, das anzeigt, dass "Freund" das Thema des Satzes ist.
  • とても (totemo) - muito - sehr, ziemlich
  • 親切 (shinsetsu) - Adjektiv, das auf Japanisch "sanft" oder "freundlich" bedeutet
  • です (desu) - Verbo copulativo que indica que a frase está no presente e é afirmativa
私の車は動くことができます。

Watashi no kuruma wa ugoku koto ga dekimasu

Mein Auto kann sich bewegen.

  • 私 (watashi) - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 車 (kuruma) - Substantiv mit der Bedeutung "Auto" auf Japanisch
  • は (wa) - das Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "mein Auto"
  • 動く (ugoku) - Verb, das auf Japanisch "sich bewegen" oder "arbeiten" bedeutet
  • こと (koto) - Substantiv, das auf Japanisch "Dinge" oder "Tatsachen" bedeutet.
  • が (ga) - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "mein Auto"
  • できます (dekimasu) - Verb, das auf Japanisch „kann“ oder „ist fähig“ bedeutet
私の狙いは高い目標を達成することです。

Watashi no nerai wa takai mokuhyō o tassei suru koto desu

Mein Ziel ist es, hohe Ziele zu erreichen.

  • 私 (watashi) - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 狙い (nerai) - Substantiv mit der Bedeutung "Ziel" oder "Vorgabe".
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 高い (takai) - Adjektiv, das "hoch" oder "erhöht" bedeutet.
  • 目標 (mokuhyou) - Substantiv mit der Bedeutung "Ziel" oder "Zweck".
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 達成する (tassei suru) - Das zusammengesetzte Verb, das "atingir" oder "alcançar" bedeutet, ist "erreichen" in Deutsch.
  • こと (koto) - Substantiv, das eine abstrakte Handlung oder Ereignis angibt
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
私の兄はとても優しいです。

Watashi no ani wa totemo yasashii desu

Mein älterer Bruder ist sehr nett.

Mein Bruder ist sehr nett.

  • 私 (watashi) - "ich" oder "mein"
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 兄 (ani) - der ältere Bruder
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優しい (yasashii) - Das Adjektiv, das "gentil" oder "liebenswürdig" bedeutet, ist "amável" auf Deutsch.
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formelle Form der Sprache anzeigt.
私は車を追い越すことができます。

Watashi wa kuruma wo oikosu koto ga dekimasu

Ich kann ein Auto überholen.

Ich kann das Auto überholen.

  • 私 (watashi) - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 車 (kuruma) - Substantiv mit der Bedeutung "Auto" auf Japanisch
  • を (wo) - Objektpartikel, die das direkte Objekt der Handlung anzeigt.
  • 追い越す (oikosu) - Verb mit der Bedeutung "überholen" auf Japanisch
  • こと (koto) - Substantiv, der eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
  • が (ga) - Substantivo que indica quem realiza a ação
  • できます (dekimasu) - Verb mit der Bedeutung "in der Lage sein" auf Japanisch
私はその仕事に勤まると思います。

Watashi wa sono shigoto ni tsutsumaru to omoimasu

Ich glaube, dass ich in der Lage bin, diesen Job zu machen.

Ich denke, dass ich für diesen Job arbeiten werde.

  • 私 (watashi) - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • その (sono) - das
  • 仕事 (shigoto) - Substantiv, das "Arbeit" bedeutet.
  • に (ni) - Partikel, die die Funktion oder das Ziel einer Handlung angibt
  • 勤まる (tsutsumaru) - Verb mit der Bedeutung "in der Lage sein zu tun" oder "geeignet sein für"
  • と (to) - Wort, das das direkte Zitieren eines Satzes oder Gedankens angibt.
  • 思います (omoimasu) - Das Verb "pensar" oder "acreditar" auf Deutsch lautet "glauben".
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv