Übersetzung und Bedeutung von: でも - demo

Das japanische Wort でも (demo) ist eine dieser vielseitigen Partikeln, die im Alltag Japans häufig vorkommen. Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich schon auf sie in Dialogen, Animes oder sogar in Liedern gestoßen. Aber was bedeutet sie genau? In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, die häufigsten Verwendungen und sogar einige interessante Fakten über dieses kleine Wort erforschen, das eine bedeutende Rolle in der japanischen Kommunikation spielt. Wenn Sie verstehen möchten, wie und wann Sie es verwenden, sind Sie hier genau richtig.

Die grundlegende Bedeutung und Verwendung von でも

Aber es ist eine Partikel, die normalerweise als adversativer Connector wirkt, ähnlich wie "aber" oder "jedoch". Sie wird häufig am Anfang von Sätzen verwendet, um einen Einwand, einen Kontrast oder eine Einschränkung einzuführen. Zum Beispiel, wenn jemand sagt "Es regnet", kannst du mit "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) antworten — "Aber ich habe keinen Regenschirm."

Außerdem kann でも verwendet werden, um Aussagen zu mildern oder Zögern auszudrücken. In informellen Situationen verwenden Japaner es oft, um der Unterhaltung einen lässigeren Ton zu verleihen. Zum Beispiel könnte jemand vorschlagen, wo man essen kann, und sagen: "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Aber wie wäre es mit Ramen?". In diesem Fall zeigt das Wort nicht unbedingt Opposition an, sondern eher einen natürlicheren Übergang im Dialog.

Herkunft und Struktur von でも

Das Wort でも ist eine Kombination der Partikel で (de) und des Adverbs も (mo). Während で ein Mittel oder einen Kontext anzeigt, fügt も die Bedeutung von "auch" oder "sogar" hinzu. Zusammen bilden sie einen Ausdruck, der die Idee von "trotzdem" oder "auf jeden Fall" trägt. Diese Konstruktion ist in anderen japanischen Partikeln üblich, die oft aus der Verbindung einfacher Elemente entstehen.

Es ist erwähnenswert, dass でも keinen alten oder komplexen historischen Ursprung hat — es ist einfach eine natürliche Evolution der modernen japanischen Sprache. Im Gegensatz zu Wörtern, die aus dem Klassischen Chinesisch abgeleitet sind, ist でも rein japanisch und spiegelt wider, wie die Sprache sich anpasst, um flüssigere Verbindungen in der alltäglichen Sprache zu schaffen.

Kuriositäten und Tipps zum Merken von でも

Eine einfache Möglichkeit, sich die Verwendung von でも zu merken, besteht darin, sie mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie widersprechen oder einen Vorbehalt hinzufügen müssen. Denken Sie daran, wie wir "aber" auf Portugiesisch verwenden – fast immer, wenn でも auftaucht, gibt es einen Richtungswechsel im Gespräch. Das Anschauen von Dialogen in Animes oder japanischen Dramen kann helfen, ihren Gebrauch zu verinnerlichen, da das Wort ständig in natürlichen Kontexten auftaucht.

Eine weitere interessante Tatsache ist, dass でも alleinstehend als Interjektion verwendet werden kann, besonders in schnellen Antworten. Wenn jemand fragt: "Magst du Sushi?" und du antwortest "でも…", mit einer Pause, zeigt das Zögern oder eine gegenteilige Meinung an. Diese Art der Verwendung ist in Japan sehr verbreitet und zeigt, wie die Sprache indirekte und höfliche Kommunikation schätzt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • しかし (Shikashi) - Jedoch
  • だが (Daga) - Aber dennoch
  • ただ (Tada) - Jedoch, nur, lediglich
  • しかしながら (Shikashi nagara) - Jedoch
  • ところが (Tokoroga) - Inzwischen, jedoch (umgangssprachliche Verwendung)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - Aber, jedoch
  • とはいえ (To wa ie) - Obwohl, trotzdem
  • それでも (Soredemo) - Dennoch
  • それなのに (Sore nanoni) - Dennoch
  • それに対して (Sore ni taishite) - Im Gegensatz dazu
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Im Vergleich dazu
  • それに反して (Sore ni hanshite) - Im Gegensatz dazu
  • それに対し (Sore ni taishi) - Als Antwort darauf
  • それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Bezüglich dessen
  • それについて (Sore ni tsuite) - Darüber hinaus
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Was das angeht, auch.
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Wenn wir darüber sprechen.
  • それにつき (Sore ni tsuki) - In Bezug darauf
  • それに応じて (Sore ni oujite) - Laut dem zufolge
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Folgendes
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basierend auf dem
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Entsprechend dazu
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Angepasst daran

Verwandte Wörter

デモ

demo

Vorführung; Präsentation.

デモンストレーション

demonsutore-syon

Demonstration

何でも

nandemo

auf jeden Fall; alle

如何しても

doushitemo

auf jeden Fall; um jeden Preis; egal was; schließlich; langfristig; eifrig; Trotzdem; Sicherlich

とんでもない

tondemonai

unerwartet; beleidigend; empörend; Was soll ich sagen!; Auf keinen Fall!

其れでも

soredemo

aber dennoch); und weiterhin; Jedoch; auch so; trotz

何時でも

itsudemo

(jederzeit; immer; in allen Momenten; nie (negativ); wann immer.

何時までも

itsumademo

für immer; definitiv; ewig; Solange wie du magst; unbegrenzt.

以上

ijyou

mehr als; überholen; größer als; das ist alles; über; darüber hinaus; Zusätzlich; das Vorgenannte; seit; während; das Ende

以下

ika

weniger als; bis; unter; unter; und runter; höchstens; der nächste; der Rest

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Typ: gegnerische Konjunktion
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Aber; Jedoch

Bedeutung auf Englisch: but;however

Definition: Wird verwendet, um einen Kontrapunkt oder einen Vorbehalt einzuführen

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (でも) demo

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (でも) demo:

Beispielsätze - (でも) demo

Siehe unten einige Beispielsätze:

この町はとても静かです。

Kono machi wa totemo shizuka desu

Diese Stadt ist sehr ruhig.

Diese Stadt ist sehr ruhig.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 町 - Substantiv mit der Bedeutung "Stadt"
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 静か - adjektiv, das "still, ruhig" bedeutet
  • です - verbindendes Verb, das den Zustand oder die Eigenschaft des Subjekts angibt
この看板はとても美しいです。

Kono kanban wa totemo utsukushii desu

Dieses Zeichen ist sehr schön.

Dieses Signal ist sehr schön.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 看板 - "Placa" oder "Plakat"
  • は - Topikpartikel, die anzeigt, dass das Thema des Satzes "diese Platte" ist.
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet
  • です - sein/sein im Präsens
「この祭壇はとても美しいです」

Kono saidan wa totemo utsukushii desu

Dieser Altar ist sehr schön.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 祭壇 - Altar - Altar
  • は - Topikelteilchen, das darauf hindeutet, dass das Thema des Satzes "dieser Altar" ist.
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" bedeutet
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この精密な計器はとても正確です。

Kono seimitsu na keiki wa totemo seikaku desu

Dieses Präzisionswerkzeug ist sehr genau.

Dieses Präzisionsinstrument ist sehr genau.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 精密な - Adjektiv, das "genau" oder "präzise" bedeutet.
  • 計器 - Substantiv mit der Bedeutung "Messgerät".
  • は - Themenpartikel
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 正確 - Adjektiv, das "genau" oder "präzise" bedeutet.
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この見本はとても魅力的です。

Kono mihon wa totemo miryokuteki desu

Diese Probe ist sehr attraktiv.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 見本 - Substantiv mit der Bedeutung "Beispiel" oder "Muster".
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 魅力的 - Adjektiv, das "attraktiv" oder "charmant" bedeutet
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この説明はとても分かりやすいです。

Kono setsumei wa totemo wakariyasui desu

Diese Erklärung ist sehr klar.

Diese Erklärung ist sehr leicht zu verstehen.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 説明 - Erklärung
  • は - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 分かりやすい - Adjektiv mit der Bedeutung "leicht zu verstehen"
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この館はとても美しいです。

Kono yakata wa totemo utsukushii desu

Dieses Herrenhaus ist sehr schön.

Diese Halle ist sehr schön.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 館 - Substantiv, das "Gebäude" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" bedeutet
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
このイベントの賞品はとても魅力的です。

Kono ibento no shōhin wa totemo miryokuteki desu

Die Auszeichnungen dieser Veranstaltung sind sehr attraktiv.

  • この - Demonstrativpronomen
  • イベント - Veranstaltung
  • の - Besitzpartikel
  • 賞品 - Preis
  • は - Themenpartikel
  • とても - Intensitätswort (sehr)
  • 魅力的 - Adjektiv (attraktiv)
  • です - sein/sein (polished)
このペンはとても便利です。

Kono pen wa totemo benri desu

Dieser Stift ist sehr nützlich.

Dieser Stift ist sehr praktisch.

  • このペン - "このペン"
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • とても - sehr.
  • 便利 - "役に立つ"
  • です - Die höfliche Form von "sein" im Japanischen ist "です" (desu).
この催しはとても楽しいです。

Kono moyoshi wa totemo tanoshii desu

Diese Veranstaltung macht viel Spaß.

  • この催し - "kono saishi" - Dieses Ereignis
  • は - "wa" - Partícula de tópico
  • とても - "sehr" - Sehr
  • 楽しい - "tanoshii" - "spaßig" Lustig
  • です - "desu" - Ser/estar (Kopfverb)
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: gegnerische Konjunktion

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: gegnerische Konjunktion

何故なら

nazenara

weil

そっと

soto

sanft; heimlich

着々

chakuchaku

ständig

殊に

kotoni

besonders; Über alles

次々

tsugitsugi

nacheinander; Einer nach dem anderen

でも