Übersetzung und Bedeutung von: し - shi

Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.

Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.

Bedeutung und Verwendung des Wortes し

In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.

Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.

Die Herkunft und die Schrift von し

Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.

Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.

Kuriositäten und Tipps, um し zu merken

Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.

Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 四 (shi) - vier
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
  • 士 (shi) - Samurai; Krieger
  • 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
  • 死 (shi) - Tod
  • 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
  • 始 (shi) - Anfang; beginnen
  • 子 (shi) - Sohn; Kind
  • 指 (shi) - zeigen; Finger
  • 持 (ji) - Besitzen; halten
  • 試 (shi) - Test; ausprobieren
  • 旨 (shi) - Zweck; Absicht
  • 誌 (shi) - Register; anais
  • 織 (shiki) - Weben; Gewebe
  • 視 (shi) - Sicht; Blick
  • 紫 (shi) - lila
  • 湿 (shitsu) - Feucht
  • 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
  • 雌 (shi) - Weiblich; Frau
  • 詩人 (shijin) - Dichter
  • 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
  • 指導 (shidou) - Orientierung; Führung

Verwandte Wörter

ブラシ

burashi

Bürste; Bürste

ビジネス

bizinesu

Geschäfte

バッジ

bazi

unverwechselbar

パジャマ

pazyama

Pyjama; Pyjama

トランジスター

toranzisuta-

Transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

Gewebe

デコレーション

dekore-syon

Dekoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

Demonstration

チェンジ

tyenzi

ändern

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Typ: Brief
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)

Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:

Beispielsätze - (し) shi

Siehe unten einige Beispielsätze:

悲しい気持ちがある。

Kanashii kimochi ga aru

Ich habe ein trauriges Gefühl.

Ich habe ein trauriges Gefühl.

  • 悲しい - traurig
  • 気持ち - Gefühl
  • が - Subjektpartikel
  • ある - existir
意外と美味しいですね。

Igai to oishii desu ne

Überraschenderweise

Es ist überraschend lecker.

  • 意外と - unerwartet
  • 美味しい - delicioso
  • です - ist
  • ね - es ist nicht?
彼女の美しさには呆れるばかりだ。

Kanojo no utsukushisa ni wa akireru bakari da

Ich bin beeindruckt von ihrer Schönheit.

Ich bin beeindruckt von ihrer Schönheit.

  • 彼女 - "ela" em japonês
  • の - Besitzpartikel, der besagt, dass "sie" die Besitzerin von etwas ist.
  • 美しさ - Schönheit
  • には - Partikel, die Fokus oder Betonung anzeigt
  • 呆れる - "überrascht sein" oder "verblüfft sein" auf Japanisch
  • ばかり - Teilchen, das darauf hinweist, dass etwas "nur" oder "lediglich" ist
  • だ - Das Verb "sein" auf Japanisch, um anzuzeigen, dass der Satz im Präsens ist.
彼女を苦しめることは許されない。

Kanojo wo kurushimeru koto wa yurusarenai

Es darf nicht zu Leiden führen.

Es darf es nicht bedrängen.

  • 彼女 - "ela" em japonês
  • を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 苦しめる - "Leiden verursachen" in Japanisch
  • こと - Abstraktes Substantiv auf Japanisch
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 許されない - "nicht erlaubt" auf Japanisch
彼女の料理の手際は素晴らしいです。

Kanojo no ryōri no tegiwa wa subarashīdesu

Ihre Kochkünste sind wunderbar.

Ihre Küche ist wunderbar.

  • 彼女 - "ela" em japonês
  • の - Artigo que indica posse
  • 料理 - cozinha
  • の - Artigo que indica posse
  • 手際 - Geschicklichkeit oder „Geschicklichkeit“ auf Japanisch
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 素晴らしい - "wunderbar" oder "ausgezeichnet" auf Japanisch
  • です - Verb "sein" auf Japanisch, das auf eine höfliche Aussage hinweist
彼女は失恋してから萎びてしまった。

Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta

Sie verkümmerte, nachdem sie einen Herzschmerz erlitten hatte.

Sie war nach ihrem Herzschmerz verdorrt.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 失恋して (shitsuren shite) - ein gebrochenes Herz
  • から (kara) - seit
  • 萎びてしまった (shibite shimatta) - verwelkt / wurde depressiv
彼女は真実を明かした。

Kanojo wa shinjitsu o akashita

Sie hat die Wahrheit enthüllt.

Sie hat die Wahrheit enthüllt.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 真実 (shinjitsu) - Wahrheit
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 明かした (akashita) - revelou
彼女を引き止めるのは難しいです。

Kanojo wo hikitomeru no wa muzukashii desu

Es ist schwer zu verhindern, dass sie weggeht.

Es ist schwer, es zu stoppen.

  • 彼女 (kanojo) - Freundin
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 引き止める (hikitomeru) - Verb mit der Bedeutung "aufhalten, behindern, zurückhalten".
  • のは (no wa) - Themenpartikel
  • 難しい (muzukashii) - Adjektiv, das "schwierig" bedeutet
  • です (desu) - Verb, der "sein" oder "sich befinden" bedeutet.
彫刻は美しい芸術です。

Choukoku wa utsukushii geijutsu desu

Skulptur ist eine wunderschöne Kunstform.

Skulptur ist eine wunderschöne Kunst.

  • 彫刻 - Skulptur
  • は - Themenpartikel
  • 美しい - schön
  • 芸術 - Kunst
  • です - sein/werden (Zustandsverb)
役に立つ情報を探しています。

Yaku ni tatsu jōhō o sagashite imasu

Ich suche nützliche Informationen.

Ich suche nützliche Informationen.

  • 役に立つ - nützlich
  • 情報 - Information
  • を - Akkusativpartikel
  • 探しています - Procurando
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Brief

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief

濫用

ranyou

Missbrauch; Missbrauch; Veruntreuung; den Überschuss nutzen

ushio

Tide

簡潔

kanketsu

Kürze; Prägnanz; Einfachheit

訓練

kunren

Praxis

技能

ginou

Technische Fähigkeit; Kapazität; Kapazität

シ