Übersetzung und Bedeutung von: 間 - aida

Hast du schon einmal darüber nachgedacht, wie ein einziges Wort so viel Bedeutung und Tiefe tragen kann? 間[あいだ] (aida) ist einer dieser Begriffe, der weit über die einfache Übersetzung von "Raum" oder "Intervall" hinausgeht. In diesem Artikel werden wir die Etymologie, die Verwendung im japanischen Alltag, das Piktogramm und sogar einige Kuriositäten erkunden, die dieses Wort so besonders machen. Wenn du Japanisch lernst, ist das Verständnis von aida unerlässlich, da es in gängigen Ausdrücken und sogar in Ortsnamen vorkommt. Und wenn du Anki oder eine andere Methode der spaced repetition verwendest, wirst du die praktischen Tipps lieben, die wir zusammengestellt haben, um diesen Wortschatz zu festigen.

In Japan ist nicht nur ein physisches Konzept, sondern auch zeitlich und sogar emotional. Hast du schon bemerkt, wie sehr die Japaner die Momente zwischen einer Handlung und der anderen schätzen? Dieses Wort steht im Mittelpunkt dieser Philosophie. Hier wirst du entdecken, wie es in alltäglichen Sätzen verwendet wird, warum sein Kanji diese Form hat und sogar einige witzige Wortspiele, die die Japaner lieben. Mach dich bereit, aida mit anderen Augen zu sehen!

Der Ursprung und das Kanji von 間

Das Kanji ist ein wahres Meisterwerk der japanischen Schrift. Es besteht aus zwei Elementen: (Tor) und (Sonne). Zusammen erzeugen sie das Bild der Sonne, die durch ein Tor gesehen wird, und symbolisieren buchstäblich den "Raum dazwischen". Es ist kein Zufall, dass dieses Zeichen auch als (ma) gelesen werden kann, ein weiterer entscheidender Begriff, um das Konzept des Intervalls in der japanischen Kultur zu verstehen.

In der Antike verwendeten die Japaner , um nicht nur physische Abstände, sondern auch die Zeit zwischen den Ereignissen zu messen. Diese Dualität besteht bis heute. Zum Beispiel in der traditionellen Architektur war ken (eine andere Lesart desselben Kanji) eine Maßeinheit für den Raum zwischen Säulen. Im Alltag hören wir häufig Sätze wie 食事の間 (shokuji no aida), was "während der Mahlzeit" bedeutet. Siehst du, wie dasselbe Ideogramm sowohl das Konkrete als auch das Abstrakte umfasst?

Wie 間 im modernen Japanisch verwendet wird

Im Japan von heute erscheint aida in Situationen, die von den praktischsten bis zu den poetischsten reichen. Ein gebräuchlicher Ausdruck ist 彼との間 (kare to no aida), der sich auf die Beziehung zwischen zwei Personen bezieht, wörtlich "der Raum zwischen mir und ihm". Wir verwenden auch oft この間 (kono aida), um von "neulich" oder "kürzlich" zu sprechen, was zeigt, wie der Begriff auch auf die Zeit angewendet wird.

Möchten Sie ein lustiges Beispiel? Die Japaner lieben Wortspiele mit , besonders bei den Namen von Geschäften. Ich habe einmal ein Café namens 猫の間 (neko no aida) gesehen, etwas wie "Der Raum der Katzen", wo die Katzen frei zwischen den Tischen umherstreiften. Und in den Kampfkünsten ist das Konzept von maai (間合い), der idealen Distanz zwischen Gegnern, grundlegend. Das beweist, wie tief dieses Wort in verschiedenen Aspekten des Lebens in Japan verwurzelt ist.

Tipps zum Merken und korrekten Gebrauch von 間

Eine infallible Methode, um aida zu festigen, besteht darin, es mit konkreten Situationen zu verknüpfen. Versuchen Sie, Sätze zu bilden wie 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - während der Zugfahrt Bücher lesen) oder 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - die Dinge laufen nicht gut zwischen mir und meinem Freund). Den Begriff in realen Kontexten zu verwenden, hilft dem Gehirn, ihn auf natürliche Weise zu speichern.

Für alle, die visuelle Techniken mögen, lohnt es sich, das Kanji mental zu zeichnen: Stellen Sie sich die Sonne () vor, die zwischen den Blättern eines Tores () scheint. Dieses Bild erleichtert nicht nur das Schreiben des Zeichens, sondern verstärkt auch seine wesentliche Bedeutung. Und wenn Sie japanische Lieder hören, achten Sie darauf - taucht häufig in den Texten auf, besonders in den melancholischen, die von emotionaler Distanz sprechen. Vielleicht erkennen Sie es in der nächsten Playlist?

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 間隔 (kankaku) - Intervall, Raum zwischen Objekten
  • 期間 (kikan) - Zeitraum, Zeitdauer
  • 間柄 (aitai) - Beziehung, Verbindung zwischen Menschen
  • 間隙 (kansui) - Lücke, Raum oder Spalt zwischen Objekten
  • 間合い (maai) - Distanz oder angemessene Zeit in Interaktionen, insbesondere in den Kampfkünsten verwendet.
  • 間際 (magawa) - vor einem, im Moment vor einem Ereignis
  • 間接 (kan-setsu) - indirekt, nicht direkt
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - Interludium, musikalische Pause
  • 間休み (ma-yasumi) - Pause, Erholungszeit
  • 間食 (kanshoku) - Snack, Ernährung zwischen den Mahlzeiten
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - indirekt, auf eine nicht direkte Weise
  • 間に合う (ma ni au) - pünktlich ankommen, fristgerecht sein
  • 間違う (machigau) - einen Fehler machen
  • 間もなく (mamonaku) - bald, gleich
  • 間を置く (ma o oku) - eine Pause machen, eine Unterbrechung einlegen
  • 間違いない (machigai nai) - ohne Zweifel, definitiv richtig
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - indirekte Steuer
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - indirekte Beleuchtung
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - indirekte Beleuchtungsausrüstung

Verwandte Wörter

空間

akima

freie Stelle; Zimmer zur Miete oder Pacht

合間

aima

Intervall

間柄

aidagara

Beziehung (Schiff)

夜間

yakan

in der Nacht; Nacht

民間

minkan

Privatgelände; bürgerlich; bürgerlich; beliebt; Volk; nicht offiziell

間々

mama

ab und zu; oft

間もなく

mamonaku

in Kürze; bald; bald

間に合う

maniau

pünktlich sein für

間違い

machigai

Fehler

間違う

machigau

einen Fehler machen; falsch sein; sich irren

Romaji: aida
Kana: あいだ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: Raum; Intervall

Bedeutung auf Englisch: space;interval

Definition: Eine Lücke oder ein Zustand, der zwischen Dingen durch die Entfernung in Zeit oder Raum besteht.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (間) aida

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (間) aida:

Beispielsätze - (間) aida

Siehe unten einige Beispielsätze:

半分の時間が経ちました。

Hanbun no jikan ga tachimashita

Die Hälfte der Zeit ist vergangen.

Die Mitte der Zeit verging.

  • 半分 (hanbun) - Hälfte
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 時間 (jikan) - Zeit, Stunde
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 経ちました (tachimashita) - vergangen, vergangen
十日間休みを取ります。

Jūnichi kan yasumi o torimasu

Ich nehme mir zehn Tage frei.

Nehmen Sie sich zehn Tage lang einen Tag frei.

  • 十日間 (juunichikan) - zehn Tage
  • 休み (yasumi) - Freiheit, Ruhe
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 取ります (torimasu) - obter, remover, obter
厚かましい人間は嫌われる。

Atsukamashii ningen wa kirawareru

Schamlose Menschen werden gehasst.

Menschen werden gehasst.

  • 厚かましい - unverschämt, schamlos
  • 人間 - Mensch
  • は - Themenpartikel
  • 嫌われる - gehasst werden, verabscheut werden
四日間休みが欲しいです。

Yokka kan yasumi ga hoshii desu

Ich möchte vier freie Tage.

Ich möchte eine vier -Tage -Pause.

  • 四日間 - bedeutet auf Japanisch "vier Tage".
  • 休み - bedeutet "Pausa" or "Freizeit" auf Japanisch.
  • が - japonisches Partikel, das das Subjekt des Satzes anzeigt.
  • 欲しい - Japanisches Verb mit der Bedeutung "wollen" oder "begehren".
  • です - die höfliche und höfliche Form des Verbs "sein" auf Japanisch.
天災は人間の力では防ぎきれない自然の力です。

Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu

Naturkatastrophe ist eine natürliche Kraft, die durch die menschliche Kraft nicht verhindert werden kann.

  • 天災 - Naturkatastrophen
  • は - Themenpartikel
  • 人間 - Mensch
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • 力 - Kraft, Stärke
  • では - Partikel, die Verneinung oder Einschränkung anzeigt
  • 防ぎきれない - kann nicht vollständig verhindert werden
  • 自然 - Naturaleza
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • 力 - Kraft, Stärke
  • です - Verbo sein no presente.
寝間着を着て寝るのが好きです。

Nemaki o kite neru no ga suki desu

Ich schlafe gerne meinen Schlafanzug.

Ich schlafe gerne in einer Nacht.

  • 寝間着 - Schlafanzug
  • を - Objektteilchen
  • 着て - das Anziehen
  • 寝る - verb schlafen
  • のが - Nominalisierungspartikel
  • 好き - Adjektiv mögen
  • です - Das Verb "sein" in der Gegenwart.
平等は人間の基本的な権利です。

Heidou wa ningen no kihonteki na kenri desu

Gleichheit ist das grundlegende Menschenrecht.

  • 平等 - Gleichberechtigung
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 人間 - Mensch
  • の - Artigo que indica posse
  • 基本的な - fundamental
  • 権利 - Recht
  • です - Verb "to be" im Präsens
床の間には花瓶が置かれています。

Tokonoma ni wa kabin ga okarete imasu

Eine Vase wird zwischen den Böden platziert.

  • 床の間 - traditionelle japanische Alkoven, normalerweise in einem Tatamiraum und zur Präsentation von arte oder dekorativen Gegenständen verwendet
  • には - Ein japanischer Begriff, der den Standort von etwas angibt.
  • 花瓶 - Blumentopf
  • が - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
  • 置かれています - Japanisches Verb, das "platziert" oder "positioniert" bedeutet
弱ることは人間らしいことだ。

Yowaru koto wa ningen rashii koto da

Es ist menschlich zu schwächen.

Wachen ist menschlich.

  • 弱ること - schwächen, an Stärke oder Kraft verlieren
  • は - Thematisches oder Topik-Markierungspartikel
  • 人間 - Mensch
  • らしい - ähnlich, typisch für
  • こと - Ding, Tatsache, Ereignis
  • だ - Verbo sein no presente.
彼は慈善活動に多くの時間とお金を施しています。

Kare wa jizen katsudō ni ōku no jikan to okane o hodokoshite imasu

Er investiert viel Zeit und Geld in gemeinnützige Aktivitäten.

Er gibt viel Zeit und Geld für wohltätige Zwecke aus.

  • 彼 - Japanisches Pronomen mit der Bedeutung "er".
  • は - Japanischer Partikel, der das Thema des Satzes angibt.
  • 慈善活動 - "aktivitäten der Wohltätigkeit"
  • に - Partikel im Japanischen, die den Zweck oder das Ziel der Handlung angibt.
  • 多く - Japanisches Adverb, das "sehr" bedeutet.
  • の - Japanisches Partikel, das Besitz oder Beziehung anzeigt.
  • 時間 - Japanisches Wort, das "Zeit" bedeutet.
  • と - Partikel im Japanischen, die gemeinsame oder gleichzeitige Handlungen anzeigt.
  • お金 - Japanisches Wort, das "Geld" bedeutet.
  • を - Partikel im Japanischen, die das direkte Objekt der Handlung angibt.
  • 施しています - Japanisches Verb mit der Bedeutung "spenden" oder "beitragen", konjugiert im Präsens Continuum.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

現われ

araware

Einbeziehung; Materialisation

構造

kouzou

Struktur; Konstruktion

kokorozashi

bereit; Absicht; Grund

お代わり

okawari

zweiter Teil; noch eine Tasse

プラス

purasu

mehr