Übersetzung und Bedeutung von: 間 - aida
Hast du schon einmal darüber nachgedacht, wie ein einziges Wort so viel Bedeutung und Tiefe tragen kann? 間[あいだ] (aida) ist einer dieser Begriffe, der weit über die einfache Übersetzung von "Raum" oder "Intervall" hinausgeht. In diesem Artikel werden wir die Etymologie, die Verwendung im japanischen Alltag, das Piktogramm und sogar einige Kuriositäten erkunden, die dieses Wort so besonders machen. Wenn du Japanisch lernst, ist das Verständnis von aida unerlässlich, da es in gängigen Ausdrücken und sogar in Ortsnamen vorkommt. Und wenn du Anki oder eine andere Methode der spaced repetition verwendest, wirst du die praktischen Tipps lieben, die wir zusammengestellt haben, um diesen Wortschatz zu festigen.
In Japan ist 間 nicht nur ein physisches Konzept, sondern auch zeitlich und sogar emotional. Hast du schon bemerkt, wie sehr die Japaner die Momente zwischen einer Handlung und der anderen schätzen? Dieses Wort steht im Mittelpunkt dieser Philosophie. Hier wirst du entdecken, wie es in alltäglichen Sätzen verwendet wird, warum sein Kanji diese Form hat und sogar einige witzige Wortspiele, die die Japaner lieben. Mach dich bereit, aida mit anderen Augen zu sehen!
Der Ursprung und das Kanji von 間
Das Kanji 間 ist ein wahres Meisterwerk der japanischen Schrift. Es besteht aus zwei Elementen: 門 (Tor) und 日 (Sonne). Zusammen erzeugen sie das Bild der Sonne, die durch ein Tor gesehen wird, und symbolisieren buchstäblich den "Raum dazwischen". Es ist kein Zufall, dass dieses Zeichen auch als ま (ma) gelesen werden kann, ein weiterer entscheidender Begriff, um das Konzept des Intervalls in der japanischen Kultur zu verstehen.
In der Antike verwendeten die Japaner 間, um nicht nur physische Abstände, sondern auch die Zeit zwischen den Ereignissen zu messen. Diese Dualität besteht bis heute. Zum Beispiel in der traditionellen Architektur war ken (eine andere Lesart desselben Kanji) eine Maßeinheit für den Raum zwischen Säulen. Im Alltag hören wir häufig Sätze wie 食事の間 (shokuji no aida), was "während der Mahlzeit" bedeutet. Siehst du, wie dasselbe Ideogramm sowohl das Konkrete als auch das Abstrakte umfasst?
Wie 間 im modernen Japanisch verwendet wird
Im Japan von heute erscheint aida in Situationen, die von den praktischsten bis zu den poetischsten reichen. Ein gebräuchlicher Ausdruck ist 彼との間 (kare to no aida), der sich auf die Beziehung zwischen zwei Personen bezieht, wörtlich "der Raum zwischen mir und ihm". Wir verwenden auch oft この間 (kono aida), um von "neulich" oder "kürzlich" zu sprechen, was zeigt, wie der Begriff auch auf die Zeit angewendet wird.
Möchten Sie ein lustiges Beispiel? Die Japaner lieben Wortspiele mit 間, besonders bei den Namen von Geschäften. Ich habe einmal ein Café namens 猫の間 (neko no aida) gesehen, etwas wie "Der Raum der Katzen", wo die Katzen frei zwischen den Tischen umherstreiften. Und in den Kampfkünsten ist das Konzept von maai (間合い), der idealen Distanz zwischen Gegnern, grundlegend. Das beweist, wie tief dieses Wort in verschiedenen Aspekten des Lebens in Japan verwurzelt ist.
Tipps zum Merken und korrekten Gebrauch von 間
Eine infallible Methode, um aida zu festigen, besteht darin, es mit konkreten Situationen zu verknüpfen. Versuchen Sie, Sätze zu bilden wie 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - während der Zugfahrt Bücher lesen) oder 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - die Dinge laufen nicht gut zwischen mir und meinem Freund). Den Begriff in realen Kontexten zu verwenden, hilft dem Gehirn, ihn auf natürliche Weise zu speichern.
Für alle, die visuelle Techniken mögen, lohnt es sich, das Kanji mental zu zeichnen: Stellen Sie sich die Sonne (日) vor, die zwischen den Blättern eines Tores (門) scheint. Dieses Bild erleichtert nicht nur das Schreiben des Zeichens, sondern verstärkt auch seine wesentliche Bedeutung. Und wenn Sie japanische Lieder hören, achten Sie darauf - 間 taucht häufig in den Texten auf, besonders in den melancholischen, die von emotionaler Distanz sprechen. Vielleicht erkennen Sie es in der nächsten Playlist?
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 間隔 (kankaku) - Intervall, Raum zwischen Objekten
- 期間 (kikan) - Zeitraum, Zeitdauer
- 間柄 (aitai) - Beziehung, Verbindung zwischen Menschen
- 間隙 (kansui) - Lücke, Raum oder Spalt zwischen Objekten
- 間合い (maai) - Distanz oder angemessene Zeit in Interaktionen, insbesondere in den Kampfkünsten verwendet.
- 間際 (magawa) - vor einem, im Moment vor einem Ereignis
- 間接 (kan-setsu) - indirekt, nicht direkt
- 間違い (machigai) - erro, engano
- 間奏 (kansou) - Interludium, musikalische Pause
- 間休み (ma-yasumi) - Pause, Erholungszeit
- 間食 (kanshoku) - Snack, Ernährung zwischen den Mahlzeiten
- 間接的 (kan-setsu-teki) - indirekt, auf eine nicht direkte Weise
- 間に合う (ma ni au) - pünktlich ankommen, fristgerecht sein
- 間違う (machigau) - einen Fehler machen
- 間もなく (mamonaku) - bald, gleich
- 間を置く (ma o oku) - eine Pause machen, eine Unterbrechung einlegen
- 間違いない (machigai nai) - ohne Zweifel, definitiv richtig
- 間接税 (kan-setsu-zei) - indirekte Steuer
- 間接照明 (kan-setsu shoumei) - indirekte Beleuchtung
- 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - indirekte Beleuchtungsausrüstung
Verwandte Wörter
Romaji: aida
Kana: あいだ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: Raum; Intervall
Bedeutung auf Englisch: space;interval
Definition: Eine Lücke oder ein Zustand, der zwischen Dingen durch die Entfernung in Zeit oder Raum besteht.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (間) aida
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (間) aida:
Beispielsätze - (間) aida
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kare wa reikoku na ningen da
Er ist eine grausame Person.
- 彼 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung "er".
- は - japonesa - japonesisch
- 冷酷 - japanisches Adjektiv, das "grausam" oder "unerbittlich" bedeutet
- な - japanische Partikel, die wie ein Adjektiv funktioniert
- 人間 - 人間 (にんげん)
- だ - Japanisches Verb, das "sein" bedeutet
Wasureru koto wa ningen no honshou desu
Vergessen ist die menschliche Natur.
- 忘れること - vergessen
- は - Themenpartikel
- 人間 - Mensch
- の - Besitzpartikel
- 本性 - essentielle Natur
- です - Verbo sein in höflicher Form.
Namakeru to jikan ga muda ni naru
Wenn Sie faul sind, wird Ihre Zeit verschwendet.
- 怠ける - fauler - preguiçoso
- と - Ein Wort, das eine Ursache-Wirkungs-Beziehung anzeigt, in diesem Fall "se".
- 時間 - Substantiv mit der Bedeutung "Zeit"
- が - Das Substantiv, das das Subjekt des Satzes angibt, ist in diesem Fall "tempo".
- 無駄 - Substantiv, der "unnötig", "nutzlos" bedeutet
- に - Artikel, der den Zustand oder die Bedingung von etwas angibt, in diesem Fall "in"
- なる - Verb, das "werden" bedeutet.
- . - Punkt, der das Ende des Satzes anzeigt.
Yuuyuu to shita jikan ga nagareru
Eine sanfte Zeit vergeht.
- 悠々とした - bedeutet "ruhig" oder "gelassen".
- 時間 - Bedeutet "Zeit".
- が - Grammatisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt.
- 流れる - bedeutet "fließen" oder "passieren".
Nayamu koto wa ningen rashii koto da
Sich Sorgen zu machen ist menschlich.
Arbeiten ist menschlich.
- 悩む - bedeutet auf Japanisch "sich Sorgen machen" oder "beunruhigt sein".
- こと - Es ist ein Wort, das eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
- は - ist ein Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "悩むこと".
- 人間 - bedeutet auf Japanisch "Mensch".
- らしい - ist ein Suffix, das eine typische oder erwartete Eigenschaft von etwas oder jemandem angibt.
- こと - wieder das Teilchen, das eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
- だ - ist ein Hilfsverb, das die bejahende Gegenwartsform anzeigt.
Yukai na jikan wo sugoshimashou
Lassen Sie uns eine schöne Zeit verbringen.
Lass uns Spaß haben.
- 愉快な (yukai na) - Angenehm, unterhaltsam
- 時間 (jikan) - Zeit, Stunde
- を (o) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 過ごしましょう (sugoshimashou) - lass uns gehen, lass uns genießen.
Kankaku wa ningen no gokan no hitotsu desu
Das Gefühl ist eines der fünf menschlichen Sinne.
Das Gefühl ist eines der fünf Sinne des Menschen.
- 感覚 - "Empfindung" auf Japanisch.
- は - Grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes anzeigt.
- 人間 - bedeutet auf Japanisch "Mensch".
- の - grammatisches Partikel, das den Besitz anzeigt.
- 五感 - bedeutet "fünf Sinne" auf Japanisch.
- の - grammatisches Partikel, das den Besitz anzeigt.
- 一つ - "um" bedeutet "eins" auf Deutsch.
- です - Verb „sein“ auf Japanisch, was darauf hinweist, dass der Satz eine Aussage ist.
Shotei no jikan ni kaigi o kaishi shimasu
Beginnen wir das Meeting zum festgelegten Zeitpunkt.
Wir werden das Treffen zur vorgeschriebenen Zeit beginnen.
- 所定の時間 (shotei no jikan) - festgelegte Zeit
- に (ni) - Zeitstempel
- 会議 (kaigi) - Versammlung
- を (wo) - Substantivo indicando objeto direto
- 開始します (kaishi shimasu) - começar
tema wo habuku koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, Zeit und Mühe zu sparen.
Es ist wichtig, Zeit zu sparen.
- 手間を省く - "Zeit und Mühe sparen."
- こと - es ist ein Partikel, das darauf hinweist, dass der vorherige Satz ein Substantiv ist.
- が - ist ein Partikel, das anzeigt, dass der vorherige Satz das Subjekt des folgenden Satzes ist.
- 大切 - "importante" ou "valioso" bedeutet "wichtig" oder "wertvoll".
- です - Es ist eine höfliche Art, etwas zu bestätigen.
Sōsa o oboeru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
Es kann einige Zeit dauern, die Bedienung zu erlernen.
- 操作 (sousa) - Aktion, Operation
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 覚える (oboeru) - erinnern, sich merken
- のに (noni) - Konjunktion, die einen Zustand oder Grund angibt.
- 時間 (jikan) - Zeit, Stunde
- が (ga) - Subjektpartikel
- かかる (kakaru) - nehmen Sie sich Zeit, dauern
- こと (koto) - das Abstraktnomen, in diesem Fall "Tatsache"
- が (ga) - Subjektpartikel
- あります (arimasu) - Verb "to be" im Präsens
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv