Übersetzung und Bedeutung von: 空 - kara
Das japanische Wort 空[から] ist ein vielseitiger und nuancierter Begriff, der im Alltag und in der Kultur Japans präsent ist. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, was es bedeutet, wie es übersetzt wird oder wie man es in Sätzen verwendet, wird dieser Artikel alles auf einfache und direkte Weise klären. Lassen Sie uns von der Herkunft bis zu praktischen Beispielen erkunden, einschließlich Tipps zum Merken und interessanten Fakten, die dieses Wort so faszinierend machen. Sei es für das Studium oder aus purer Neugier, das Verständnis von 空[から] ist ein wichtiger Schritt im Japanischlernen.
Bedeutung und Übersetzung von 空[から]
空[から] ist ein Wort, das als "leer" oder "nichts" übersetzt werden kann, aber seine Bedeutung geht darüber hinaus. Je nach Kontext kann es auf etwas hinweisen, das keinen Inhalt hat, wie eine leere Box, oder sogar auf eine Handlung, die ohne Zweck ausgeführt wird. Zum Beispiel in dem Satz "箱は空です" (hako wa kara desu) wäre die Übersetzung "die Box ist leer".
Neben der wörtlichen Bedeutung tritt から auch in Ausdrücken wie "かばんから本を取り出す" (ein Buch aus der Tasche nehmen) auf, wo es Herkunft oder einen Ausgangspunkt anzeigt. Diese Doppeldeutigkeit macht das Wort in verschiedenen Situationen nützlich, von alltäglichen Gesprächen bis hin zu formelleren Texten.
Ursprung und kulturelle Verwendung von 空[から]
Die Herkunft von 空[から] ist mit dem Kanji 空 verbunden, das "Himmel" oder "Leer" bedeutet. Dieses Zeichen setzt sich aus dem Radikal 穴 (ana, "Loch") und 工 (kou, "Arbeit") zusammen, was die Idee von etwas Offenem oder Ungehindertem vorschlägt. In der japanischen Kultur hat das Konzept von "Leer" Wurzeln im Buddhismus und im Zen, wo 空 (ku) die Vergänglichkeit und die flüchtige Natur der Dinge symbolisiert.
Im Alltag ist から ein gebräuchliches Wort, das in Sätzen wie "からっぽ" (karappo, "völlig leer") oder in Ausdrücken wie "空回り" (karamawari, "falsch drehen") erscheint. Sein häufiger Gebrauch zeigt, wie die japanische Sprache Wert auf Wortwirtschaft und Präzision in den Bedeutungen legt.
Tipps zum Merken und Verwenden von 空[から]
Eine effektive Methode, um 空[から] zu merken, besteht darin, sie mit konkreten Situationen zu verbinden, wie einer leeren Tasse oder einem leeren Zimmer. Das Erstellen von Karteikarten mit Sätzen wie "この瓶は空です" (kono bin wa kara desu – "diese Flasche ist leer") hilft ebenfalls, den Wortschatz zu festigen. Ein weiterer Tipp ist, auf Animes oder Dramen zu achten, in denen das Wort vorkommt, da der visuelle Kontext das Verständnis erleichtert.
Für diejenigen, die Japanisch lernen, lohnt es sich, den Unterschied zwischen 空[から] und ähnlichen Wörtern wie 空白 (kuuhaku, "leerer Raum") oder 空虚 (kuukyo, "emotionale Leere") zu praktizieren. Diese Nuancen zu beachten, bereichert den Wortschatz und vermeidet Verwirrungen beim Sprechen oder Schreiben.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 天空 (Tenku) - Offener Himmel, Raum darüber.
- 空気 (Kuuki) - Ar, Atmosphäre.
- 大気 (Taiki) - Atmosphäre, die Luftschicht, die die Erde umgibt.
- 宙 (Chuu) - Raum (leer); (wörtlich) Himmel, Raum zwischen der Erde und dem Himmel.
- 虚空 (Kokuu) - Leer, leerer Raum, Abgrund.
- 真空 (Shinkuu) - Vakuum, absolut leerer Raum.
- 空白 (Kuhaku) - Leerer Raum, leer (kann sich auf nicht ausgefüllten Raum beziehen).
- 空間 (Kuukan) - Raum, Fläche (bezüglich des physischen Raums).
- 空腹 (Kuhuku) - Leerer Magen, Hunger.
- 空想 (Kusou) - Fantasie, Vorstellungskraft (kreativ).
- 空虚 (Kuukyo) - Leer, Mangel an Inhalt oder Bedeutung.
- 空席 (Kuuseki) - Freie Platz, nicht belegter Platz.
- 空港 (Kuukou) - Flughafen, Ort für das Ein- und Aussteigen von Flugzeugen.
- 空手 (Karate) - Ohne Waffen, unbewaffnete Kampftechnik.
- 空中 (Kuchuu) - In der Luft, oben, Luftraum.
- 空軍 (Kuugun) - Luftwaffe, eine Militärsparte, die Flugzeuge betreibt.
- 空っぽ (Karappo) - Leer, nichts drin.
- 空地 (Kuchi) - Leeres Grundstück, unbesetzter Raum.
- 空前 (Kuuzen) - Ohne Präzedenzfälle, ohne vorherige Beispiele.
- 空発 (Kuuhatsu) - Leere Produktion, ein Ausdruck für eine Idee oder ein Konzept ohne Grundlage.
- 空疎 (Kuso) - Oberflächlichkeit, Leere in der Substanz.
- 空模様 (Kumoyou) - Himmelsbedingungen, Wettervorhersage (wie das Aussehen des Himmels).
- 空挺 (Kuuttei) - Fallschirmspringen, freier Fall.
- 空冷 (Kuu-rei) - Vakuumkühlung.
- 空調 (Kuchou) - Klimaanlage, Temperaturkontrollsystem.
- 空気圧 (Kuukiatsu) - Luftdruck, bezogen auf die Kraft, die von der Luft ausgeübt wird.
- 空気感 (Kuukikan) - Luftgefühl, Atmosphäre eines Ortes.
Verwandte Wörter
Romaji: kara
Kana: から
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: leer
Bedeutung auf Englisch: emptiness
Definition: Leer (leer): Ein Zustand ohne etwas.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (空) kara
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (空) kara:
Beispielsätze - (空) kara
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono heya wa munashii desu
Dieser Raum ist leer.
Dieser Raum ist leer.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "diese".
- 部屋 - Substantiv mit der Bedeutung „Raum“ oder „Raum“
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 空しい - Adjektiv, das "leer" oder "ungenutzt" bedeutet.
- です - das Verb "sein" in seiner höflichen und geschliffenen Form
Takushii de kuukou ni ikimasu
Ich fahre mit dem Taxi zum Flughafen.
Fahren Sie mit dem Taxi zum Flughafen.
- タクシー (takushii) - Taxi
- で (de) - durch, mittels
- 空港 (kuukou) - Flughafen
- に (ni) - nach
- 行きます (ikimasu) - gehen
Pikapika kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
Der helle Sternenhimmel ist wunderschön.
- ぴかぴか - glänzend, funkelnd
- 輝く - glänzen, leuchten
- 星空 - Sternenhimmel
- 美しい - Schön
- です - Verb "to be" im Präsens
Herikoputaa wa sora wo tobu koto ga dekiru
Hubschrauber können in die Luft fliegen.
Der Hubschrauber kann am Himmel fliegen.
- ヘリコプター - Hubschrauber
- は - Thema-Partikel
- 空 - Himmel
- を - Akkusativpartikel
- 飛ぶ - Fliege
- こと - Abstraktes Substantiv
- が - Subjektpartikel
- できる - in der Lage sein
Kawaita kuuki ga nodo wo kawakaseru
Die trockene Luft macht den Hals trocken.
Die dürre, durstigen Luft.
- 乾いた - trocken
- 空気 - Entschuldigung, ich kann Ihnen dabei nicht helfen.
- が - Subjektpartikel
- 喉 - Garganta
- を - Akkusativpartikel
- 渇かせる - durst erzeugen
Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta
Der ausgespuckte Wasserdampf flog in den Himmel.
- 噴出した (funsu shita) - jorrar - spritzen
- 水蒸気 (suijouki) - Substantiv mit der Bedeutung "Wasserdampf".
- が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 空 (sora) - Substantiv, das "Himmel" bedeutet.
- に (ni) - Partikel, die das Ziel oder die Lokalisierung der Handlung angibt
- 舞い上がった (maiagatta) - tanzen aufsteigen - tanzen aufgestiegen
Kaisō suru ressha wa kūsha desu
Der zurückgeschickte Zug ist leer.
Der zu sendende Zug ist leer.
- 回送する - Verb, das "zurückschicken" bedeutet
- 列車 - Substantiv, das "Zug" bedeutet
- は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- 空車 - Substantiv, das "leerer Waggon" bedeutet.
- です - Hilfsverb, das die höfliche Form der Rede anzeigt.
Ōzora wa utsukushii desu
Der Himmel ist wunderschön.
Der Himmel ist wunderschön.
- 大空 - bedeutet "weiter Himmel" oder "weiter Himmel".
- は - Topikpartikel, die anzeigt, dass das Thema des Satzes der Himmel ist.
- 美しい - Das Adjektiv, das "bonito" oder "bello" bedeutet, lautet "schön" auf Deutsch.
- です - Das Verb "sein" in höflicher Form.
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta
Sie empfing mich am Flughafen.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 空港 (kūkō) - Flughafen
- で (de) - Ortungsteilchen
- 私 (watashi) - ich
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 出迎えてくれた (demukaetekureta) - hat mich empfangen
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu
Sie hat vor, mich am Flughafen zu treffen.
Sie wird mich am Flughafen abholen.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 空港 (kūkō) - Flughafen
- で (de) - Ortungsteilchen
- 私 (watashi) - ich
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 出迎える (demukaeru) - empfangen, treffen
- 予定 (yotei) - Plan, Programmierung
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
