Übersetzung und Bedeutung von: 問題 - mondai
Das japanische Wort 「問題」 (mondai) wird häufig verwendet und hat je nach Kontext verschiedene Bedeutungen. Allgemein bezieht sich 「問題」 auf ein "Problem", "Frage" oder "Zweifel". Dieser Begriff ist sowohl im Alltag als auch in akademischen und beruflichen Umgebungen in Japan gebräuchlich und wird häufig in Diskussionen und Prüfungen verwendet, um Fragen oder Herausforderungen zu beschreiben, die gelöst werden müssen.
Der Begriff 「問題」 besteht aus zwei Kanji: 「問」 (mon) und 「題」 (dai). Die Etymologie der Kanji hilft uns, die Bedeutung und den Ursprung des Wortes besser zu verstehen. Das Kanji 「問」 bringt den Sinn von "fragen" oder "Frage" zum Ausdruck und spiegelt die Idee von Ermittlung oder Untersuchung wider. Das Kanji 「題」 bedeutet "Thema" oder "Feld" und wird häufig mit der Einführung eines spezifischen Themas oder eines zu erforschenden Bereichs assoziiert. Somit führt die Kombination beider Kanji zu der Vorstellung von einer Frage, die untersucht oder gelöst werden muss.
Historisch hat das Wort 「問題」 seine Wurzeln in der akademischen Nutzung und den asiatischen Studiengewohnheiten, wo das Identifizieren und Lösen von Problemen eine geschätzte Fähigkeit ist. Während der Meiji-Zeit, als Japan seine Bildungseinrichtungen modernisierte und westliche Konzepte einführte, gewann das Wort noch mehr Bedeutung und wurde umfassend verwendet, um Testfragen und intellektuelle Herausforderungen zu definieren. Die Anwendbarkeit von 「問題」 transzendiert jedoch das Bildungsumfeld und findet sich auch in alltäglichen Kontexten, wie persönlichen oder sozialen Fragen.
Neben der allgemeinen Verwendung kann 「問題」 auch in idiomatischen Phrasen und kulturellen Ausdrücken auftauchen, was seine Flexibilität und Bedeutung in der japanischen Kommunikation unterstreicht. Zum Beispiel bedeutet der Ausdruck 「問題ない」 (mondai nai) "kein Problem" oder "alles in Ordnung" und hebt eine Variation des Begriffs hervor, die häufig verwendet wird, um eine Situation oder Person zu beruhigen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 課題 (Kadai) - Aufgabe oder Frage zu lösen.
- トラブル (Toraburu) - Problem oder Vorfall, der Schwierigkeiten verursacht.
- 障害 (Shougai) - Hindernis oder Schwierigkeit, die eine Lösung erschwert.
- 疑問 (Gimon) - Frage oder Unsicherheit zu einem Thema.
- 論点 (Ronten) - Diskussionspunkt oder Debattenthema im Zusammenhang mit einer Frage.
- 課題点 (Kadaiten) - Spezifische Punkte einer Aufgabe, die Aufmerksamkeit benötigen.
- 問屋 (Tōya) - Großhändler oder Geschäft, das mit dem Verkauf von verschiedenen Artikeln handelt.
- 問答 (Mondō) - Dialog basierend auf Fragen und Antworten.
- 問い (Toi) - Frage oder Frage, die gestellt wird.
- 問い合わせ (Toiawase) - Anfrage oder Informationsanfrage.
- 問題点 (Mondaiten) - Problematische Punkte, die angesprochen werden müssen.
- 問題解決 (Mondai Kaiketsu) - Problemlösung; Ansatz zur Lösung.
- 問題解消 (Mondai Kaishō) - Eliminierung von Problemen; effektive Lösung.
- 問題解決策 (Mondai Kaiketsusaku) - Strategie zur Lösung eines spezifischen Problems.
- 問題解決方法 (Mondai Kaiketsu Hōhō) - Problemlösungssystematik.
- 問題解決手段 (Mondai Kaiketsu Shudan) - Mittel oder Werkzeuge zur Problemlösung.
- 問題解決案 (Mondai Kaiketsu An) - Vorschlag oder Anregung zur Lösung eines Problems.
- 問題解決のための (Mondai Kaiketsu no tame no) - Zur Problemlösung.
- 問題解決の手順 (Mondai Kaiketsu no Tejun) - Schritte zur Problemlösung.
- 問題解決の方法 (Mondai Kaiketsu no Hōhō) - Methode, die zur Problemlösung befolgt werden sollte.
- 問題解決のための方法 (Mondai Kaiketsu no tame no Hōhō) - Methoden zur Problemlösung.
Verwandte Wörter
Romaji: mondai
Kana: もんだい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: problema; pergunta
Bedeutung auf Englisch: problem;question
Definition: Schwierige Situationen, Herausforderungen und Sorgen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (問題) mondai
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (問題) mondai:
Beispielsätze - (問題) mondai
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono mondai no yousou ga masumasu shinkoku ni natteimasu
Die Situation dieses Problems wird immer ernster.
Das Auftreten dieses Problems wird immer ernster.
- この - este
- 問題 - Problem
- の - de
- 様相 - Aspekt
- が - (Subjektpartikel)
- ますます - zunehmend
- 深刻 - ernst
- に - (adverbial phrase)
- なっています - es wird zu
Kono mondai wa sugu ni osamaru to omoimasu
Ich denke, dass dieses Problem schnell gelöst werden wird.
Ich denke, dieses Problem wird sich schnell lösen.
- この - este
- 問題 - Problem
- は - Themenpartikel
- すぐに - sofort
- 収まる - sein gelöst, sein enthalten
- と - Zitatartikel
- 思います - ich glaube, ich denke
Kono mondai wa totemo muzukashii desu
Dieses Problem ist sehr schwierig.
Dieses Problem ist sehr schwierig.
- この - dieser
- 問題 - Substantiv "Problem"
- は - Themenpartikel
- とても - adverb "sehr"
- 難しい - schwierig
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Kono mondai no kaitō wa nan desu ka?
Was ist die Antwort auf dieses Problem?
Was ist die Antwort auf dieses Problem?
- この - Demonstrativpronomen, das Nähe anzeigt, in diesem Fall "dieser"
- 問題 - Substantiv, der "Problem" bedeutet
- の - describes Besitz, in diesem Fall "des"
- 解答 - Substantiv, das "Antwort" oder "Lösung" bedeutet.
- は - Partikel, die das Thema des Satzes anzeigt, in diesem Fall "über".
- 何 - Interrogativpronomen mit der Bedeutung "was"
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
- か - Partikel, die eine Frage anzeigt
Kono mondai o toku no wa muzukashii desu
Dieses Problem zu lösen ist schwierig.
Es ist schwierig, dieses Problem zu lösen.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 問題 - Substantiv, das bedeutet "Problem" oder "Frage".
- を - Das ist kein Portugiesisch.
- 解く - Das Verb "resolver" auf Deutsch bedeutet "lösen" oder "beheben".
- の - Wort zur Angabe von Besitz oder Zugehörigkeit.
- は - Teilchen, das das Thema des Satzes kennzeichnet.
- 難しい - Adjektiv mit der Bedeutung "schwierig" oder "kompliziert".
- です - Hilfsverb, das die Gegenwartszeit und die Höflichkeit in der japanischen Sprache angibt.
Kono mondai wa muzukashii desu
Dieses Problem ist schwierig.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 問題 - Substantiv, das "Problem" oder "Frage" bedeutet.
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 難しい - Adjektiv, das "schwierig" oder "kompliziert" bedeutet
- です - verbindendes Verb, das die Existenz oder den Zustand von etwas angibt, in diesem Fall "ist".
Kono mondai wa totemo yasashii desu
Dieses Problem ist sehr einfach.
Dieses Problem ist sehr einfach.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 問題 - Substantiv, das "Problem" oder "Frage" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 易しい - Adjektiv mit der Bedeutung "leicht"
- です - das Verb "sein" im affirmativen Präsens
Kono mondai wa totemo yasashii desu
Diese Frage ist sehr einfach.
Dieses Problem ist sehr einfach.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 問題 - Substantiv, das "Problem" oder "Frage" bedeutet.
- は - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "dieses Problem" ist.
- とても - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
- 容易い - adjektiv, das "einfach" bedeutet
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Kono mondai wa magirawashii desu
Dieses Problem ist verwirrend.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 問題 - Substantiv, das "Problem" oder "Frage" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 紛らわしい - Adjektiv mit der Bedeutung "verworren" oder "zweideutig"
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Kono mondai no jittai o akiraka ni suru hitsuyō ga arimasu
Wir müssen die Realität dieses Problems klären.
Es ist notwendig, die reale Situation dieses Problems zu klären.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 問題 - Substantiv, der "Problem" bedeutet
- の - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
- 実態 - Substantiv, das "Realität" oder "wahre Natur" bedeutet.
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 明らかにする - zusammengesetztes Verb mit der Bedeutung "deutlich machen" oder "offenbaren".
- 必要があります - Ausdruck, der Notwendigkeit oder Verpflichtung anzeigt
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
