การแปลและความหมายของ: 問題 - mondai

คำว่า 「問題」 (mondai) ในภาษาญี่ปุ่นถูกใช้กันอย่างแพร่หลายและมีความหมายหลากหลาย ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ โดยทั่วไปแล้ว 「問題」 หมายถึง "ปัญหา" "ประเด็น" หรือ "ข้อสงสัย" คำนี้เป็นที่นิยมทั้งในชีวิตประจำวันและในสภาพแวดล้อมทางวิชาการและวิชาชีพในญี่ปุ่น มักถูกใช้ในบทสนทนาและการสอบเพื่ออธิบายคำถามหรือความท้าทายที่ต้องได้รับการแก้ไข

คำว่า 「問題」 ประกอบด้วยสองคันจิ คือ 「問」 (mon) และ 「題」 (dai) รากศัพท์ของคันจิช่วยให้เราเข้าใจความหมายและต้นกำเนิดของคำได้ดีขึ้น คันจิ 「問」 ถ่ายทอดความหมายของ "การถาม" หรือ "คำถาม" สะท้อนถึงแนวคิดของการสอบสวนหรือตรวจสอบ ในขณะที่คันจิ 「題」 หมายถึง "หัวข้อ" หรือ "เรื่อง" และมักเกี่ยวข้องกับการนำเสนอธีมหรือสาขาที่จะสำรวจ ดังนั้นการรวมกันของคันจิทั้งสองนี้จึงส่งผลให้เกิดแนวคิดเกี่ยวกับคำถามที่ต้องถูกสอบถามหรือแก้ไข

ในประวัติศาสตร์ คำว่า 「問題」 มีรากฐานมาจากการใช้งานทางวิชาการและประเพณีการศึกษาในเอเชีย ซึ่งการระบุและแก้ไขปัญหาเป็นทักษะที่มีคุณค่า ในช่วงยุคเมจิเมื่อญี่ปุ่นได้มีการปรับปรุงสถาบันการศึกษาและนำแนวคิดตะวันตกเข้ามา คำนี้จึงมีความสำคัญมากยิ่งขึ้นและเริ่มถูกใช้แพร่หลายเพื่อกำหนดคำถามในการทดสอบและความท้าทายทางปัญญา อย่างไรก็ตาม ความสามารถในการใช้คำว่า 「問題」 เกินกว่าบริบททางการศึกษา พบว่ามีอยู่ในบริบทประจำวัน เช่น ปัญหาส่วนตัวหรือสังคม

นอกจากการใช้ทั่วไปแล้ว, 「問題」 อาจปรากฏในประโยคสำนวนและการแสดงออกทางวัฒนธรรม ชี้ให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและความสำคัญในการสื่อสารภาษาญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น สำนวน 「問題ない」 (mondai nai) หมายถึง "ไม่มีปัญหา" หรือ "ทุกอย่างเรียบร้อย" ซึ่งเน้นถึงการใช้คำนี้ที่มักจะใช้เพื่อทำให้สถานการณ์หรือบุคคลรู้สึกปลอดภัย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 課題 (Kadai) - งานหรือปัญหาที่จะต้องแก้ไข
  • トラブル (Toraburu) - ปัญหาหรือเหตุการณ์ที่ทำให้เกิดความยากลำบาก
  • 障害 (Shougai) - อุปสรรคหรือติดขัดที่ทำให้การแก้ไขปัญหาเป็นไปด้วยความยากลำบาก
  • 疑問 (Gimon) - การตั้งคำถามหรือความไม่แน่ใจเกี่ยวกับเรื่องใดเรื่องหนึ่ง
  • 論点 (Ronten) - จุดอภิปรายหรือการอภิปรายเกี่ยวกับประเด็นหนึ่ง
  • 課題点 (Kadaiten) - จุดเฉพาะของงานที่ต้องการความสนใจ
  • 問屋 (Tōya) - ผู้ค้าส่งหรือลงร้านที่จัดการขายสินค้าหลายประเภท
  • 問答 (Mondō) - บทสนทนาที่อิงจากคำถามและคำตอบ
  • 問い (Toi) - คำถามหรือคำถามที่ถูกถาม
  • 問い合わせ (Toiawase) - การสอบถามหรือติดต่อขอข้อมูล
  • 問題点 (Mondaiten) - ประเด็นปัญหาที่ต้องได้รับการแก้ไข
  • 問題解決 (Mondai Kaiketsu) - การแก้ปัญหา; วิธีการในการแก้ไขปัญหาเหล่านั้น
  • 問題解消 (Mondai Kaishō) - การกำจัดปัญหา; วิธีแก้ปัญหาที่มีประสิทธิภาพ.
  • 問題解決策 (Mondai Kaiketsusaku) - กลยุทธ์ในการแก้ปัญหาเฉพาะทาง。
  • 問題解決方法 (Mondai Kaiketsu Hōhō) - วิธีการแก้ปัญหา
  • 問題解決手段 (Mondai Kaiketsu Shudan) - วิธีการหรือเครื่องมือในการแก้ปัญหา。
  • 問題解決案 (Mondai Kaiketsu An) - ข้อเสนอแนะหรือข้อเสนอในการแก้ไขปัญหา。
  • 問題解決のための (Mondai Kaiketsu no tame no) - สำหรับการแก้ปัญหา
  • 問題解決の手順 (Mondai Kaiketsu no Tejun) - ขั้นตอนในการแก้ปัญหา
  • 問題解決の方法 (Mondai Kaiketsu no Hōhō) - วิธีที่ควรปฏิบัติเพื่อการแก้ปัญหา
  • 問題解決のための方法 (Mondai Kaiketsu no tame no Hōhō) - วิธีการที่มุ่งเน้นไปที่การแก้ปัญหา

คำที่เกี่ยวข้อง

トラブル

toraburu

ปัญหา (บางครั้งใช้เป็นคำกริยา)

幾多

ikuta

มากมาย; หลาย

クイズ

kuizu

questionário

エネルギー

enerugi-

(จาก:) (n) พลังงาน (DE: พลังงาน)

アルコール

aruko-ru

álcool

領地

ryouchi

อาณาเขต; โดเมน

用紙

youshi

แบบฟอร์มเปล่า

yo

โลก; สังคม; อายุ; รุ่น

mon

ปัญหา; คำถาม

難しい

muzukashii

difícil

問題

Romaji: mondai
Kana: もんだい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ปัญหา; คำถาม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: problem;question

คำจำกัดความ: สถานการณ์ที่ยากลำบาก เรื่องท้าทาย และความกังวล

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (問題) mondai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (問題) mondai:

ประโยคตัวอย่าง - (問題) mondai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この問題の様相がますます深刻になっています。

Kono mondai no yousou ga masumasu shinkoku ni natteimasu

สถานการณ์ของปัญหานี้กำลังกลายเป็นสถานการณ์ที่รุนแรงมากขึ้นทุกวัน

ปัญหาดูเหมือนจะก้าวหน้าไปในทิศทางที่มีน้ำหนักมากขึ้นทุกวัน

  • この - este
  • 問題 - ปัญหา
  • の - จาก
  • 様相 - aspecto
  • が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
  • ますます - มากขึ้นเรื่อย ๆ
  • 深刻 - sério
  • に - วาร์ธิบาถา (advérbio)
  • なっています - กำลังกลายเป็น
この問題はすぐに収まると思います。

Kono mondai wa sugu ni osamaru to omoimasu

ฉันคิดว่าปัญหานี้จะได้รับการแก้ไขอย่างรวดเร็ว

ฉันคิดว่าปัญหานี้จะพอดีอย่างรวดเร็ว

  • この - este
  • 問題 - ปัญหา
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • すぐに - imediatamente
  • 収まる - เป็นความตั้งใจ เป็นการจำกัดตัวเอง
  • と - บทอ้างอิง
  • 思います - ฉันเชื่อ, ฉันคิด
この問題はとても難しいです。

Kono mondai wa totemo muzukashii desu

ปัญหานี้ยากมาก。

ปัญหานี้ยากมาก。

  • この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
  • 問題 - ปัญหา
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても - คำวิเศษ "muito"
  • 難しい - คำวิเศษณ์ "ยาก"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
この問題の解答は何ですか?

Kono mondai no kaitō wa nan desu ka?

คำตอบสำหรับปัญหานี้คืออะไร?

คำตอบสำหรับปัญหานี้คืออะไร?

  • この - ตัวชี้ที่บ่งบอกถึงความใกล้เคียงในกรณีนี้คือ "นี้"
  • 問題 - substantivo que significa "problema"
  • の - คำนำหน้าในกรณีนี้หมายถึงการครอบครอง "do"
  • 解答 - คำนามที่หมายถึง "คำตอบ" หรือ "วิธีการ"
  • は - เครื่องหมายที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
  • 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
  • か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
この問題を解くのは難しいです。

Kono mondai o toku no wa muzukashii desu

การแก้ปัญหานี้เป็นเรื่องยาก

เป็นการยากที่จะแก้ปัญหานี้

  • この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "ที่นี่"
  • 問題 - คำนามที่หมายถึง "ปัญหา" หรือ "ปัญหา"
  • を - ประโยคที่ระบุว่าเป็นเอกพจน์ในประโยค.
  • 解く - กริยาที่หมายถึง "แก้ปัญหา" หรือ "แก้ไข"
  • の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
  • は - อนุทานที่มีหน้าที่ระบุเนื้อหาหลักของประโยค
  • 難しい - คำวิเศษฐานที่หมายถึง "ยาก" หรือ "ซับซ้อน"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกเวลาปัจจุบันและความสุภาพในภาษาญี่ปุ่น.
この問題は難しいです。

Kono mondai wa muzukashii desu

ปัญหานี้ยากมาก。

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 問題 - คำนามที่หมายถึง "ปัญหา" หรือ "สถานการณ์"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 難しい - ความยากลำบาก
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงความมีอยู่หรือสถานะของสิ่งใด ในที่นี้คือ "é"
この問題はとても易しいです。

Kono mondai wa totemo yasashii desu

ปัญหานี้ง่ายมาก

ปัญหานี้ง่ายมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 問題 - คำนามที่หมายถึง "ปัญหา" หรือ "สถานการณ์"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 易しい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ง่าย"
  • です - การกริยา "ser" ใน Present บวก
この問題はとても容易いです。

Kono mondai wa totemo yasashii desu

คำถามนี้ง่ายมาก

ปัญหานี้ง่ายมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 問題 - คำนามที่หมายถึง "ปัญหา" หรือ "สถานการณ์"
  • は - เฉพาะเรื่องที่ชี้ว่าเรื่องหัวข้อของประโยคคือ "ปัญหานี้"
  • とても - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
  • 容易い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ง่าย" หรือ "ง่ายดาย"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
この問題は紛らわしいです。

Kono mondai wa magirawashii desu

ปัญหานี้ทำให้สับสน

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 問題 - คำนามที่หมายถึง "ปัญหา" หรือ "สถานการณ์"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 紛らわしい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "สับสน" หรือ "กำกวม"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
この問題の実態を明らかにする必要があります。

Kono mondai no jittai o akiraka ni suru hitsuyō ga arimasu

เราจำเป็นต้องชี้แจงความเป็นจริงของปัญหานี้

มีความจำเป็นที่จะต้องชี้แจงสถานการณ์ที่แท้จริงของปัญหานี้

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 問題 - substantivo que significa "problema"
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 実態 - ความเป็นจริง
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 明らかにする - คำกริยาซึ่งหมายถึง "ทำให้อันเจ̄nสร่าง" หรือ "เปิดเผย"
  • 必要があります - ประโยคที่บ่งบอกถึงความจำเป็นหรือความต้องการ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

問題