Tipo de palavra: Substantivo

  • あいだ | aida | 間隔; 期間; 間柄; 間隙; 間合い; 間際; 間接; 間違い; 間奏; 間休み; 間食; 間接的; 間に合う; 間違う; 間もなく; 間を置く; 間違いない; 間接税; 間接照明; 間接照明器具.

    |

    espaço, intervalo

  • 間柄

    あいだがら | aidagara | 関係; 付き合い; 繋がり; 縁故; 人脈

    |

    relação(navio)

  • 相手

    あいて | aite | 対戦相手; 相手方; 対手; ライバル; 敵; 反対者; 相手先; 相手側; 相手チーム; 相手選手

    |

    companheiro, parceiro, empresa

  • 愛憎

    あいにく | ainiku | 愛憎; あいぞう

    |

    gostos e desgostos

  • 挨拶

    あいさつ | aisatsu | こんにちは; おはよう; こんばんは; ご挨拶; ごあいさつ; ご挨拶申し上げます; ご挨拶いたします; ごあいさつ申し上げます; ごあいさついたします; ご挨拶させていただきます; ごあいさつさせていただきます.

    |

    saudação

  • 愛情

    あいじょう | aijyou | 恋愛; 恋心; 情愛; 情熱; 情趣; 情愫; 情緒; 情感; 情意; 情趣味

    |

    amor, afeto

  • 合図

    あいず | aizu | 合図;合いの手;合図する;合図を送る;合図を出す;合図を送り出す;合図を送ること;合図を出すこと;合図を送り出すこと;合図すること

    |

    sinal

  • 愛想

    あいそ | aiso | 愛嬌; 愛想笑い; 愛想笑; 愛想を尽かす; 愛想をつかす; 愛想を尽くす; 愛想をつくす; 愛想を尽くさない; 愛想をつかさない; 愛想を尽くさせる; 愛想をつかさせる.

    |

    civilidade, cortesia, elogios, sociabilidade, graças

  • 嗚呼

    ああ | aa | 嘆き; 悲しみ; 悲嘆; 嘆息; 嘆き慟哭; 悲嘆慟哭; 悲痛; 嘆願; 嘆き声; 慟哭; 悲嘆の声; 嘆きの声; 嘆きの叫び; 悲しみの声; 悲嘆の叫び; 悲嘆の涙; 悲しみの涙; 嘆きの涙; 嘆きのため息; 悲しみのため息; 嘆きの嘆き; 悲しみの嘆き; 悲嘆の嘆き; 嘆きの
  • あい | ai | 互い、対、面、向き合う、比較、関係、接続、連携、交流、コミュニケーション

    juntos, mutuamente, companheiro |

    juntos, mutuamente, companheiro

  • あい | ai | 恋愛; 慈愛; 愛情; 愛着; 愛護; 愛嬌; 愛憎; 愛欲; 愛慕; 愛徳; 愛敬; 愛好; 愛犬; 愛猫; 愛妻; 愛娘; 愛息; 愛威; 愛車; 愛読; 愛書; 愛国; 愛称; 愛人; 愛想; 愛嬢; 愛犬家; 愛猫家; 愛車家; 愛読家; 愛書家; 愛好家

    |

    amor

  • 悪者

    わるもの | warumono | 悪党; 悪徳者; 悪人; 悪党者; 悪漢; 悪賊; 悪い人; 悪い奴; 悪役; 悪者役; 悪役者; 悪のり; 悪事を働く人; 悪事を行う人; 悪事を企む人; 悪事をたくらむ人; 悪事を犯す人; 悪事を行なう人; 悪事を行為する人; 悪事を行動する人; 悪事を実行する人; 悪事を実施する人; 悪事を行使する人; 悪事を行使

    |

    Bad Companheiro, Rascal, Ruffian, Scoundrel

  • わん | wan | 海湾; 湾口; 湾曲; 湾内; 湾岸; 湾港; 湾入り; 湾奥; 湾状; 湾曲線; 湾曲部; 湾内海; 湾口部; 湾岸線; 湾入口; 湾入部; 湾内部; 湾港部; 湾奥部; 湾曲路; 湾曲部分; 湾曲角; 湾曲形; 湾曲面; 湾曲半径; 湾曲方向; 湾曲部位; 湾曲橋; 湾曲度; 湾

    |

    baía, gulf, entrada

  • わん | wan | お椀; 木椀; しゃく; さら; おわん; はち; ます; こばち; こいのぼり

    |

    Tigela de sopa japonesa, tigela de madeira

  • わん | wan | 茶碗; お椀; どんぶり; 丼; お茶碗; お鉢; おわん; 鉢; お皿; 皿

    |

    tigela

  • 割引き

    わりびき | waribiki | 割引;ディスカウント;割り引き;割り引く;割り引ける;割り引かれる;割り引き率;割り引き価格;割り引き券;割り引き商品;割り引き対象;割引率;割引価格;割引券;割引商品;割引対象

    |

    desconto, redução, reembolso, décimos descontados

  • 忘れる

    わすれる | wasureru | 忘却する; 忘却; 忘れ去る; 忘れ落ちる; 忘れる; 忘却する; 忘れ出す; 忘却する; 忘れる; 忘却; 忘れ去る; 忘却する; 忘れる; 忘却する; 忘れ去る; 忘却する; 忘れる; 忘却する; 忘れ去る; 忘却する; 忘れる; 忘却する; 忘れ去る; 忘却する; 忘れる; 忘却する; 忘れ去る; 忘却する; 忘れる; 忘却する; 忘れ去る; 忘却する; 忘れる; 忘却する; 忘れ去

    |

    esquecer, deixar descuidadamente, ser esquecido de, esquecer-se de, esquecer (um artigo)

  • 僅か

    わずか | wazuka | 少し; わずか; ほんの少し; ほんのわずか; かすか; ほんのちょっと; ほんの僅か; ほんのわずかばかり; ほんの少ししか; ほんのわずかしか; ほんの少しの; ほんのわずかの; ほんの僅かの; ほんのわずかばかりの; ほんの少ししかない; ほんのわずかしかない.

    |

    apenas, simplesmente, um pouco, quantidade pequena

  • 渡り鳥

    わたりどり | wataridori | 渡り鳥; トンビ; 鳥類; 飛鳥; 飛鳥類; 鳥類の移動; 鳥の渡り; 鳥の移動; 鳥の旅; 鳥の移住; 鳥の移動行動; 鳥の渡り行動; 鳥の渡り旅; 鳥の渡り移動; 鳥の渡り移住; 鳥の渡り行進; 鳥の渡り旅行; 鳥の渡り移動行動; 鳥の渡り行動行進.

    |

    pássaro migratório, pássaro de passagem

  • 話題

    わだい | wadai | 話題; トピック; テーマ; 主題

    |

    tópico, sujeito

  • 詫び

    わび | wabi | 謝罪; お詫び; 謝辞; 謝礼; 謝罪の言葉; 謝罪の意; 謝罪の気持ち; 謝罪の心; 謝罪の姿勢; 謝罪の態度; 謝罪の仕方; 謝罪の方法; 謝罪の手紙; 謝罪の文; 謝罪の言葉を述べる; 謝罪の言葉を伝える; 謝罪の言葉を述べること; 謝罪の言葉を伝えること.

    |

    desculpa

  • 詫びる

    わびる | wabiru | 謝る; お詫びをする; 陳謝する

    |

    desculpar-se

  • 和風

    わふう | wafuu | 和式; 日本風; 日本式; 和の趣; 和の雰囲気; 和のテイスト; 和のスタイル; 和風の; 和風な; 和風料理; 和風建築; 和風庭園; 和風衣装; 和風インテリア; 和風デザイン; 和風文化; 和風風味; 和風味覚; 和風趣味; 和風趣向; 和風趣味; 和風趣味

    |

    estilo japonês

  • 和服

    わふく | wafuku | 着物; きもの; ワフク

    |

    Roupas japonesas

  • 和文

    わぶん | wabun | 漢字; 日本語; 国語; 文字; かんじ; にほんご; こくご; もじ

    |

    Texto japonês, sentença em japonês

  • わら | wara | わら; 枯れ草; 乾草

    |

    canudo

  • 笑い

    わらい | warai | 笑み; 笑顔; 笑う; にやり; ほほえみ; ほくそ笑み; 微笑み; 愉快な表情; 笑みを浮かべる; 笑っている; 笑い声; 笑い話; 笑い転げる; 笑い飛ばす; 笑いを誘う; 笑いを取る; 笑いを堪える; 笑いをこらえる; 笑いをこらえて; 笑いをこらす; 笑いをこらしめる; 笑いをこらすこと; 笑いをこらさずに; 笑いをこらさない; 笑いをこらさず; 笑いをこらさ

    |

    rir,risada,sorriso