การแปลและความหมายของ: 長 - osa
A palavra japonesa 長[おさ] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua escrita quanto por seu uso específico na língua japonesa. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como aplicá-la em frases do cotidiano, este artigo vai te guiar por esses detalhes de forma clara. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações precisas e úteis para estudantes e entusiastas do idioma.
Além de explorar a tradução e o contexto de 長[おさ], vamos abordar sua frequência de uso, variações e até dicas para memorizar esse kanji. Seja para enriquecer seu vocabulário ou para entender nuances culturais, este conteúdo foi pensado para responder às suas dúvidas de maneira direta e prática.
Significado e uso de 長[おさ]
O termo 長[おさ] é uma leitura kun'yomi do kanji 長, que geralmente remete a ideias de "chefe", "líder" ou "pessoa no comando". Diferentemente de leituras como ちょう (chō) ou なが (naga), que podem indicar comprimento ou duração, おさ carrega um sentido mais hierárquico. Ele aparece em palavras como 組長 (kumichō – líder de grupo) ou 村長 (sonchō – prefeito de vila), reforçando seu papel em contextos de autoridade.
Vale destacar que おさ não é um termo isolado – ele costuma ser parte de composições, muitas vezes seguido por um sufixo ou outro kanji. Essa característica o torna menos comum em conversas casuais, mas ainda relevante em títulos formais ou descrições de cargos. Seu uso está mais ligado a estruturas organizacionais, como em empresas ou comunidades locais.
Origem e curiosidades sobre o kanji 長
O kanji 長 tem uma história interessante: sua forma original em chinês arcaico representava uma pessoa com cabelos longos, simbolizando algo que se estende no tempo ou no espaço. Com o tempo, esse ideograma ganhou conotações de liderança, já que figuras antigas com cabelos compridos frequentemente ocupavam posições de poder. Essa dualidade entre "comprimento" e "chefia" ainda persiste no japonês moderno.
Uma curiosidade comprovada por linguistas é que おさ deriva do verbo 押さえる (osaeru), que significa "controlar" ou "suprimir". Essa conexão ajuda a explicar por que essa leitura está associada a figuras de autoridade. Dicionários como o 漢字源 (Kanjigen) e o Jisho.org confirmam essa relação etimológica, mostrando como a língua evoluiu para vincular som e significado.
Como memorizar e praticar 長[おさ]
Para fixar essa palavra, uma estratégia eficaz é associá-la a cargos ou títulos específicos. Palavras como 艦長 (kanchō – capitão de navio) ou 長官 (chōkan – diretor) usam o mesmo kanji com leituras diferentes, criando um padrão reconhecível. Anotar esses exemplos em flashcards ou aplicativos como Anki pode acelerar seu aprendizado, especialmente se você incluir frases curtas como 長の指示に従う (obedecer às ordens do líder).
Outra dica é prestar atenção a dramas ou noticiários japoneses, onde termos como 市長 (shichō – prefeito) aparecem com frequência. Contextos políticos, empresariais ou até mesmo cenas de anime que envolvam hierarquia (como em "Attack on Titan" com seus 兵士長) oferecem exemplos reais de uso. Quanto mais você relacionar おさ a situações concretas, mais natural será seu reconhecimento.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 長い (Nagai) - ยาว
- 長さ (Nagasa) - Length
- 長期 (Chouki) - Long-term
- 長所 (Chousho) - จุดแข็ง; คุณงามความดี
- 長編 (Chouhen) - งานยาว (เช่น ภาพยนตร์, หนังสือ)
- 長者 (Chouja) - คนแก่; ผู้สูงอายุ; คนรวย
- 長男 (Chonan) - Eldest son
- 長女 (Choujo) - Eldest daughter
- 長官 (Choukan) - รัฐมนตรี; ผู้อำนวยการ
- 長崎 (Nagasaki) - Nagasaki (ชื่อสถานที่)
- 長閑 (Nodoka) - ไม่เป็นกังวล; สงบ
- 長続き (Nagatsuzuki) - คงทน; ความทนทาน
- 長瀞 (Nagatoro) - Nagatoro (ชื่อสถานที่)
- 長編小説 (Chouhen Shousetsu) - นิยายยาว
- 長距離 (Choukyori) - ระยะทางไกล
- 長続きする (Nagatsuzuki suru) - คงอยู่ได้ยาวนาน; ทนทาน
- 長命 (Choumei) - Long life
- 長編小説家 (Chouhen Shousetsuka) - นักเขียนนวนิยายยาว
- 長編小説作家 (Chouhen Shousetsu Sakka) - ผู้เขียนนวนิยายยาว
- 長寿 (Chouju) - Longevity
- 長時間 (Choujidai) - Long time
- 長編小説化 (Chouhen Shousetsuka) - การปรับตัวเป็นนวนิยายยาว
- 長編映画 (Chouhen Eiga) - ภาพยนตร์ยาว
- 長編小説版 (Chouhen Shousetsu Ban) - Version ของนวนิยายยาว
- 長期間 (Choukikan) - ระยะเวลานาน
- 長編アニメ (Chouhen Anime) - อนิเมะยาว
- 長編ドラマ (Chouhen Drama) - ละครยาว
- 長編小説化する (Chouhen Shousetsuka suru) - เพื่อสร้างเป็นนวนิยายยาว
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (長) osa
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (長) osa:
ประโยคตัวอย่าง - (長) osa
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono heya no teburu wa chouhoukei no katachi o shite imasu
โต๊ะในห้องนี้มีรูปร่างเป็นสี่เหลี่ยมผืนผ้าครับ
ตารางในห้องนี้มีรูปร่างเป็นรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้า
- この部屋の - แจงว่าประโยคนี้อ้างถึงบางสิ่งภายในที่ ณสุทธิแห่งนี้
- テーブル - ตาราง
- は - คำนามที่ระบุหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ โต๊ะ
- 長方形 - สี่เหลี่ยมผืนผ้า
- の - ลักษณะของโต๊ะ
- 形 - แบบฟอร์ม
- を - ตัวแทนที่ใช้เพื่อระบุวัตถุของประโยค ในที่นี้คือรูปร่างของโต๊ะ
- しています - คำกริยาที่บ่งบอกว่าโต๊ะมีรูปร่างเป็นสี่เหลี่ยมผืนผ้า
Choukan wa kuni no juuyou na pojiton desu
ตำแหน่งของ Choukan เป็นตำแหน่งที่สำคัญในประเทศ
เลขานุการเป็นตำแหน่งที่สำคัญสำหรับประเทศ
- 長官 - หมายความว่า "หัวหน้า" หรือ "ผู้นำ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- は - คำเริ่มต้นในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุเรื่องหลักของประโยค
- 国 - ประเทศ
- の - คำแสดงความเป็นเจ้าของในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งใช้เพื่อบอกว่า "ประเทศ" เป็นเจ้าของบางสิ่ง.
- 重要な - สำคัญ สำหรับ "ポジション"
- ポジション - หมายถึง "posição" ในภาษาอังกฤษ แต่บ่อยครั้งใช้ในภาษาญี่ปุ่นสำหรับการอ้างถึงตำแหน่งงานหรือตำแหน่ง
- です - คำกริยา "ser" ใน ญี่ปุ่น, ใช้เพื่อระบุว่าประโยคเป็นคำบอกเล่าหรือการยืนยัน
Nagai aida omatase shimashita
ฉันรอมานานแล้ว
- 長い間 - เป็นเวลานานมาแล้ว
- お待たせしました - มันคือคำพูดญี่ปุ่นที่หมายถึง "ขอโทษที่ทำให้คุณรอนาน"
Naganaga to hanasu no wa tsukareru
คุยนานก็เหนื่อย
คุยนานก็เหนื่อย
- 長々と - เป็นคำวิเศษณ์ที่มีความหมายว่า “เป็นเวลานาน”
- 話す - คำกริยที่หมายความว่า "พูด"
- のは - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 疲れる - คาดใจ
Choutan wa hito sorezore desu
ความยาวและกางเกงขาสั้นเป็นแต่ละคน
- 長短 - ความยาว หรือ ขนาด ใน ภาษาญี่ปุ่น
- は - เป็นอักษรเครื่องหมายที่ระบุเนื้อหาหลักของประโยคครับ
- 人 - หมายถึง "pessoa" ในภาษาญี่ปุ่น。
- それぞれ - แปลเป็นภาษาไทยคือ "แต่ละ" หรือ "แต่ละคน" ในภาษาญี่ปุ่น.
- です - เป็นวิธีการที่สุภาพในการพูดว่า "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น
Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu
หนังเป็นวัสดุที่ทนทานและใช้งานได้ยาวนาน
- 革 (kawa) - หนัง
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 丈夫 (joubu) - ทนทาน ทนทาน
- で (de) - ฟิล์มเชื่อมต่อ
- 長持ちする (nagamochi suru) - ใช้เวลานาน
- 素材 (sozai) - วัสดุ
- です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Yōbun wa shokubutsu no seichō ni hitsuyōna eiyōso desu
โภชนาการเป็นสารอาหารที่จำเป็นสำหรับการเจริญเติบโตของพืช
- 養分 (Younbun) - สารอาหาร
- は (wa) - เครื่องหมายหัวข้อ
- 植物 (shokubutsu) - ปลูก
- の (no) - วาทยครอง (Possessive particle)
- 成長 (seichou) - การเจริญเติบโต
- に (ni) - แสดงจุดประสงค์หรือเป้าหมายของการกระทำ
- 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
- な (na) - คำความเหมือน้อยาร
- 栄養素 (eiyousou) - สารอาหาร
- です (desu) - copula
Kami ga nagai josei wa utsukushii desu
ผู้หญิงที่มีผมยาวสวย
ผู้หญิงที่มีผมยาวสวย
- 髪が長い - ผมยาว
- 女性 - ผู้หญิง
- 美しい - สวย
- です - คือ (พระกริยาในปัจจุบัน)
Watashi wa buchou desu
ฉันเป็นหัวหน้าแผนก
ฉันเป็นผู้อำนวยการ
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 部長 (buchou) - หัวหน้าฝ่าย
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการของประโยค
Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita
ฉันเหนื่อยหลังจากเดินไปนาน
ฉันนอนหลังจากเดินไปนาน
- 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 長い - ยาว
- 散歩 - การเดินป่า
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 後に - หลังจาก
- 草臥れました - คำกริยา "exausto"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
