การแปลและความหมายของ: 部 - bu

คำว่า 「部」 (bu) เป็นคันจิที่มีความหมายที่เข้มแข็งและหลากหลาย มักใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อบรรยายถึงส่วน, หมวดหมู่ หรือการแบ่งกลุ่มของสิ่งที่ใหญ่กว่า แนวคิดเกี่ยวกับการแบ่งส่วนนี้เป็นหัวใจสำคัญของความหมายหลักที่สามารถหมายถึงแผนกในบริษัท, หมวดในหนังสือ หรือแม้แต่กลุ่มในองค์กร มันเป็นส่วนสำคัญของคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่จำเป็นต่อการเข้าใจบริบททางสังคมและธุรกิจได้อย่างถูกต้อง

ตามรูปลักษณ์ กล่าวคือ คันจิ「部」ถูกสร้างขึ้นจากรากฐาน「⻂」(mīn) ซึ่งหมายถึง "เมือง" หรือ "หมู่บ้าน" และมักจะเชื่อมโยงกับชุมชนหรือกลุ่ม และ「口」(kuchi) ซึ่งหมายถึง "ปาก" หรือ "ทางเปิด" และมักจะแสดงถึงสิ่งที่เปิดอยู่หรือทางเข้าหรือทางออก เมื่อรวมกันแล้ว มันสื่อถึงแนวคิดเกี่ยวกับส่วนหนึ่งของเมืองหรือ "ส่วนหนึ่ง" ที่ผู้คนมารวมตัวกัน การประกอบนี้สะท้อนถึงการใช้คันจิเพื่อระบุการแบ่งส่วนหรือหมวดหมู่ได้ดี

เกี่ยวกับต้นกำเนิดของมัน, 「部」 (bu) มีรากฐานมาจากภาษาจีนโบราณ ซึ่งมีความหมายว่า การแบ่งหรือส่วนร่วมด้วย แนวคิดนี้ได้ถูกรวมเข้ากับภาษาญี่ปุ่นในระหว่างการนำอักขระจีน (kanji) มาใช้ในการเขียนภาษาญี่ปุ่น การใช้งานคำนี้อย่างต่อเนื่องในญี่ปุ่นตลอดหลายศตวรรษได้ทำให้มั่นคงสถานที่ของมันในฐานรากทั้งในภาษาและวัฒนธรรม โดยมีบทบาทสำคัญในหลายด้านของชีวิตประจำวัน ตั้งแต่โครงสร้างของวิชาการเรียนการสอนไปจนถึงการแบ่งแยกในทางการบริหารในบริษัทต่างๆ

ความหลากหลายและการใช้งานที่พบบ่อย

  • 社内部 (shanai-bu): หมายถึงแผนกภายในของบริษัท
  • 部活 (bukatsu): คำย่อสำหรับกิจกรรมเสริมหลักสูตรในโรงเรียนหรือชมรม เช่น ชมรมดนตรีหรือกีฬา
  • 部分 (bubun): หมายถึงส่วนหรือบางส่วนของทั้งหมด โดยปกติมักใช้ในบริบทที่เป็นรูปธรรมมากขึ้น

โดยสรุป คำว่า 「部」 (bu) เป็นส่วนสำคัญของคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ สะท้อนให้เห็นถึงแนวคิดที่หลากหลายที่เกี่ยวข้องกับส่วนต่าง ๆ และการแบ่งประเภท เอtymology ที่หลากหลายของมันซึ่งมีต้นกำเนิดมาจากแนวคิดที่เป็นกลุ่มและการจัดระเบียบ ทำให้มันเป็นส่วนสำคัญของการทำความเข้าใจเกี่ยวกับการทำงานเชิงโครงสร้างทั้งในภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 課 (Ka) - แผนก ส่วน หรือหลักสูตรเฉพาะในบริบทการศึกษา หรือการจัดองค์กร
  • グループ (Guruupu) - กลุ่ม, การรวบรวมของคนที่ทำงานร่วมกัน.
  • セクション (Sekushon) - ส่วนหนึ่งของทั้งหมด มักใช้ในบริบทขององค์กรหรือเอกสาร
  • チーム (Chiimu) - ทีมงาน เป็นกลุ่มของผู้คนที่ทำงานร่วมกันเพื่อบรรลุเป้าหมายร่วมกัน。
  • ユニット (Yunitto) - หน่วย เป็นส่วนหนึ่งของระบบที่ใหญ่กว่า ซึ่งอาจหมายถึงทีมงานหรือแผนกต่าง ๆ

คำที่เกี่ยวข้อง

本部

honbu

สำนักงานใหญ่

部屋

heya

ห้อง

部品

buhin

ชิ้นส่วน; เครื่องประดับ

部分

bubun

parte

部門

bumon

ระดับ; กลุ่ม; หมวดหมู่; แผนก; สนาม; สาขา

部下

buka

ผู้ใต้บังคับบัญชา

部首

bushu

หัวรุนแรง (จากตัวละครคันจิ)

内部

naibu

ข้างใน; ภายใน; ภายใน

大部分

daibubun

maioria

大部

taibu

ส่วนใหญ่ (ตัวอย่างมากที่สุด); ใหญ่กว่า; ยุติธรรม; มาก; มาก; มาก

Romaji: bu
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: แผนก; ส่วนหนึ่ง; หมวดหมู่; เคาน์เตอร์สำหรับสำเนาหนังสือพิมพ์หรือนิตยสาร

ความหมายในภาษาอังกฤษ: department;part;category;counter for copies of a newspaper or magazine

คำจำกัดความ: อ้างถึงส่วนหนึ่งของอาคารหรือสถานที่หรือสนามหรือฝ่ายงาน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (部) bu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (部) bu:

ประโยคตัวอย่าง - (部) bu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の部屋はとても静かです。

Watashi no heya wa totemo shizuka desu

ห้องของฉันเงียบมาก

ห้องของฉันเงียบมาก。

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ" ในภาษาโปรตุเกส
  • 部屋 (heya) - "quarto" em japonês é 部屋 (へや, heya).
  • は (wa) - อนุภาคที่บอกหัวข้อของประโยค ซึ่งเทียบเท่ากับ "มันเกี่ยวกับ" ในภาษาโปรตุกีส
  • とても (totemo) - คำวิเศษณ์ที่มีความหมายว่า "มาก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 静か (shizuka) - 静かな (shizukana)
  • です (desu) - คำกริยาที่เชื่อมโยงซึ่งระบุถึงการมีอยู่หรือคุณภาพของประธาน เทียบเท่ากับ "คือ" หรือ "อยู่" ในภาษาโปรตุเกส
私は学部で勉強しています。

Watashi wa gakubu de benkyou shiteimasu

ฉันกำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัยค่ะ.

ฉันกำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัยระดับปริญญาตรีค่ะ。

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 学部 - คำนามที่หมายถึง "คณะ"
  • で - โมเดลที่ระบุสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
  • 勉強 - การเรียนรู้
  • しています - การกระทำอย่างสุภาพและเชิดธิชาของคำกริยา "suru" ซึ่งหมายถึง "ทำ"
私の部門は新しいプロジェクトに取り組んでいます。

Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu

แผนกของฉันกำลังทำงานในโครงการใหม่

  • 私の部門 - "Watashi no bumon" หมายถึง "meu departamento" em japonês.
  • は - "wa" เป็นองค์ประกอบภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยคครับ
  • 新しい - "ใหม่" หมายถึง "novo" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • プロジェクト - "purojekuto" คือคำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "โครงการ" ครับ/ค่ะ.
  • に - "ni" เป็นคำเชื่อมภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำหนึ่งๆ
  • 取り組んでいます - "torikundeimasu" คือคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่า "เรากำลังทำงานหนัก"
私鉄は都市部でよく使われる交通手段です。

Shitetsu wa toshibu de yoku tsukawareru kotsu shudan desu

เส้นทางรถไฟเอกชนเป็นการขนส่งที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในพื้นที่เมือง

  • 私鉄 - รถไฟเอกชน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 都市部 - พื้นที่เรือนและการพักอาศัย
  • で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • よく - บ่อยครั้ง
  • 使われる - ser usado
  • 交通手段 - วิธีการเดินทาง
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
絨毯を敷くと部屋が暖かくなります。

Jūtan o shiku to heya ga atatakaku narimasu

ใส่พรมเพื่อให้ความร้อนแก่ห้อง

  • 絨毯 - พรม
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 敷く - วาง, กระจาย
  • と - อนุกรมการเปรียบเทียบ
  • 部屋 - ห้อง, ห้องนั่งเล่น
  • が - หัวเรื่อง
  • 暖かく - ร้อน, อบอุ่น
  • なります - กลายเป็น, อยู่
舞台は役者たちの人生の一部です。

Butai wa yakushatachi no jinsei no ichibu desu

เวทีเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตนักแสดง

  • 舞台 (butai) - palco
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 役者 (yakusha) - ator/atrizes
  • たち (tachi) - คำต่อท้ายใช้เพื่อบ่งชี้ถึงความเป็นพหูวิธี
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 人生 (jinsei) - ชีวิต
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一部 (ichibu) - parte
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
薄暗い部屋で本を読むのは目が疲れる。

Hakuaii heya de hon wo yomu no wa me ga tsukareru

อ่านหนังสือในห้องมืดยางตาของคุณ

การอ่านหนังสือในห้องมืดเหนื่อย

  • 薄暗い - แสงสว่างน้อย
  • 部屋 - สี่
  • で - ใน
  • 本 - livro
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 読む - อ่าน
  • のは - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 目 - olhos
  • が - หัวเรื่อง
  • 疲れる - cansar-se
警部は事件の捜査を担当しています。

Keibu wa jiken no sousa wo tantou shiteimasu

สารวัตรมีหน้าที่สอบสวนคดี

สารวัตรมีหน้าที่สอบสวนคดี

  • 警部 (Keibu) - ตำแหน่งของผู้บัญชาการตำรวจญี่ปุ่นชั้นสูง
  • は (wa) - คำนำหน้าประโยคที่บ่งบอกว่าเรื่องหลักของประโยคคือ "警部"
  • 事件 (jiken) - เหตุการณ์หรือเคส
  • の (no) - คำนำหน้าที่บ่งชี้ว่า "jiken" เป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 捜査 (sousa) - Investigação
  • を (wo) - ป้ายชี้วัตถุที่บอกว่า "sousa" เป็นเอกระทำ
  • 担当しています (tantou shiteimasu) - คุณได้รับมอบหมายให้
ก่อนหน้า

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

部