การแปลและความหมายของ: 荷 - ni

คำว่า 荷[に] เป็นคำศัพท์ที่เรียบง่าย แต่สำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา หรือมีความสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และวิธีการใช้งานในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะดูความน่าสนใจและเคล็ดลับในการจดจำคำนี้อย่างมีประสิทธิภาพอีกด้วย

หากคุณเคยสงสัยว่า 荷 หมายถึงอะไรหรือจะใช้มันอย่างถูกต้องในประโยคได้อย่างไร ข้อความนี้จะช่วยชี้แจงข้อสงสัยของคุณ ติดตามเพื่อตรวจสอบทุกอย่างเกี่ยวกับคำนี้และวิธีที่มันเข้ากับภาษา ญี่ปุ่น.

ความหมายและการใช้ 荷[に]

荷[に] หมายถึง "สินค้า" หรือ "กระเป๋า" ในภาษาญี่ปุ่น เป็นคำที่ใช้บ่อยเพื่อหมายถึงสิ่งของที่ถูกขนส่ง ไม่ว่าจะในการเดินทาง การย้ายบ้าน หรือสถานการณ์ประจำวัน ตัวอย่างเช่น ถ้ามีคนกำลังถือกระเป๋า กล่อง หรือแม้กระทั่งสินค้า สามารถใช้คำนี้เพื่ออธิบายสิ่งที่ถูกนำไปได้

นอกจากความหมายตามตัวอักษรแล้ว 荷 ยังปรากฏในวลีที่ประกอบกัน เช่น 荷物[にもつ] (สัมภาระ) หรือ 出荷[しゅっか] (การส่งสินค้า) การใช้งานของมันค่อนข้างมีประโยชน์และปรากฏในหลายบริบท ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้น เช่น ในด้านการขนส่งและโลจิสติกส์

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 荷

漢字 荷 は、上部に草の部首 (艹) を持ち、下部に何 (おか) を含んでいます。この組み合わせは、植物や他のアイテムのように、運ばれるもののアイデアを示唆しています。最も一般的な読み方はにですが、荷車[にぐるま](カート)や重荷[おもに](重い荷物)のように、特定の言葉ではかとも読まれます。

ประวัติศาสตร์แล้ว คันจินี้มีรากฐานมาจากภาษาจีนโบราณและถูกนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นโดยมีความหมายที่คล้ายกัน ตลอดหลายศตวรรษ มันรักษาสาระสำคัญที่เกี่ยวข้องกับการขนส่งและการขนสินค้า ซึ่งยังคงใช้อย่างแพร่หลายในบริบทต่างๆ จนถึงทุกวันนี้。

เคล็ดลับในการจดจำ 荷[に]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคันจินี้คือการเชื่อมโยงกับแนวคิดของสิ่งที่ต้องถูกยกขึ้น นึกถึงคนคนหนึ่งที่ถือกล่องหนัก (ซึ่งแทนด้วยเรดิคัลของหญ้า) และถามว่า "อะไร?" (何) อยู่ข้างใน นี่คือการเชื่อมโยงภาพที่ช่วยให้จำความหมายและการเขียนได้ดีขึ้น

อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยคำที่ประกอบขึ้นซึ่งมี 荷 เช่น 手荷物[てにもつ] (กระเป๋าถือ) หรือ 荷造り[にづくり] (การบรรจุหีบห่อ) เมื่อเห็นอักษรคันจินี้ในบริบทที่แตกต่างกัน จะทำให้สามารถจดจำและใช้งานได้ถูกต้องมากขึ้นในชีวิตประจำวัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 負荷 (Fuka) - น้ำหนักหรือภาระที่ถูกกำหนดให้กับบางสิ่ง.
  • 積荷 (Tsukani) - การขนส่งสินค้า; สินค้าที่กำลังถูกส่งของ.
  • 荷物 (Nimotsu) - แพ็คเกจหรือสัมภาระ; หมายถึงสิ่งของส่วนตัวหรือสินค้า.
  • 荷重 (Kajū) - แรงกดหรือหนักที่วัตถุหรือโครงสร้างรองรับ
  • 荷役 (Nayaku) - กิจกรรมการขนถ่ายและขนส่ง; บริการขนส่ง。
  • 荷姿 (Nagasumi) - รูปแบบหรือรูปลักษณ์ของการบรรจุ
  • 荷造り (Nizukuri) - การบรรจุหรือการจัดเรียงสินค้าสำหรับการขนส่ง
  • 荷揚げ (Niage) - กระบวนการขนถ่ายสินค้า
  • 荷受け (Niuoke) - การรับสินค้า; การกระทำในการรับของ.
  • 荷降ろし (Nioroshi) - การขนถ่ายสินค้า; การกระทำในการนำทรัพย์สินออกจากยานพาหนะ。
  • 荷運び (Nihakobi) - การขนส่งสินค้า; การนำของไปยังสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
  • 荷解き (Nitoki) - การแกะหรือเปิดบรรจุภัณฑ์ของสินค้า
  • 荷積み (Nizumi) - การบรรทุกสินค้า; การใส่ภาระลงในรถยนต์。
  • 荷運 (Nihan) - การขนส่งสินค้า โดยเน้นการเคลื่อนไหวของวัตถุ
  • 荷送り (Niokuri) - การจัดส่งสินค้าไปยังจุดหมาย。
  • 荷配達 (Nihadachi) - การจัดส่งสินค้า หรือการส่งของ

คำที่เกี่ยวข้อง

荷造り

nidukuri

บรรจุภัณฑ์; การาเซโร; การขนส่ง

荷物

nimotsu

สัมภาระ

クレーン

kure-n

ปั้นจั่น

輸出

yushutsu

ส่งออก

郵送

yuusou

การส่ง

包装

housou

บรรจุภัณฑ์; บรรจุุภัณฑ์

分母

bunbo

ตัวส่วน

負担

futan

ค่าใช้จ่าย; คำฟ้อง; ความรับผิดชอบ

発売

hatsubai

เสนอ

出る

deru

ปรากฏ; ออกไปข้างนอก; ออกไปข้างนอก

Romaji: ni
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ค่าใช้จ่าย; สัมภาระ; กำลังโหลด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: load;baggage;cargo

คำจำกัดความ: กระเป๋าหรือถุงที่ใช้สำหรับพกพาของใช้อยู่

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (荷) ni

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (荷) ni:

ประโยคตัวอย่าง - (荷) ni

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女は荷物を引きずるように歩いた。

Kanojo wa nimotsu o hikizuru yō ni aruita

เธอลากกระเป๋าเดินทางของเธอ

เธอเดินไปลากกระเป๋าเดินทางของเธอ

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 荷物 (nimotsu) - สัมภาระ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 引きずる (hikizuru) - arrastar
  • ように (youni) - อย่างไร
  • 歩いた (aruita) - caminhou
彼女は重い荷物を持ち上げた。

Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru

เธอยกน้ำหนักหนัก

เธอยกกระเป๋าหนักของเธอขึ้น

  • 彼女 - เธอ
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 重い - หนัก
  • 荷物 - สัมภาระ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持ち上げた - ยกขึ้น
船便で荷物を送ります。

Funabin de nimotsu wo okurimasu

ฉันจะส่งกระเป๋าเดินทางโดยการขนส่งทางทะเล

ส่งกระเป๋าเดินทางของคุณ

  • 船便 - Transporte marítimo
  • で - ส่วนรถที่ใช้โดยท่าน
  • 荷物 - สินค้า
  • を - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 送ります - ส่ง (enviar) ส่ง (despachar)
荷物を持っていますか?

Nimotsu wo motteimasu ka?

คุณกำลังขนสัมภาระอยู่หรือเปล่า?

คุณมีกระเป๋าเดินทางไหม?

  • 荷物 - "Bagagem" em japonês significa "荷物" (にもつ, nimotsu).
  • を - เป็นอนุภาคของวัตถุตรงในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้ว่า "荷物" เป็นวัตถุในประโยค
  • 持っていますか - これは日本語で「荷物を持っていますか?」という意味の質問です。
  • ? - มันเป็นอักขระคำถามที่ใช้เพื่อบ่งบอกว่าประโยคนั้นเป็นคำถาม
荷物が明日届く予定です。

Nimotsu ga ashita todoku yotei desu

คำสั่งซื้อของฉันมีกำหนดจะมาถึงในวันพรุ่งนี้

กระเป๋าเดินทางจะมาถึงในวันพรุ่งนี้

  • 荷物 - หมายถึง "แพคเกจ" หรือ "กระเป๋าเดินทาง"
  • が - หัวเรื่อง
  • 明日 - พรุ่งนี้
  • 届く - คำกริยาที่หมายถึง "มาถึง" หรือ "ถูกส่งมอบ"
  • 予定 - หมายถึง "วางแผน" หรือ "คาดการณ์"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

荷