การแปลและความหมายของ: 的 - mato

คำว่า 「的」 (mato) ในภาษาญี่ปุ่นเป็นคำนามที่มีความหมายหลักว่า "เป้า" หรือ "วัตถุประสงค์" และมักใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการยิงธนู การยิงเป้า และกิจกรรมที่คล้ายกัน คำนี้มีนัยยะถึงจุดที่เน้นแน่นอน ไม่ว่าจะเป็นในแง่ที่เป็นรูปธรรมหรือนามธรรม ทำให้มันเป็นคำที่มีความหลากหลายมากในภาษาาญี่ปุ่น

Etimologicamente, 「的」 ประกอบด้วยอักษรจีนที่อาจแทนที่คำต่อท้ายของคำคุณศัพท์แสดงความเป็นเจ้าของ แต่ในบริบทของไม้พุ่ม ความหมายของมันจะกลับไปยังแนวคิดของสิ่งที่ต้องการบรรลุ ในคันจิ มันประกอบด้วยราก 「白」 ที่หมายถึง "ขาว" และชี้ให้เห็นถึงความชัดเจน และส่วนประกอบ 「勺」 ที่เกี่ยวข้องกับการตักหรือตักปริมาณเล็กน้อย การรวมกันนี้แสดงถึงแนวคิดของเป้าหมายที่ชัดเจน.

ในภาษาญี่ปุ่น คำว่า mato ไม่ได้เป็นเพียงคำที่ใช้เพื่ออธิบายเป้าหมายในการยิงธนูหรือการล่า มันสามารถพบได้ในสำนวนและวลีที่สื่อถึงแนวคิดในการมุ่งเน้นไปที่ผลลัพธ์หรือการกำหนดเป้าหมายที่ต้องบรรลุ เป็นที่น่าสนใจที่จะสังเกตว่าคำนี้มีการเชื่อมโยงในชีวิตประจำวัน สะท้อนทั้งแง่มุมทางกายภาพและเป้าหมายส่วนตัวหรือวิชาชีพ ความเป็นคู่ที่มีสัญลักษณ์นี้ทำให้คำว่า 「的」 เป็นการแสดงออกที่สำคัญภายในวัฒนธรรมและภาษาญี่ปุ่น มันเตือนเราถึงความสำคัญของการตั้งเป้าหมายที่ชัดเจนเพื่อบรรลุความสำเร็จในความพยายามต่างๆ ของเรา

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 目的 (mokuteki) - เป้าหมาย
  • 目的地 (mokutekichi) - จุดหมาย (สถานที่ที่เกี่ยวข้องกับวัตถุประสงค์)
  • 目的物 (mokutekibutsu) - วัตถุประสงค์
  • 目的意識 (mokuteki ishiki) - ความตระหนักรู้เกี่ยวกับวัตถุประสงค์
  • 目的性 (mokutekisei) - ธรรมชาติของเป้าหมาย
  • 目的語 (mokutekigo) - เป้าหมายของภาษา (ในบริบทของการเรียนรู้)
  • 目的地探し (mokutekichi sagashi) - ค้นหาจุดหมายปลายทาง (เกี่ยวข้องกับวัตถุประสงค์)
  • 目的を持つ (mokuteki o motsu) - มีเป้าหมาย
  • 目的を果たす (mokuteki o hatasu) - บรรลุเป้าหมาย
  • 目的を定める (mokuteki o sadameru) - กำหนดเป้าหมาย
  • 目的を見失う (mokuteki o miushinau) - ละทิ้งเป้าหมาย
  • 目的を達成する (mokuteki o tassei suru) - บรรลุเป้าหมาย
  • 目的を追求する (mokuteki o tsuikyuu suru) - การไล่ตามเป้าหมาย
  • 目的を持った (mokuteki o motta) - มีเป้าหมาย
  • 目的を持って (mokuteki o motte) - ด้วยเป้าหมายในใจ
  • 目的を設定する (mokuteki o settei suru) - ตั้งเป้าหมาย
  • 目的を達する (mokuteki o tatsu) - บรรลุเป้าหมาย (คำพ้องความหมายของการเข้าถึง)
  • 目的を達成した (mokuteki o tassei shita) - เป้าหมายบรรลุแล้ว
  • 目的を達成して (mokuteki o tassei shite) - หลังจากบรรลุเป้าหมาย
  • 目的を達成するために (mokuteki o tassei suru tame ni) - เพื่อให้บรรลุเป้าหมาย
  • 目的を達成するための (mokuteki o tassei suru tame no) - เพื่อให้บรรลุเป้าหมาย
  • 目的を達成するために必要な (mokuteki o tassei suru tame ni hitsuyou na) - จำเป็นต้องบรรลุวัตถุประสงค์
  • 目的を達成するための手段 (mokuteki o tassei suru tame no shudan) - วิธีการบรรลุเป้าหมาย

คำที่เกี่ยวข้อง

目的

mokuteki

วัตถุประสงค์; เป้าหมาย; เป้าหมาย; เป้าหมาย; เจตนา

比較的

hikakuteki

เปรียบเทียบ; อย่างค่อนข้าง

動的

douteki

พลวัต; เกี่ยวกับจลนศาสตร์

teki

'-ike; ทั่วไป

的確

tekikaku

ต้องการ; แน่นอน

知的

chiteki

ทางปัญญา

先天的

sententeki

เบื้องต้น; ภายใน; ที่เกิดมาพร้อม; ไม่แก้ไข; ที่แปรวิสัน; ธรรมชาติ

積極的

sekyokkuteki

เชิงบวก; คล่องแคล่ว; เชิงรุก

静的

seiteki

สถิต

消極的

shoukyokuteki

พาสซีวา

Romaji: mato
Kana: まと
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ยี่ห้อ; เป้า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: mark;target

คำจำกัดความ: หมายถึงจุดมุ่งหมายหรือวัตถุประสงค์.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (的) mato

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (的) mato:

ประโยคตัวอย่าง - (的) mato

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

レクリエーションは健康的な生活に必要です。

Rekurieeshon wa kenkouteki na seikatsu ni hitsuyou desu

การพักผ่อนหย่อนใจเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับชีวิตที่มีสุขภาพดี

การพักผ่อนหย่อนใจเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับชีวิตที่มีสุขภาพดี

  • レクリエーション - การสนุกสนาน
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 健康的な - สุขภาพแข็งแรง
  • 生活 - ชีวิต
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 必要 - จำเป็น
  • です - คำกริยา "ser/estar" (เกร็ดภาษาทางการ)
五十音は日本語の基本的な音の組み合わせを表します。

Gojūon wa nihongo no kihonteki na oto no kumiawase o hyō shimasu

ทศวรรษที่ 1950 บ่งบอกถึงการผสมผสานพื้นฐานของเสียงภาษาญี่ปุ่น

  • 五十音 - "พันห้าโท" หมายถึงเซตของอักขระญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแทนเสียงและพยัญชนะ
  • 日本語 - ภาษาญี่ปุ่น
  • 基本的な - พื้นฐาน
  • 音 - เสียงหรือโน้ตเพลง
  • 組み合わせ - การรวมกันหรือการจัดเรียง
  • 表します - หมาหมาัวังป็ด
分子は化学的な構成要素です。

Bunshi wa kagakuteki na kōseiyōso desu

โมเลกุลเป็นองค์ประกอบทางเคมีพื้นฐาน

โมเลกุลเป็นส่วนประกอบทางเคมี

  • 分子 - หมายถึง "โมเลกุล่า" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - มันเป็นคำไทยที่หมายถึงเรื่องหลักของประโยคค่ะ.
  • 化学的な - มีความหมายว่า "เคมี" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • 構成要素 - หมาสะเทือนเป็น"Cão estático.
  • です - มันเป็นอักษรภาษาเชิงไวยากรณ์ที่บอกถึงจุดจบของประโยคและความเป็นเชิงทางการ.
効率的に仕事をすることが大切です。

Kōritsu

การทำงานอย่างมีประสิทธิภาพเป็นสิ่งสำคัญ

  • 効率的に - อย่างมีประสิทธิภาพ
  • 仕事 - คำนามที่หมายถึง "งาน"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • する - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ"
  • こと - สิ่งของ
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 大切 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
  • です - คำกระดูกที่แสดงถึงรูปแบบที่สุภาพและเป็นทางการของประโยค
合理的な判断をすることが大切です。

Gōriteki na handan o suru koto ga taisetsu desu

สิ่งสำคัญคือต้องตัดสินอย่างมีเหตุผล

สิ่งสำคัญคือต้องใช้วิจารณญาณอย่างสมเหตุสมผล

  • 合理的な - คำคุณศัพท์ที่หมายความว่า "ตรรกะ" หรือ "เหมาะสม" ในภาษาโปรตุเกส
  • 判断 - คำนาม "การพิจารณา" หรือ "การตัดสินใจ"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • する - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
  • こと - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 大切 - คำคุณค่า
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงรูปฐานการพูดอย่างสุภาพ
回り道をしても目的地に着く。

Mawari michi wo shitemo mokutekichi ni tsuku

แม้แต่การเบี่ยงเบน

ไม่ว่าคุณจะมีการหักทาง คุณก็จะถึงจุดหมายของคุณ

  • 回り道をしても - แม้ว่าจะเลี่ยงทาง
  • 目的地に - สำหรับเส้นทาง
  • 着く - มาถึง
国会は重要な政治的機関です。

Kokkai wa juuyou na seijiteki kikan desu

รัฐสภาเป็นสถาบันทางการเมืองที่สำคัญ

อาหารเป็นการจัดระเบียบทางการเมืองที่สำคัญ

  • 国会 - สภา парламента
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 重要な - สำคัญ
  • 政治的 - การเมือง
  • 機関 - สถาบัน
  • です - เป็น
天皇は日本の象徴的存在です。

Tennou wa Nihon no shouchouteki sonzai desu

จักรพรรดิเป็นสัญลักษณ์ของญี่ปุ่น

  • 天皇 - จักรพรรดิแห่งญี่ปุ่น
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 象徴的 - สัญลักษณ์
  • 存在 - การมีอยู่
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
奇数は偶数と対照的です。

Kisuu wa guusuu to taishouteki desu

ตัวเลขคี่ตรงกันข้ามกับตัวเลขที่สม่ำเสมอ

  • 奇数 - Número ímpar
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 偶数 - เลขคู่
  • と - อนุกรมการเปรียบเทียบ
  • 対照的 - ขนาดใหญ่, ความขัดแย้ง
  • です - กริยาเซอร์/อิสตาร์, แสดงถึงรูปแบบที่สุภาพ
宗教は人々の信仰と精神的な支えです。

Shūkyō wa hitobito no shin'kō to seishinteki na sasaedeshi

ศาสนาคือความเชื่อทางศาสนาและความสนับสนุนทางจิตใจของประชาชน

  • 宗教 - ศาสนา
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人々 - ผู้คน
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 信仰 - ศรัทธา
  • と - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 精神的な - จิตวิญญาณ
  • 支え - สนับสนุน
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

的