การแปลและความหมายของ: 白 - shiro
คุณเคยสงสัยไหมว่าคำภาษาญี่ปุ่น 白[しろ] หมายถึงอะไรและใช้อย่างไรในชีวิตประจำวัน? ไม่ว่าจะเพื่อการศึกษา หรือความอยากรู้ การทำความเข้าใจคำพื้นฐานเช่นนี้เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการดำน้ำไปในภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานจริงของคำนี้รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำมันให้ง่ายดาย หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมที่เชื่อถือได้ Suki Nihongo มีคำอธิบายโดยละเอียดและตัวอย่างจริงเพื่อเพิ่มพูนการเรียนรู้ของคุณ
ความหมายและการแปลของ 白[しろ]
คำว่า 白[しろ] หมายถึง "สีขาว" ในภาษาไทย และเป็นหนึ่งในสีพื้นฐานในคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น มันบรรยายถึงทั้งวัตถุทางกายภาพและแนวคิดเชิงนามธรรมที่เกี่ยวข้องกับความบริสุทธิ์ ความชัดเจน หรือความเป็นกลาง ไม่เหมือนกับบางภาษา ภาษาญี่ปุ่นใช้ 白 ไม่เพียงแต่สำหรับสี แต่ยังใช้ในสำนวนประจำวันที่ใช้บ่อยและแม้กระทั่งในชื่อเฉพาะด้วย
值得注意的是,白可以与其他汉字组合,形成如白纸[はくし](空白的纸)或白人[はくじん](白人)。这些变体展示了一个简单的词在不同语境中如何获得不同的细微差别。
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 白
ตัวคันจิ 白 มีประวัติที่น่าสนใจ รูปร่างโบราณของมันแทนเมล็ดข้าวพร้อมเส้นเพิ่มเติม ซึ่งสื่อถึง "ความชัดเจน" หรือ "ความบริสุทธิ์" เมื่อเวลาผ่านไป การแทนภาพนี้ได้พัฒนามาเป็นอักขระปัจจุบัน ซึ่งยังคงความสัมพันธ์กับแสงสว่างและความสะอาด มันเป็นหนึ่งในคันจิแรกๆ ที่นักเรียนเรียนรู้เนื่องจากความเรียบง่ายทางภาพและความถี่ในการใช้งาน
ในการเขียน ตัวอักษร 白 ประกอบด้วย 5 ขีด และอยู่ในกลุ่มคันจิพื้นฐานที่สอนในโรงเรียนญี่ปุ่น เคล็ดลับที่มีประโยชน์ในการจดจำมันคือการเชื่อมโยงรูปทรงของมันกับดวงอาทิตย์น้อย ๆ ที่กำลังขึ้น เนื่องจากสีขาวมักทำให้นึกถึงความสว่างไสว
การใช้งานทางวัฒนธรรมและวลีที่ใช้อย่างแพร่หลาย
ในญี่ปุ่น 白 ไปไกลกว่าสี – มันมีความหมายทางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้ง ในพิธีชินโต ตัวอย่างเช่น สีขาวสื่อถึงความบริสุทธิ์และมักจะถูกใช้ในเสื้อผ้าพิธีกรรม ในการทำอาหาร จานต่างๆ เช่น 白米[はくまい] (ข้าวขาว) ทำให้เห็นความสำคัญของมันในชีวิตประจำวัน
นอกจากนี้ วลีอย่าง 白状する[はくじょうする] (สารภาพ) แสดงให้เห็นว่าคำนี้ขยายไปยังบริบทอื่น ๆ ได้อย่างไร แม้กระทั่งในโลกธุรกิจ คำศัพท์อย่าง 白書[はくしょ] (เอกสารขาว) ก็ปรากฏในเอกสารทางการ ความหลากหลายนี้ทำให้ 白 เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจภาษาไทยให้ดียิ่งขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- しろ (shiro) - ขาว; ซึ่งหมายถึงสีขาว อาจมีความหมายถึงความบริสุทธิ์หรือความไร้เดียงสา
- はく (haku) - ขาว; ใช้ในบริบทเฉพาะ เช่น สำนวนหรือการรวมกันของคำ.
- びゃく (byaku) - ขาว; ส่วนใหญ่ใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือเชิงเทคนิคมากกว่า
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (白) shiro
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (白) shiro:
ประโยคตัวอย่าง - (白) shiro
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono bangumi wa omoshiroi desu ne
โปรแกรมนี้น่าสนใจ
โปรแกรมนี้น่าสนใจ
- この - นี้
- 番組 - โปรแกรม
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 面白い - น่าสนใจ/divertido
- です - คำกริยา "ser" หรือ "estar" (สุภาพ)
- ね - ใบยืนยัน
Kono sakka no shousetsu wa totemo omoshiroi desu
ความรักของนักเขียนคนนี้น่าสนใจมาก
- この - ตัวชี้ที่บ่งบอกถึงความใกล้เคียงในกรณีนี้คือ "นี้"
- 作家 - นักเขียน
- の - คำนำหน้าในกรณีนี้หมายถึงการครอบครอง "do"
- 小説 - คำที่หมายถึง "romance" หรือ "novela"
- は - เครื่องหมายที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 面白い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "น่าสนใจ" หรือ "สนุกสนาน"
- です - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงรูปมารยาทของปัจจุบัน, ในกรณีนี้คือ "คือ"
Kono kigeki wa totemo omoshiroi desu
หนังตลกเรื่องนี้ตลกมาก
หนังตลกเรื่องนี้น่าสนใจมาก
- この - คำกำกับชี้นี้
- 喜劇 - คำนามที่หมายถึง "comédia"
- は - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 面白い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "น่าสนใจ" หรือ "สนุกสนาน"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kono shirīzu wa totemo omoshiroi desu
ซีรี่ส์นี้น่าสนใจมาก
- この - คำสรรพนามที่ชี้ชวน "นี้"
- シリーズ - คำนาม "ซีรีส์"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - คำวิเศษ "muito"
- 面白い - คำคุณค่า
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปแบบที่เชิดบอกรองความสมารถ
Kono bunshou wa totemo omoshiroi desu
วลีนี้น่าสนใจมาก
- この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "ที่นี่"
- 文章 - คำนามที่หมายถึง "ข้อความ" หรือ "เขียน"
- は - อนุทานที่มีหน้าที่ระบุเนื้อหาหลักของประโยค
- とても - คำวิเศษณ์ที่มีความหมายว่า "มาก"
- 面白い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "น่าสนใจ" หรือ "สนุกสนาน"
- です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
Kono shikake wa totemo omoshiroi desu ne
เคล็ดลับนี้น่าสนใจมาก
อุปกรณ์นี้น่าสนใจมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 仕掛け - คำนามที่หมายถึง "อุปกรณ์" หรือ "เครื่องมือ"
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 面白い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "น่าสนใจ" หรือ "สนุกสนาน"
- です - กริยา "ser" หรือ "estar" ในรูปการพูดที่สุภาพ
- ね - คำ "นะ" ที่บ่งบอกถึงการยืนยันหรือการค้นหาความยินยอม
Kono hon wa totemo omoshiroi desu
หนังสือเล่มนี้น่าสนใจมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 本 - หนังสือ
- は - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 面白い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "น่าสนใจ/สนุก"
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปแบบที่เชิดบอกรองความสมารถ
Shiraga ga fuete kita
ผมสีขาวของฉันเพิ่มขึ้น
ผมสีเทาเพิ่มขึ้น
- 白髪 - ผมขาว
- が - หัวเรื่อง
- 増えてきた - เพิ่มขึ้น / กำลังเพิ่มขึ้น
Shiroi kumo ga sora ni ukande iru
เมฆสีขาวลอยอยู่บนท้องฟ้า
- 白い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "branco"
- 雲 - คำที่หมายถึง "nuvem"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 空 - นามที่หมายถึง "ท้องฟ้า"
- に - ตำแหน่งที่เกิดเหตุการณ์
- 浮かんでいる - ลอย (no presente contínuo: กำลังลอย)
Watashi wa kanojo ni kokuhaku shita
ฉันสารภาพความรู้สึกของฉันกับเธอ
ฉันสารภาพกับเธอ
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 彼女 - คำนามที่หมายถึง "เธอ"
- に - อย่างที่ต้องการ
- 告白 - คำนามที่หมายถึง "การสารภาพ"
- した - กริยา "suru" ในอดีต หมายถึง "ทำ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: วัสดุและสารเติมแต่ง
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: วัสดุและสารเติมแต่ง
