การแปลและความหมายของ: 本の - honno

Etimologiaของคำว่า「本の」 (honno)

A expressão 「本の」 (honno) เป็นคำที่ประกอบด้วยคันจิ 「本」 ซึ่งเมื่ออ่านโดยลำพังจะออกเสียงว่า "hon" คันจินี้มีความหมายหลายอย่าง รวมถึง "หนังสือ" "แหล่งที่มา" หรือ "จริง" ในบริบทของ 「本の」 (honno) ความหมายจะเปลี่ยนไปเพื่อบ่งบอกถึงสิ่งที่เล็กมากหรือเล็กน้อย การเปลี่ยนแปลงความหมายนี้เกิดขึ้นเมื่อมีการเพิ่ม 「の」 ซึ่งทำหน้าที่เป็นอนุภาคการปรับเปลี่ยนในภาษา ญี่ปุ่น

A partícula 「の」 เป็นหนึ่งในอนุภาคที่มีความหลากหลายมากที่สุดในภาษาญี่ปุ่น ใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่อบอกความเป็นเจ้าของ อธิบายลักษณะ หรือในกรณีนี้ เพื่อสร้างคำคุณศัพท์ที่เปลี่ยนความหมายของคำก่อนหน้า ดังนั้น 「本の」 มักใช้เพื่อคุณภาพบางสิ่งว่าไม่มีความสำคัญหรือเล็กน้อย

การกำหนดและการใช้「本の」

ในชีวิตประจำวัน, 「本の」 (honno) เป็นวิธีการที่ไม่เป็นทางการในการเน้นความเล็กน้อยหรือความสำคัญที่ลดลงของบางสิ่ง มันสามารถใช้ร่วมกับคำนามเพื่อบ่งบอก, ตัวอย่างเช่น, จำนวนที่น้อยมากของวัตถุหรือช่วงเวลาสั้น ๆ ในเวลา โครงสร้างนี้เป็นวิธีที่พบบ่อยในการเน้นการรับรู้ของบางสิ่งว่าเล็กกว่าหรือมีน้อยความสำคัญกว่าที่ควรจะเป็น

นิพจน์นี้มักถูกใช้เพื่อเพิ่มความเข้มข้นให้กับคำคุณศัพท์ที่ตามมา โดยให้ความรู้สึกว่าเกือบจะด้อยค่า หรือไม่สำคัญ ตัวอย่างเช่น เมื่อพูดว่า 「本の一部」 (honno ichibu) คุณกำลังพูดถึง "บางส่วนเล็กน้อย" ของบางสิ่ง ซึ่งเน้นว่าเป็นส่วนที่เล็กมากเมื่อเปรียบเทียบกับทั้งหมด

ความหลากหลายและบริบทของการใช้งาน

  • 「本の少し」 (honno sukoshi) - แค่เล็กน้อย
  • 「本のわずか」 (honno wazuka) - แค่จำนวนเล็กน้อย
  • 「本の瞬間」 (honno shunkan) - เพียงชั่วขณะ

ข้อความนี้แสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นของ 「本の」 (honno) และวิธีการที่มันสามารถนำไปใช้ในหลายบริบทเพื่อสื่อถึงแนวคิดเกี่ยวกับความเล็กน้อยหรือความสำคัญที่น้อยกว่า การใช้ 「本の」 อย่างเหมาะสมสามารถเสริมสร้างการสื่อสารได้ โดยเฉพาะเมื่อเราต้องการแสดงออกถึงความละเอียดเฉพาะในจำนวนหรือความสำคัญในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการหรือทางการในภาษาญี่ปุ่น

การเข้าใจเชื้อชาติของคำและบริบทที่「本の」ถูกใช้ไม่เพียงแต่ช่วยปรับปรุงความเข้าใจภาษา แต่ยังให้ข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับวิธีการที่คำต่างๆ ปรับเปลี่ยนเพื่อแสดงถึงแนวคิดที่ละเอียดอ่อนและซับซ้อน เช่น การลดลงและการทำให้เล็กลง ความสามารถในการปรับตัวทางภาษานี้เป็นลักษณะที่น่าสนใจของภาษาญี่ปุ่น.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 書籍の (shoseki no) - เกี่ยวกับหนังสือ มักใช้ในบริบททางวิชาการหรือทางการ
  • 書物の (shomotsu no) - เกี่ยวกับหนังสือหรือผลงานที่เก่าแก่และเป็นวรรณกรรมมากขึ้น
  • 本籍の (honseki no) - เกี่ยวกับการลงทะเบียนที่อยู่อาศัย สถานที่ลงทะเบียนทางการของบุคคลหนึ่ง
  • 本文の (honbun no) - เกี่ยวกับข้อความหลัก โดยเฉพาะในบริบทของเอกสารหรือหนังสือ
  • 本題の (hondai no) - เกี่ยวกับหัวข้อหลักหรือเรื่องที่กำลังพูดถึง

คำที่เกี่ยวข้อง

関西

kansai

คันไซ (ครึ่งทางตะวันตกเฉียงใต้ของญี่ปุ่นรวมถึงโอซาก้า)

本の

Romaji: honno
Kana: ほんの
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เพียง; แค่; แค่

ความหมายในภาษาอังกฤษ: mere;only;just

คำจำกัดความ: หนังสือที่ใช้สำหรับการอ่านหรือค้นคว้า.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (本の) honno

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (本の) honno:

ประโยคตัวอย่าง - (本の) honno

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

饂飩は日本の伝統的な食べ物です。

Udon wa Nihon no dentō teki na tabemono desu

อุด้งเป็นอาหารญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม

อุด้งเป็นอาหารญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม

  • 饂飩 - Udon, ราเมนชั่งประเภทหนึ่งแห่งประเทศญี่ปุ่น
  • は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
  • 伝統的な - แบบดั้งเดิม
  • 食べ物 - อาหาร
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
醤油は日本の伝統的な調味料です。

Shouyu wa Nihon no dentouteki na choumiryou desu

ซอสถั่วเหลืองเป็นเครื่องปรุงรสแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น

  • 醤油 - ซอยุ (ซอสซอยา)
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - นิเฮน (ญี่ปุ่น)
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 伝統的な - ด้เนโตเทกีนา (traditonal)
  • 調味料 - เครื่องปรุงรส
  • です - เป็น
風俗は日本の文化の一部です。

Fūzoku wa Nihon no bunka no ichibu desu

ขนบธรรมเนียมเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมญี่ปุ่น

  • 風俗 - เครื่องแต่งกาย/ประเพณี
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 文化 - วัฒนธรรม
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一部 - ส่วน
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
鉄道は日本の交通手段の一つです。

Tetsudou wa Nihon no koutsu shudan no hitotsu desu

เส้นทางรถไฟเป็นหนึ่งในวิธีการขนส่งในประเทศญี่ปุ่น

รถไฟเป็นหนึ่งในวิธีการขนส่งของญี่ปุ่น。

  • 鉄道 - ทางรถไฟ
  • は - เป็นคำกริยาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "รถไฟ"
  • 日本 - ประเทศญี่ปุ่น
  • の - มันคืออักษรเดียวในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงการเป็นเจ้าของหรือการเชื่อมโยง, ในกรณีนี้คือ "ของประเทศญี่ปุ่น"
  • 交通手段 - "meio de transporte" แปลว่า "การขนส่ง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の - อีกครั้งหมายถึงการเป็นเจ้าของหรือการมีความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้คือ "ของพาหนะ"
  • 一つ - หมายความว่า "หนึ่ง" ในญี่ปุ่นคือ "หนึ่งในวิธีการขนส่ง" ในเคสนี้
  • です - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอกว่า "ใช่" ในภาษาญี่ปุ่น।
衆議院は日本の国会の一つです。

Shugiin wa Nihon no kokkai no hitotsu desu

สภาผู้แทนราษฎรเป็นหนึ่งในสมาชิกสภาสูงของรัฐสภาญี่ปุ่น

สภาผู้แทนราษฎรเป็นหนึ่งในคณะรัฐมนตรีญี่ปุ่น

  • 衆議院 - ชูกิอิน (สภาผู้แทนราษฎร)
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - นิเฮน (ญี่ปุ่น)
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 国会 - รัฐสภา (สภานิติบัญญัติ)
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一つ - หนึ่ง (หนึ่ง)
  • です - デス (é)
製造業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

อุตสาหกรรมการผลิตเล่น peran penting ในเศรษฐกิจของประเทศญี่ปุ่น

อุตสาหกรรมการผลิตมีบทบาทสำคัญในเศรษฐกิจญี่ปุ่น

  • 製造業 - อุตสาหกรรมการผลิต
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 日本の - จาปาโอ
  • 経済にとって - สำหรับเศรษฐกิจ
  • 重要な - สำคัญ
  • 役割を果たしています - มีบทบาท
製鉄は日本の重要な産業の一つです。

Seitetsu wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu

การผลิตเหล็กเป็นหนึ่งในอุตสาหกรรมที่สำคัญของประเทศญี่ปุ่น คำ rtantes ไม่สามารถแปลได้

Siderúrgicaเป็นหนึ่งในอุตสาหกรรมที่สำคัญในญี่ปุ่น

  • 製鉄 (せいてつ) - siderurgia
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 (にほん) - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 重要な (じゅうような) - สำคัญ
  • 産業 (さんぎょう) - อุตสาหกรรม
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一つ (ひとつ) - um
  • です - คำกริยา "ser"
茶の湯は日本の伝統的な茶道の儀式です。

Chanoyu wa Nihon no dentōteki na sadō no gishiki desu

Chanoyu เป็นพิธีกรรมที่เป็นที่นิยมในชาวญี่ปุ่น

Canoyu เป็นพิธีชงชาแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น

  • 茶の湯 (Chanoyu) - พิธีกรรมชา
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 日本 (Nihon) - ญี่ปุ่น
  • の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 伝統的な (dentōteki na) - แบบดั้งเดิม
  • 茶道 (chadō) - เส้นทางของชา
  • の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 儀式 (gishiki) - พิธี, พิธีกรรม
  • です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
竹は日本の伝統的な素材です。

Take wa Nihon no dentō-teki na sozai desu

ไผ่เป็นวัสดุที่เป็นที่นิยมในประเทศญี่ปุ่น.

ไม้ไผ่เป็นวัสดุดั้งเดิมของญี่ปุ่น

  • 竹 (take) - "bambu" em japonês
  • は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 日本 (nihon) - ประเทศญี่ปุ่น
  • の (no) - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
  • 伝統的な (dentōteki na) - คำวิเคราะห์ที่หมายถึง "traditional"
  • 素材 (sozai) - significa "material" em japonês
  • です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
短歌を詠むことは日本の伝統的な文化です。

Tanka wo utamu koto wa Nihon no dentōteki na bunka desu

การแต่ง Tanka เป็นวัฒนธรรมญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม

การเขียน Tanka เป็นวัฒนธรรมญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม

  • 短歌 - ปูจิบัน เG91กุมะ๑ี๔เ โล๔กมาิดุ ซา๑ีต
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 詠む - ร้องบทกวี
  • こと - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 伝統的な - คำวิเคราะห์ที่หมายถึง "traditional"
  • 文化 - วัฒนธรรม
  • です - การกริยา "ser" ใน Present บวก

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

本の