การแปลและความหมายของ: 映画 - eiga

A palavra japonesa 映画[えいが] é uma daquelas que logo chama a atenção de quem está aprendendo o idioma. Se você já assistiu a um filme japonês ou pesquisou sobre cinema no Japão, provavelmente se deparou com esse termo. Mas o que ele significa exatamente? Como surgiu? E como os japoneses usam essa palavra no dia a dia? Neste artigo, vamos explorar tudo isso e mais um pouco, incluindo dicas para memorizar o termo e curiosidades sobre seu uso na cultura japonesa. Se você quer dominar o vocabulário do cinema nipônico, continue lendo!

O significado e a origem de 映画

A palavra 映画[えいが] significa "filme" ou "cinema" em japonês. Ela é composta por dois kanjis: 映 (ei), que pode significar "refletir" ou "projetar", e 画 (ga), que quer dizer "imagem" ou "desenho". Juntos, esses caracteres formam a ideia de "imagens projetadas", o que faz todo sentido quando pensamos no que é um filme.

A origem do termo remonta ao final do século XIX, quando o cinema começou a se popularizar no Japão. Na época, os japoneses adaptaram o conceito ocidental de filmes usando esses kanjis, que já existiam na língua. Curiosamente, a pronúncia "eiga" não é uma leitura padrão desses kanjis juntos – é o que chamamos de leitura especial, usada apenas nessa palavra.

Como os japoneses usam 映画 no cotidiano

No Japão, 映画 é um termo bastante comum e aparece em diversos contextos relacionados ao cinema. Você vai encontrá-lo em placas de cinemas, em programas de TV que falam sobre filmes e até em conversas casuais. Por exemplo, quando alguém pergunta "最近、映画を見ましたか?" (Saikin, eiga o mimashita ka?), significa "Você assistiu a algum filme recentemente?".

Vale notar que 映画 é mais usado para se referir a filmes como obras cinematográficas, enquanto outras palavras como 映画館 (eigakan) designam o local onde se assiste aos filmes (o cinema propriamente dito). A frequência de uso é alta, especialmente em cidades grandes como Tóquio e Osaka, onde a cultura cinematográfica é bastante vibrante.

Dicas para memorizar e curiosidades sobre 映画

Uma boa maneira de lembrar dessa palavra é associar os kanjis à sua função: 映 (projeção) + 画 (imagem) = filme. Outra dica é pensar que "ei" soa como a letra "A" em inglês, e "ga" pode lembrar "galeria" – uma galeria de imagens projetadas, ou seja, um filme!

Uma curiosidade interessante é que, embora 映画 seja a palavra padrão para "filme", os japoneses também usam o termo ムービー (mūbī), derivado do inglês "movie", especialmente em contextos mais informais ou quando se referem ao cinema internacional. No entanto, 映画 continua sendo o termo mais tradicional e amplamente utilizado em situações formais e na mídia.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 映像作品 (Eizou sakuhin) - Obra audiovisual
  • ムービー (Muubii) - Filme
  • フィルム (Firumu) - Película
  • 映画作品 (Eiga sakuhin) - Obra cinematográfica
  • シネマ (Shinema) - Cinema
  • 映画館 (Eigakan) - Teatro de cinema
  • ピクチャー (Pikuchaa) - Imagem, filme
  • 映画界 (Eigakai) - Mundo do cinema
  • 映画産業 (Eigasan gyou) - Indústria cinematográfica

คำที่เกี่ยวข้อง

フィルム

fyirumu

ฟิล์ม (ม้วน)

ikusa

สงคราม; การต่อสู้; แคมเปญ; ต่อสู้

役者

yakusha

นักแสดงชายนักแสดงหญิง

惨め

mijime

miserável

漫画

manga

การ์ตูน; การ์ตูน

俳優

haiyuu

นักแสดงชาย; นักแสดงหญิง; ผู้เล่น; ศิลปิน

入浴

nyuuyoku

banhar;banho

同士

doushi

พันธมิตร; ชีวิต; สหาย

伝記

denki

ชีวประวัติ; ประวัติชีวิต

心情

shinjyou

mentalidade

映画

Romaji: eiga
Kana: えいが
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ภาพยนตร์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: movie;film

คำจำกัดความ: Uma história ou documentário criado combinando vídeo e áudio.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (映画) eiga

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (映画) eiga:

ประโยคตัวอย่าง - (映画) eiga

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この映画は不評だった。

Kono eiga wa fuhyou datta

Este filme foi mal avaliado.

Este filme foi impopular.

  • この映画は - Esta película
  • 不評 - impopular
  • だった - fue
フィルムを使って映画を撮りました。

Firumu wo tsukatte eiga wo torimashita

ฉันถ่ายภาพยนตร์โดยใช้ฟิล์ม

ฉันถ่ายภาพยนตร์โดยใช้ฟิล์ม

  • フィルム (firumu) - ภาพยนตร์
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 使って (tsukatte) - usando
  • 映画 (eiga) - ภาพยนตร์
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 撮りました (torimashita) - filmou
劇場で映画を見るのが好きです。

Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu

ฉันชอบดูหนังในภาพยนตร์

ฉันชอบดูหนังในโรงละคร

  • 劇場 (gekijou) - teatro
  • で (de) - ใน
  • 映画 (eiga) - ภาพยนตร์
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 見る (miru) - assistir/ver
  • のが (noga) - หนังที่แสดงความชอบที่ชัดเจน
  • 好き (suki) - ชอบ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
怖い映画を見るのは好きじゃない。

Kowai eiga wo miru no wa suki janai

Não gosto de assistir filmes de terror.

  • 怖い (kowai) - assustador
  • 映画 (eiga) - ภาพยนตร์
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見る (miru) - assistir, ver
  • の (no) - ชื่อเฉพาะของนามคำ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 好き (suki) - ชอบ
  • じゃない (janai) - การปฏิเสธในรูปแบบที่ไม่เชิงเป็นทางการ
映写機を使って映画を見ました。

Eishaki ki wo tsukatte eiga wo mimashita

Eu assisti um filme usando um projetor.

Eu assisti a um filme usando um projetor.

  • 映写機 - projetor
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 使って - usando
  • 映画 - ภาพยนตร์
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見ました - assisti
私は今夜映画を見に行きます。

Watashi wa kon'ya eiga o mi ni ikimasu

คืนนี้ฉันจะดูภาพยนตร์

ฉันจะไปดูหนังคืนนี้

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 今夜 (kon'ya) - คืนนี้
  • 映画 (eiga) - คำนามที่หมายถึง "filme"
  • を (wo) - อนุภาคที่แสดงถึงกรรมตรงของประโยค ในกรณีนี้คือ "หนัง"
  • 見に行きます (mi ni ikimasu) - "ไปดูหนัง"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

kado

portão

原則

gensoku

หลักการ; กฎทั่วไป

結婚

kekkon

casado

革新

kakushin

การเปลี่ยนแปลง; นวัตกรรม

活気

kaki

พลังงาน; ความมีชีวิตชีวา