การแปลและความหมายของ: 必要 - hitsuyou
คำว่า 「必要」 (hitsuyou) ในภาษาญี่ปุ่นเป็นการรวมกันของคันจิสองตัวที่แตกต่างกัน: 「必」 และ 「要」. การศึกษาเรื่องรากศัพท์เผยให้เห็นว่า 「必」 (hitsu) หมายถึง "หลีกเลี่ยงไม่ได้" หรือ "จำเป็น", ขณะที่ 「要」 (you) หมายถึง "ที่ต้องการ" หรือ "จำเป็น". เมื่อรวมกัน คำเหล่านี้จะสร้างคำที่แสดงถึงแนวคิดของสิ่งที่จำเป็นหรือสำคัญ. การใช้คำนี้มีมาตั้งแต่สมัยโบราณ แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของแนวคิดเรื่องความจำเป็นและความสำคัญในหลายสถานการณ์ในชีวิตประจำวันในวัฒนธรรมญี่ปุ่น.
ในภาษาญี่ปุ่น, 「必要」 ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่อแสดงถึงความจำเป็นหรือความสำคัญของบางสิ่ง ตัวอย่างเช่น สามารถอ้างถึงความสำคัญของงานบางอย่างในที่ทำงาน หรือความจำเป็นของรายการในรายการซื้อของประจำวันที่ต้องทำ คำนี้ครอบคลุมทั้งด้านที่มองเห็นได้ เช่น วัตถุทางกายภาพ และด้านที่มองไม่เห็น เช่น ทักษะหรือความรู้ที่จำเป็นต่อการพัฒนาตนเองและอาชีพ
นอกจากนี้ รูปแบบต่างๆ ของคำนี้ เช่น คุณศัพท์ 「必要な」 (hitsuyou na) และคำกริยา 「必要以上に」 (hitsuyou ijou ni) มักถูกใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์หรือความต้องการในบริบทเฉพาะ คำแรกหมายถึงสิ่งที่จำเป็น ในขณะที่คำที่สองอธิบายการกระทำที่เกินกว่าที่จำเป็น ความละเอียดนี้แสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและความสำคัญของคำนี้ในภาษาญี่ปุ่น เผยให้เห็นถึงความสำคัญของมันไม่เพียงแต่ในภาษา แต่ยังรวมถึงวิธีที่ค่านิยมทางวัฒนธรรมของความสะดวกและประสิทธิภาพถูกสื่อออกในปฏิสัมพันธ์ทางสังคมในชีวิตประจำวัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 必要 (Hitsuyou) - จำเป็น; สิ่งที่ขาดไม่ได้.
- 必需 (Hitsuju) - จำเป็น; สิ่งที่ไม่สามารถถูกละเลยได้。
- 必要性 (Hitsuyousei) - ความจำเป็น; คุณสมบัติของการเป็นสิ่งจำเป็น.
- 必要条件 (Hitsuyoujouken) - ข้อกำหนดที่จำเป็น; ข้อกำหนดที่ต้องปฏิบัติตาม。
- 必要とする (Hitsuyou to suru) - จำเป็นต้อง; อยู่ในสภาพที่ต้องการสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 必要量 (Hitsuyouryou) - ปริมาณที่จำเป็น; ขนาดที่เป็นสิ่งสำคัญ.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (必要) hitsuyou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (必要) hitsuyou:
ประโยคตัวอย่าง - (必要) hitsuyou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono kenkyū ni hitsuyōna bunken o atsumeteimasu
ฉันกำลังรวบรวมข้อมูลอ้างอิงที่จำเป็นสำหรับการวิจัยนี้
เรากำลังรวบรวมวรรณกรรมที่จำเป็นสำหรับการวิจัยนี้
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 研究 - คำนามที่หมายถึง "การวิจัย" หรือ "การศึกษา"
- に - ป้าไตที่ระบุเป้าหมายหรือวัตถุประสงค์ของการดำเนินการ
- 必要 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "เป็นสิ่งที่สำคัญ"
- な - อนุญาติศัพท์ที่ระบุลักษณะแล้ว
- 文献 - คำนามที่หมายถึง "วรรณกรรม" หรือ "เอกสารอ้างอิง"
- を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- 集めています - verboที่หมายถึง "coletar" หรือ "reunir" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
Kono gi'an wa juuyou na mondai o kaiketsu suru tame ni hitsuyou desu
ข้อเสนอนี้มีความจำเป็นในการแก้ไขปัญหาที่สำคัญ
บัญชีนี้จำเป็นต้องแก้ไขปัญหาที่สำคัญ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 議案 - คำเฉพาะทางที่หมายถึง "ข้อเสนอ" หรือ "โครงการกฎหมาย"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 重要な - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- を - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 解決する - คำกริยาที่หมายถึง "แก้ปัญหา"
- ために - วลีที่หมายถึง "เพื่อ" หรือ "โดยมีเป้าหมายเพื่อ"
- 必要です - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "necessary"
Kono shuchou ni wa konkyo ga hitsuyou desu
คำแถลงนี้ต้องการหลักฐาน
การเรียกร้องนี้ต้องใช้ฐาน
- この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 主張 - คำนามที่หมายถึง "การยืนยัน", "คำแถลง" หรือ "ข้อเตล็ดเหตุ"
- には - เรื่องที่บ่งบอก "เกี่ยวกับ" หรือ "เกี่ยวกับ"
- 根拠 - คำนามที่หมายถึง "fundamento", "base" หรือ "prova"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 必要 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "เป็นสิ่งที่สำคัญ"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kono bunshou wo eigo ni yakusu hitsuyou ga arimasu
จำเป็นต้องแปลข้อความนี้เป็นภาษาอังกฤษ
คุณต้องแปลวลีนี้เป็นภาษาอังกฤษ
- この - คำพ้อดเล็กชี้วัตถุชนิดที่ระบุให้เป็น "นี้" หรือ "สิ่งนี้"
- 文章 - คำนามที่หมายถึง "ข้อความ", "เขียน" หรือ "การประพันธ์"
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 英語 - อังกฤษ
- に - อนุกรมจุดหมายหรือทิศทาง
- 訳す - verbo que significa "traduzir"
- 必要 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "เป็นสิ่งที่สำคัญ"
- が - หัวเรื่อง
- あります - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
Kono mondai ni tsuite ronjiru hitsuyou ga aru
จำเป็นต้องหารือเกี่ยวกับปัญหานี้
จำเป็นต้องหารือเกี่ยวกับปัญหานี้
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- について - เกี่ยวกับ
- 論じる - "ถกเถย"
- 必要 - คำนามที่หมายถึง "ความจำเป็น"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "ซึ่งมีอยู่"
Kono shorui ni wa shomei ga hitsuyou desu
เอกสารนี้ต้องใช้ลายเซ็น
เอกสารนี้ต้องใช้ลายเซ็น
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร"
- には - อนุภาคที่บอกตำแหน่งและจุดสนใจของประโยค ในกรณีนี้คือ "ในเอกสาร"
- 署名 - ลายเซ็น
- が - คำที่ใช้กำหนดเป็นเรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "ลายเซ็น"
- 必要 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "necessary"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kono shouhin wa shobun suru hitsuyou ga arimasu
ผลิตภัณฑ์นี้จำเป็นต้องทิ้ง
ต้องทิ้งผลิตภัณฑ์นี้
- この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
- は - (อนุภาคหัวข้อ)
- 処分する - เพื่อทิ้ง
- 必要があります - จำเป็น
Kono mondai ni tai suru sochi o sokkyū ni toru hitsuyō ga arimasu
การต้องการที่จะดำเนินการเร่งด่วนเรื่องปัญหานี้
มีความจำเป็นต้องดำเนินการกับปัญหานี้ทันที
- この問題に対する措置 - มาตรการเกี่ยวกับปัญหานี้
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 早急に - โดยเร่งด่วน ทันที
- 取る - รับ, นำมาใช้
- 必要があります - จำเป็น
Kono hōan wa kokumin no rieki o mamoru tame ni hitsuyō desu
โครงการนี้จำเป็นสำหรับการปกป้องประโยชน์ของประชาชนครับ
- この法案 - กฎหมายนี้
- は - เป็น
- 国民の利益 - ความสนใจของประชาชน
- を - พาตาเตาดาโซบเจ็ตตู่
- 守る - ป้องกัน
- ために - ถึง
- 必要 - จำเป็น
- です - เอ๊ะ (การสุภาพ)
Kono jōtai wa kaizen suru hitsuyō ga arimasu
สถานการณ์นี้จะต้องมีการปรับปรุง
เงื่อนไขนี้ควรปรับปรุง
- この状態 - "kono joutai" - สถานการณ์นี้
- は - "wa" - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 改善 - "kaizen" การปรับปรุง, การพัฒนา
- する - "suru" - ทำ, ทำให้
- 必要 - "hitsuyou" - จำเป็น
- が - "ga" - หัวเรื่อง
- あります - "arimasu" - มี
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: วัสดุและสารเติมแต่ง
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: วัสดุและสารเติมแต่ง
