번역 및 의미: 必要 - hitsuyou

일본어 단어 「必要」 (hitsuyou)는 두 개의 서로 다른 한자의 조합입니다: 「必」과 「要」. 어원적으로 「必」 (hitsu)는 "불가피한" 또는 "필요한"을 의미하고, 「要」 (you)는 "정확한" 또는 "요구하다"를 뜻합니다. 이 두 단어가 결합되어 필요한 것 또는 필수적인 것을 표현하는 용어를 형성합니다. 이 단어의 사용은 고대에 뿌리를 두고 있으며, 일본 문화의 다양한 일상적인 상황에서 필요와 필수성의 개념이 중요함을 보여줍니다.

원어인 일본어에서 「必要」는 어떤 것의 필요성이나 중요성을 표현하는 데 널리 사용됩니다. 예를 들어, 이것은 직장에서 특정 작업의 중요성이나 일상 쇼핑 목록에 있는 품목의 필요성을 가리킬 수 있습니다. 이 단어는 물질적인 객체와 같은 유형의 구체적인 측면과 개인적 및 직업적 발전을 위한 필수적인 능력이나 지식과 같은 무형적인 측면을 모두 포함합니다.

또한, 이 단어의 변형인 형용사 「必要な」 (hitsuyou na)와 부사 「必要以上に」 (hitsuyou ijou ni)는 특정 맥락에서 상황이나 필요를 설명하는 데 자주 사용됩니다. 첫 번째는 필요하다는 것을 의미하고, 두 번째는 필요 이상의 행동을 설명합니다. 이러한 뉘앙스는 일본어 내에서 이 단어의 유연성과 중요성을 보여주며, 언어뿐만 아니라 실용성과 효율성의 문화적 가치가 일상적인 사회적 상호작용에서 어떻게 표현되는지를 드러냅니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 必要 (Hitsuyou) - 필수; 반드시 필요한 것.
  • 必需 (Hitsuju) - 필수; 결코 빠뜨릴 수 없는 것.
  • 必要性 (Hitsuyousei) - 필요성; 필요한 상태의 질.
  • 必要条件 (Hitsuyoujouken) - 필수 조건; 충족해야 하는 요구 사항.
  • 必要とする (Hitsuyou to suru) - 필요하다; 무언가가 필요할 상태에 있다.
  • 必要量 (Hitsuyouryou) - 필요한 양; 필수적인 측정.

연관된 단어

留学

ryuugaku

해외 유학

余計

yokei

너무 많은; 불필요한; 풍부; 여분; 과잉; 여분

無駄

muda

무용; 쓸모없음

見送り

miokuri

하나를보고; 안녕히 가세요; 호위

mato

상표; 표적

欲しい

hoshii

원하는 원하는 필요; 원하는

不可欠

fukaketsu

없어서는 안될; 필수적인

必然

hitsuzen

불가피한; 필요한

必修

hishuu

필수 (주제)

日常

nichijyou

흔한; 정기적인; 매일; 보통의

必要

Romaji: hitsuyou
Kana: ひつよう
유형: 명사, 형용사
L: jlpt-n4

번역 / 의미: 필요한; 필수적인; 없어서는 안될

영어로의 의미: necessary;essential;indispensable

정의: 필요한 것 - 되어야 하는 것, 본질적인 것.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (必要) hitsuyou

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (必要) hitsuyou:

예문 - (必要) hitsuyou

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

この研究に必要な文献を集めています。

Kono kenkyū ni hitsuyōna bunken o atsumeteimasu

이 연구에 필요한 참조를 수집하고 있습니다.

우리는이 연구에 필요한 문헌을 수집하고 있습니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 研究 - "연구" 또는 "연구"를 의미하는 명사
  • に - 표적을 나타내는 레이블이나 제목
  • 必要 - "필요" 또는 "필수"를 의미하는 형용사
  • な - 특성 할당을 나타내는 입자
  • 文献 - "문학" 또는 "서지 참고문헌"을 의미하는 명사
  • を - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
  • 集めています - 현재 진행형에서 "수집하다" 또는 "모으다"를 의미하는 동사
この議案は重要な問題を解決するために必要です。

Kono gi'an wa juuyou na mondai o kaiketsu suru tame ni hitsuyou desu

이 제안은 중요한 문제를 해결하기 위해 필요합니다.

이 계정은 중요한 문제를 해결하기 위해 필요합니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 議案 - "제안서" 또는 "청구서"를 의미하는 명사
  • は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 重要な - 중요한
  • 問題 - "문제"를 의미하는 명사
  • を - 행위의 목적을 나타내는 직접 목적어의 조사
  • 解決する - 해결하다
  • ために - "위해" 또는 "하기 위해"를 의미하는 표현식
  • 必要です - 필수적인
この主張には根拠が必要です。

Kono shuchou ni wa konkyo ga hitsuyou desu

이 진술에는 증거가 필요합니다.

이 주장에는 기반이 필요합니다.

  • この - "이것" 또는 "이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 主張 - 명사 - 주장(representando "afirmação"), 선언(representando "declaração") 또는 논거(representando "argumento")
  • には - "에 대한" 부사
  • 根拠 - "기초", "기초" 또는 "증거"를 의미하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 必要 - "필요" 또는 "필수"를 의미하는 형용사
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
この文章を英語に訳す必要があります。

Kono bunshou wo eigo ni yakusu hitsuyou ga arimasu

이 텍스트를 영어로 번역해야합니다.

이 문구를 영어로 번역해야합니다.

  • この - 이 (이것)
  • 文章 - "텍스트", "글" 또는 "구성"을 의미하는 명사
  • を - 직접 목적격 조사
  • 英語 - "영어"를 의미하는 명사
  • に - 목적지 or 방향
  • 訳す - 번역하다
  • 必要 - "필요" 또는 "필수"를 의미하는 형용사
  • が - 주어 부위 조각
  • あります - 동사 "existir" 또는 "haver"를 의미합니다.
この問題について論じる必要がある。

Kono mondai ni tsuite ronjiru hitsuyou ga aru

이 문제에 대해 논의해야합니다.

이 문제에 대해 논의해야합니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 問題 - "문제"를 의미하는 명사
  • について - "약"을 나타내는 표현식
  • 論じる - 논의하다
  • 必要 - "필요"를 의미하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • ある - 존재하다.
この書類には署名が必要です。

Kono shorui ni wa shomei ga hitsuyou desu

이 문서에는 서명이 필요합니다.

이 문서에는 서명이 필요합니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 書類 - "문서"를 의미하는 명사
  • には - 문서에서의 위치와 초점을 나타내는 입자
  • 署名 - "서명"을 의미하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부사입니다. 이 경우 "서명"
  • 必要 - 필수적인
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
この商品は処分する必要があります。

Kono shouhin wa shobun suru hitsuyou ga arimasu

이 제품은 폐기해야 합니다.

이 제품은 폐기해야 합니다.

  • この商品 - 이 제품
  • は - (주제 입자)
  • 処分する - 버리다
  • 必要があります - 필요합니다
この問題に対する措置を早急に取る必要があります。

Kono mondai ni tai suru sochi o sokkyū ni toru hitsuyō ga arimasu

이 문제에 관한 긴급한 조치를 취해야합니다.

이 문제에 대해 즉시 조치를 취해야합니다.

  • この問題に対する措置 - 이 문제에 대한 조치
  • を - 객체의 특성
  • 早急に - 긴급하게, 즉시
  • 取る - 가져가다, 채택하다
  • 必要があります - 필요합니다
この法案は国民の利益を守るために必要です。

Kono hōan wa kokumin no rieki o mamoru tame ni hitsuyō desu

이 법안은 사람들의 이익을 보호하기 위해 필요합니다.

  • この法案 - 이 법령
  • は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • 国民の利益 - 사람들의 관심
  • を - 객체 제목 (Object Title)
  • 守る - 보호
  • ために - 을/를
  • 必要 - 필요한
  • です - 네 (공손함)
この状態は改善する必要があります。

Kono jōtai wa kaizen suru hitsuyō ga arimasu

이 상황은 개선되어야합니다.

이 상태는 개선되어야합니다.

  • この状態 - "이 상황" 이 상황
  • は - "wa" - 주제 파티클
  • 改善 - 개선 개선, 향상
  • する - "수루" - 하다, 실현하다
  • 必要 - "필요" 필요한
  • が - "ga" - 주어 부위 조각
  • あります - "있습니다" - 존재합니다, 있는 - 있습니다.
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사, 형용사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사, 형용사

必要