การแปลและความหมายของ: 彼女 - kanojyo
A palavra japonesa 彼女 (かのじょ) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal é "ela" ou "namorada", dependendo do contexto, e seu uso permeia desde conversas cotidianas até produções culturais como animes e dramas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de curiosidades que ajudam a entender sua relevância na língua japonesa.
Entender 彼女 vai além da simples tradução. Saber quando e como usá-la pode evitar mal-entendidos, especialmente porque ela carrega nuances culturais importantes. Se você já se perguntou por que os japoneses usam essa palavra em certas situações ou como memorizá-la de forma eficiente, continue lendo para descobrir!
Significado e uso de 彼女 (かのじょ)
彼女 é uma palavra versátil que pode significar tanto "ela" quanto "namorada". O contexto é crucial para definir qual sentido está sendo empregado. Em frases como 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), a tradução mais comum é "Ela é estudante". Por outro lado, em diálogos como 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?), o significado muda para "Você tem namorada?".
Essa dualidade pode confundir iniciantes, mas com a prática, fica mais fácil distinguir os usos. Vale destacar que, quando se refere a "namorada", 彼女 é mais informal e cotidiana, enquanto termos como 恋人 (koibito) podem soar mais formais ou poéticos. O uso frequente em animes e músicas populares também reforça sua presença no dia a dia dos japoneses.
Origem e escrita de 彼女
A composição de 彼女 é interessante para quem estuda kanji. O primeiro caractere, 彼 (kare), significa "ele" ou "aquele", enquanto 女 (onna/jo) representa "mulher". Juntos, eles formam a ideia de "aquela mulher", que evoluiu para os significados atuais. Essa estrutura é comum em japonês, onde combinações de kanji criam palavras com nuances específicas.
Vale notar que 彼女 surgiu como uma adaptação moderna para se referir a mulheres na terceira pessoa, algo que o japonês antigo não tinha de forma clara. Antes do período Meiji, o idioma não possuía um pronome feminino amplamente estabelecido, e 彼女 foi incorporado sob influência ocidental, tornando-se padrão ao longo do tempo.
Dicas para memorizar e usar 彼女 corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 彼女 é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, imagine um diálogo em que alguém pergunta sobre a namorada de outra pessoa. Frases como 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Ela/ minha namorada é gentil") ajudam a internalizar o duplo sentido de forma natural.
Outra dica é prestar atenção aos sufixos e partículas que acompanham a palavra. Quando 彼女 é seguida por partículas como は (wa) ou が (ga), geralmente indica "ela". Já em construções possessivas, como 私の彼女 (watashi no kanojo), o significado tende a ser "minha namorada". Assistir a conteúdos autênticos, como doramas, também expõe o aprendiz a usos reais da expressão.
Curiosidades sobre 彼女 na cultura japonesa
彼女 aparece com frequência em letras de músicas e títulos de animes, refletindo sua importância no idioma. Canções populares, como "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ), mostram como a palavra é usada artisticamente. Além disso, em narrativas românticas, ela muitas vezes define relacionamentos centrais na trama.
Um aspecto cultural relevante é que, no Japão, perguntar 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) pode ser considerado invasivo dependendo do contexto. Os japoneses tendem a evitar questões muito pessoais em conversas casuais, então é bom usar essa expressão com cautela, especialmente com conhecidos recentes.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
- 女友 (Onna-yuu) - เพื่อนหญิงอาจหมายถึงแฟนสาวได้ขึ้นอยู่กับบริบท
- 恋人 (Koibito) - คู่รัก, แฟน
- 伴侶 (Hanryo) - คู่สมรส, คู่ชีวิต, เน้นความสัมพันธ์ที่เป็นทางการมากขึ้น
- 女性 (Josei) - ผู้หญิง, คำที่ทั่วไปกว่า
- 女子 (Joshi) - สาว, หญิงสาว, ยังสามารถใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือต่อเด็ก ๆ ได้
- 女子供 (Joshi-kodom) - Criança do sexo feminino
- 彼女さん (Kanojo-san) - รูปแบบที่เคารพในการเรียกแฟนหรือคู่ชีวิต
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (彼女) kanojyo
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (彼女) kanojyo:
ประโยคตัวอย่าง - (彼女) kanojyo
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo ni dekuwasu no wa mainichi no koto da
พบเธอเป็นเรื่องที่เกิดขึ้นทุกวัน
มันเป็นทุกวันที่จะค้นหามัน
- 彼女 (kanojo) - หมายถึง "แฟนสาว" หรือ "เธอ"
- に (ni) - อนุภาคที่บ่งบอกถึงเป้าหมายหรือผู้รับของการกระทำ
- 出くわす (dekawasu) - คำกริยาที่หมายถึง "พบ" หรือ "เจอ"
- のは (no wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 毎日 (mainichi) - คำวิเศษณ์หมายถึง “ทุกวัน” หรือ “ทุกวัน”
- のこと (no koto) - สิ่งนั้นเป็นของ
- だ (da) - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการมีอยู่หรือการยืนยัน
Kanojo no kokoro wa kurutte iru
ใจของคุณบ้าคลั่ง.
- 彼女 - "เธอ"
- の - คำของสมมติในภาษาญี่ปุ่น ที่แสดงให้รู้ว่า "ใจ" เป็นของ "เธอ"
- 心 - "หัวใจ" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - วา Partícula ในภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งบอกว่า "ใจ" เป็นเรื่องหลักในประโยค
- 狂っている - "อยู่บ้า" ในภาษาญี่ปุ่น แสดงถึงสถานะปัจจุบันของ "หัวใจ" ของ "เธอ"
Kanojo to no kousai wa totemo tanoshii desu
ความสัมพันธ์ของฉันกับแฟนของฉันสนุกมาก
ออกเดทกับเธอเป็นเรื่องสนุกมาก
- 彼女 (kanojo) - แปลว่า "เพื่อนสาว"
- との (tono) - พระราชา
- 交際 (kousai) - หมายถึง "ความรัก"
- は (wa) - คำนำหน้าคำที่บ่งชี้เรื่องของประโยค
- とても (totemo) - หมายถึง "มาก"
- 楽しい (tanoshii) - สนุก
- です (desu) - ลูกน้ำที่ระบุจบประโยคและความสุภาพ
Kanojo wa itsumo kikazaru no ga suki desu
เธอชอบแต่งตัวดีเสมอ
เธอชอบแต่งตัวเสมอ
- 彼女 - "เธอ"
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- いつも - สัมบูรณ์
- 着飾る - เสื้อผ้า
- の - คำนามในภาษาญี่ปุ่น
- が - คำกริยาในญี่ปุ่น
- 好き - "รัก" em japonês
- です - คำกริยา "to be" ใน ภาษาญี่ปุ่น
Kanojo no shitsuren wa ki no doku da
เป็นเรื่องน่าเสียดายที่เธอประสบกับความผิดหวังในความรัก。
หัวใจที่แตกสลายของคุณขอโทษ
- 彼女 - "เธอ"
- の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
- 失恋 - "ความเจ็บปวดจากความรัก"
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 気の毒 - ลาเมนทาเบะล์
- だ - คำกริยา "to be" ใน ภาษาญี่ปุ่น
Kanojo wa sensu ga aru
เธอมีสไตล์
เธอมีความรู้สึก
- 彼女 - "เธอ"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- センス - "senso" ในภาษาญี่ปุ่น หมายถึง ความสามารถหรือรสนิยมที่ดีในบางสิ่ง
- が - หัวเรื่อง
- ある - "มี" หรือ "มีอยู่" ในภาษาญี่ปุ่น ที่กล่าวถึงทักษะหรือรสนิยมที่ได้กล่าวถึงก่อนหน้านี้
Kanojo wa itsumo watashi no soba ni sotte kureru
เธออยู่เคียงข้างฉันเสมอ
เธอมักจะมากับฉัน
- 彼女 - "เธอ"
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- いつも - สัมบูรณ์
- 私の - "ของฉัน"
- 側に - "ข้าง"ในภาษาญี่ปุ่น
- 添ってくれる - "te-form" do verbo "acompanhar" em japonês é "伴う" (tomau), e ao adicionar "kureru" para indicar que é algo feito para o benefício do falante, seria "伴ってくれる" (tomatte kureru).
Kanojo wa otonashii desu
เธอเงียบ
เธอเงียบ
- 彼女 - "kanojo" - significa "ela" em japonês
- は - "wa" - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 大人しい - "otonashii" - คำคุณลักษณะหมายถึง "นิ่ง" หรือ "สงบ" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - "です" - เป็น หรือ อยู่
Kanojo wo kokoro ni todomeru
ฉันเก็บเธอไว้ในใจ
จำไว้ว่า
- 彼女 - "เธอ"
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 心 - "หัวใจ" ในภาษาญี่ปุ่น
- に - ตำแหน่งอยู่ในภาษาญี่ปุ่น
- 留める - จำหรือ "เก็บไว้ในใจ" ในภาษาญี่ปุ่น
Kanojo wo misokuri mashita
ฉันไปกับเธอที่สถานี
ฉันลืมมัน.
- 彼女 - "kanojo" หมายถึง "แฟนสาว" หรือ "เธอ"
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 見送りました - "miokurimashita" หมายถึง "ลาก่อน"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
