การแปลและความหมายของ: 度 - tabi

คำญี่ปุ่น 度[たび] เป็นคำที่มีความยืดหยุ่นและใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน แต่สามารถสร้างความสงสัยให้กับนักเรียนภาษานี้ได้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานที่พบบ่อยที่สุด และวิธีที่มันเข้ากับโครงสร้างทางไวยากรณ์ของญี่ปุ่น นอกจากนั้น เรายังจะดูบางวลีที่ประกอบด้วยคำนี้และวิธีที่มันปรากฏในบริบททางวัฒนธรรมอีกด้วย

หากคุณสงสัยว่าどう[たび]จะใช้ให้ถูกต้องในประโยคได้อย่างไรหรือทำไมมันถึงปรากฏในหลายสถานการณ์ที่แตกต่างกัน คู่มือนี้จะช่วยคุณได้ เราจะเปิดเผยตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงเคล็ดลับการจดจำที่ใช้ได้จริง โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้และตัวอย่างจริง Suki Nihongo ซึ่งเป็นพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุดแห่งหนึ่ง เป็นหนึ่งในแหล่งอ้างอิงเพื่อให้มั่นใจในความถูกต้องของข้อมูลที่นำเสนอที่นี่

ความหมายและการใช้ของ 度[たび]

度[たび] เป็นคำนามที่หมายถึง "ครั้ง" หรือ "โอกาส" มันถูกใช้เพื่อบ่งบอกถึงความถี่หรือการทำซ้ำของการกระทำ โดยมักจะมาพร้อมกับกริยาในอดีตหรือวลีที่แสดงถึงความเป็นนิสัย ตัวอย่างเช่น ในประโยคอย่าง "ทุกครั้งที่ฝนตก" คำว่า 度[たび] จะปรากฏเพื่อเน้นแนวคิดเกี่ยวกับการเกิดซ้ำนี้

คำศัพท์ที่น่าสนใจนี้คือมันไม่ค่อยถูกใช้คนเดียวบ่อยนัก แทนที่จะเป็นเช่นนั้น มันมักปรากฏในโครงสร้างเช่น ~するたびに (~suru tabi ni) ซึ่งหมายความว่า "ทุกครั้งที่..." โครงสร้างนี้ค่อนข้างเป็นที่นิยมในบทสนทนาประจำวันและแม้แต่ในเอกสารทางการ แสดงให้เห็นถึงความมีประโยชน์ของมันในรูปแบบต่างๆ ของภาษา

แหล่งกำเนิดและการเขียนของคันจิ 度

อักษรคันจิ 度 มีประวัติที่น่าสนใจ ตั้งแต่อดีตมันแสดงถึงแนวคิดของ "การวัด" หรือ "ระดับ" เช่นในคำว่า 温度 (อุณหภูมิ) หรือ 速度 (ความเร็ว) อย่างไรก็ตาม เมื่ออ่านว่า たび ความหมายจะเฉพาะเจาะจงเพื่อบ่งชี้โอกาสเฉพาะ การมีการอ่านและความหมายที่แตกต่างกันนี้เป็นเรื่องปกติในคันจิญี่ปุ่นหลายตัว แต่ในกรณีของ 度 ความแตกต่างนั้นชัดเจนมาก

ควรเน้นว่าการออกเสียง たび ยังสามารถปรากฏในบริบทอื่นๆ เช่นในคำว่า 旅 (การเดินทาง) แต่เป็นคำที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง แม้ว่าการอ่านจะเหมือนกัน แต่คันจิและความหมายไม่มีความเกี่ยวข้องกัน นี่เป็นรายละเอียดสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ เนื่องจากแสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นสามารถมีคำที่ออกเสียงเหมือนกันแต่มีความหมายที่แตกต่างกันได้

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 度[たび]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำการใช้ 度[たび] คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เกิดขึ้นซ้ำในชีวิตประจำวัน คิดถึงประโยคเช่น "ทุกครั้งที่ฉันตื่นเช้า ฉันรู้สึกมีประสิทธิภาพมากขึ้น" และพยายามแสดงออกเป็นภาษาญี่ปุ่นโดยใช้โครงสร้าง ~するたびに การฝึกแบบนี้ช่วยให้คุณได้ซึมซับทั้งคำและการสร้างประโยคตามหลักไวยากรณ์ที่พบบ่อยที่สุด

อีกเคล็ดลับที่มีค่าสำหรับคุณคือการใส่ใจคำนี้เมื่อมันปรากฏในอนิเมะ, ดราม่า หรือเพลงญี่ปุ่น บ่อยครั้งที่มันจะปรากฏในบทสนทนาที่เกี่ยวกับกิจวัตร, นิสัย หรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นซ้ำ แค่คุณระบุคำนี้ในบริบทจริง จะทำให้เข้าใจการใช้งานที่เป็นธรรมชาติและหลากหลายมากขึ้นในภาษา японский.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 度数 (dosu) - สีเทาปานกลางหรือบ่อยครั้ง
  • 温度 (ondo) - การวัดอุณหภูมิ
  • 角度 (kakudo) - การวัดมุม
  • 程度 (teido) - ระดับหรือตำแหน่ง.
  • 度合い (doai) - ระดับหรือมาตรฐานของบางสิ่ง; คล้ายกับ 程度 แต่เฉพาะเจาะจงมากกว่า
  • 度量 (doryou) - ความสามารถในการวัดที่เกี่ยวข้องกับการวัดโดยทั่วไป
  • 度数分布 (dosu bunpu) - การกระจายแบบบ่อยครั้งหรือแบบสีเทา
  • 度量衡 (doryoukou) - ระบบยาและโรค
  • 度目 (dome) - ตลาดสหรัฐหรือตลาดสีเทา
  • 度量器 (doryouki) - เครื่องมือวัด
  • 度量衡法 (doryoukouhou) - กฎหมายที่เกี่ยวข้องกับระบบการวัดและการชั่งน้ำหนัก
  • 度量衡単位 (doryoukou tan'i) - สหพันธ์รัฐและเปโซ
  • 度量衡系 (doryoukoukei) - ระบบการวัดและการชั่งน้ำหนักแบบมีโครงสร้าง
  • 度量衡法制 (doryoukouhōsei) - การจัดทำกฎหมายว่าด้วยการวัดและน้ำหนัก
  • 度量衡法令 (doryoukou hōrei) - กฎและกฎเกณฑ์ว่าด้วยการวัดและการชั่งน้ำหนัก
  • 度量衡法規 (doryoukouhōki) - มาตรฐานที่เกี่ยวข้องกับการวัดและการชั่งน้ำหนัก
  • 度量衡法定 (doryoukouhōtei) - กฎหมายอย่างเป็นทางการเกี่ยวกับการวัดและน้ำหนัก
  • 度量衡法律 (doryoukouhouritsu) - กฎหมายที่เกี่ยวข้องกับระบบการวัดและการชั่งน้ำหนัก
  • 度量衡法令集 (doryoukouhōreishuu) - การจัดเก็บพระราชกฤษฎีกาเรื่องมาตรการและน้ำหนัก
  • 度量衡法規集 (doryoukouhōkishuu) - ชุดมาตรฐานด้านการวัดและน้ำหนัก
  • 度量衡法定集 (doryoukouhouteishuu) - รวมกฎหมายว่าด้วยการวัดและน้ำหนัก
  • 度量衡法律集 (doryoukouhouritsushuu) - รวมกฎหมายว่าด้วยการวัดและการชั่งน้ำหนัก

คำที่เกี่ยวข้อง

密度

mitsudo

ความหนาแน่น

毎度

maido

แต่ละครั้ง; บริการทั่วไปของภาคบริการ

年度

nendo

ปี; ปีงบประมาณ; ปีการศึกษา; ภาคเรียน

濃度

noudo

ความเข้มข้น; ส่องแสง

度忘れ

dowasure

หน่วยความจำหมดอายุ; ลืมไปสักครู่

適度

tekido

ปานกลาง

程度

teido

เกรด;ปริมาณ;เกรด;มาตรฐาน;ตามลำดับ (ตามด้วยตัวเลข)

恰度

choudo

ยุติธรรม; ขวา; อย่างแน่นอน

度々

tabitabi

บ่อยครั้ง; ซ้ำ ๆ ; บ่อยครั้ง

態度

taido

ทัศนคติ; มารยาท

Romaji: tabi
Kana: たび
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ครั้ง (สามครั้ง ฯลฯ ); ระดับ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: times (three times etc.);degree

คำจำกัดความ: แสดงความถี่หรือระดับของสิ่งที่เกิดขึ้น

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (度) tabi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (度) tabi:

ประโยคตัวอย่าง - (度) tabi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私たちは階級制度を廃止する必要があると信じています。

Watashitachi wa kaikyū seido o haishi suru hitsuyō ga aru to shinjite imasu

เราเชื่อว่าเราต้องยกเลิกระบบชนชั้น

เราเชื่อว่าเราต้องยกเลิกระบบชนชั้น

  • 私たちは - เรา
  • 階級制度 - ระบบชั้นเรียน
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 廃止する - ยกเลิก
  • 必要がある - จำเป็น
  • と - บทอ้างอิง
  • 信じています - ที่จะเชื่อ
生意気な態度は許せない。

Seigi na taido wa yurusenai

ความเย่อหยิ่งไม่ได้รับการยอมรับ

ฉันไม่สามารถให้อภัยทัศนคติหน้าด้านได้

  • 生意気な - คุณสมบัติที่หมายถึง "เยาะเย้ย", "ทะเลาะกับกลาง".
  • 態度 - คำนามที่หมายถึง "ท่าทาง", "พฤทธิ์"
  • は - อนุทานที่มีหน้าที่ระบุเนื้อหาหลักของประโยค
  • 許せない - ไม่สามารถอนุญาต
無礼な態度は許されない。

Burei na taido wa yurusarenai

ไม่อนุญาตให้ใช้พฤติกรรมหยาบคาย

ไม่อนุญาตให้มีทัศนคติที่หาที่เปรียบมิได้

  • 無礼な態度 - Musabori ใน Taido- พฤติกรรมที่หยาบคาย
  • は - วา- คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 許されない - ยอมไม่ได้- ไม่ได้รับอนุญาต, ไม่ยอมรับ
温度が上がっています。

Ondo ga agatte imasu

อุณหภูมิเพิ่มขึ้น

อุณหภูมิเพิ่มขึ้น

  • 温度 (Ondo) - อุณหภูมิ
  • が (Ga) - หัวเรื่อง
  • 上がっています (Agatteimasu) - กำลังขึ้น
怠慢な態度は許されない。

Taiman na taido wa yurusarenai

การกระทำที่ประมาทจะไม่ได้รับการยอมรับ

การกระทำที่ไม่สำคัญไม่ได้รับอนุญาต

  • 怠慢 - ความประมาท, ความเกียจคร้าน
  • な - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
  • 態度 - ท่าทาง, พฤติกรรม
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 許されない - ไม่อนุญาต, ไม่สามารถยอมรับได้
彼女の態度は冷淡だった。

Kanojo no taido wa reitan datta

พฤติกรรมของเธอเย็นและไม่แยแส

ทัศนคติของเธอเย็น

  • 彼女 - เธอ
  • の - จาก
  • 態度 - อิทธิพล
  • は - เป็น
  • 冷淡 - เย็น
  • だった - ไป
彼女の日本語能力は高い程度だ。

Kanojo no nihongo nouryoku wa takai teido da

ความเชี่ยวชาญของคุณในภาษาญี่ปุ่นระดับสูง

ความสามารถของญี่ปุ่นของคุณสูง

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • の (no) - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 日本語 (nihongo) - ภาษาญี่ปุ่น
  • 能力 (nouryoku) - ความสามารถ, ความสามารถ
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 高い (takai) - สูง
  • 程度 (teido) - ระดับ
  • だ (da) - รูปแบบไม่เป็นทางการของคำกริยา ser
彼は消極的な態度をとっている。

Kare wa shōkyokuteki na taido o totte iru

เขาใช้ทัศนคติที่ไม่โต้ตอบ

เขามีทัศนคติที่ลังเล

  • 彼 - เขา
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 消極的な - ลบ, ลบ
  • 態度 - ทัศนคติ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • とっている - กำลังมี
もう一度やり直してください。

Mou ichido yarinaoshite kudasai

กรุณาลองอีกครั้ง.

กรุณาลองอีกครั้ง.

  • もう一度 - อีกครั้งหนึ่ง
  • やり直して - ลองอีกครั้ง
  • ください - กรุณา
この液体の濃度は非常に高いです。

Kono ekitai no nōdo wa hijō ni takai desu

ความเข้มข้นของของเหลวนี้สูงมาก

ความเข้มข้นของของเหลวนี้สูงมาก

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 液体 - นามธาตุที่หมายถึง "ของเหลว"
  • の - ตัวอักษรที่ใช้แสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำ
  • 濃度 - คำนามที่หมายถึง "การเน้น"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 非常に - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 高い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สูง" หรือ "สูง"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

度