การแปลและความหมายของ: 年 - toshi
คำภาษาญี่ปุ่น 年[とし] เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่เรียนภาษา หรือสนใจวัฒนธรรมของญี่ปุ่น มันปรากฏในบริบทต่าง ๆ ตั้งแต่การสนทนาประจำวันไปจนถึงวลีทางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้ง ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานที่เป็นประโยชน์ รวมถึงความน่าสนใจที่ช่วยให้เข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นมองความคิดของ "ปี" หรือ "อายุ" อย่างไร หากคุณต้องการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นอย่างจริงจัง การรู้จักคำแบบนี้เป็นสิ่งจำเป็น
ความหมายและการใช้ 年[とし]
ในรูปแบบที่ง่ายที่สุด 年[とし] หมายถึง "ปี" แต่การใช้งานของมันยังขยายออกไปมากกว่าการนับเวลาเพียงอย่างเดียว มันยังสามารถหมายถึงอายุของบุคคล เช่น "年を取る" (แก่ขึ้น) ความหลากหลายของความหมายนี้เป็นสิ่งที่พบได้บ่อยในภาษาญี่ปุ่นและสะท้อนให้เห็นว่าความเวลาและความเป็นผู้ใหญ่เชื่อมโยงกันอย่างไรในจิตใจของคนญี่ปุ่น
ในบริบทที่เป็นทางการ เช่น เอกสารหรือตข่าว ปี[年] มักจะปรากฏคู่กับอักษรคันจิอื่น ๆ เพื่อสร้างคำผสม ตัวอย่างเช่น 年間[ねんかん] (ระยะเวลา 1 ปี) หรือ 新年[しんねん] (ปีใหม่) ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ ชาวญี่ปุ่นมักใช้ とし เพียงอย่างเดียว โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงอายุหรือเหตุการณ์ประจำปี
ต้นกำเนิดและการเขียนของอักษรคันจิ 年
漢字「年」には興味深い歴史があります。元々、中国の古代では、収穫を運ぶ人を表しており、農業のサイクルの移り変わりを象徴していました。時が経つにつれて、この意味は「年」という一般的な概念を含むように広がりました。日本では、この文字は時間と収穫の関係を維持しています。
เกี่ยวกับการเขียน 年 ประกอบด้วย 6 เส้น และเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มคันจิที่สอนในปีแรกของการเรียนระดับประถมศึกษาญี่ปุ่น การอ่านที่พบบ่อยที่สุดคือ ねん ในคำผสม และ とし เมื่อใช้โดดๆ การจดจำคันจินี้จะง่ายขึ้นหากคุณเชื่อมโยงกับแนวคิดเกี่ยวกับวัฏจักรที่สมบูรณ์ ไม่ว่าจะเป็นการเก็บเกี่ยวหรือปีชีวิต
ข้อมูลน่าสนใจเกี่ยวกับ年
ในญี่ปุ่น การผ่านพ้นปีจะมีการทำพิธีที่สำคัญ หลายๆ อย่าง เช่น วันส่งท้ายปีเก่า (大晦日[おおみそか]) ซึ่งเกี่ยวข้องกับประเพณีต่างๆ เช่น การรับประทานโซบะและการเยี่ยมชมวัด คำว่า 年 ปรากฏในงานเฉลิมฉลองเหล่านี้มากมาย แสดงให้เห็นถึงความสำคัญทางวัฒนธรรม
อีกหนึ่งแง่มุมที่น่าสนใจคือวิธีที่ชาวญี่ปุ่นมองเห็นการแก่ตัว ต่างจากวัฒนธรรมตะวันตกบางอย่าง ที่อายุที่มากขึ้นอาจเป็นเรื่องต้องห้าม ในญี่ปุ่นคำว่า 年配[ねんぱい] (ผู้สูงอายุ) กลับมีความหมายที่แสดงถึงความเคารพ ซึ่งสะท้อนถึงค่านิยมทางสังคมที่ลึกซึ้งเกี่ยวกับประสบการณ์และปัญญาที่สะสมมาพร้อมกับปีที่ผ่านมา
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 歳 (sai) - อายุ (โดยทั่วไปใช้เพื่อระบุอายุของบุคคล)
- とし (toshi) - ใช่, อายุ (ใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือในการนับปี)
- ねん (nen) - ปี (การใช้งานที่เป็นทางการมากขึ้นหรือในแง่ของเวลาและปฏิทิน)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (年) toshi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (年) toshi:
ประโยคตัวอย่าง - (年) toshi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Sairainen ni Nihon ni ikitai desu
ฉันอยากไปญี่ปุ่นในปีหน้า
ฉันอยากไปญี่ปุ่นอีกครั้งในปีหน้าค่ะ
- 再来年 (sairainen) - หมายถึง "ในปีถัดไป" หรือ "สองปีจากตอนนี้".
- に (ni) - อนุบาลที่บ่งบอกถึงจุดหมายหรือตำแหน่ง
- 日本 (nihon) - ประเทศญี่ปุ่น.
- に (ni) - อีกครั้ง, ออกเสียงสระสระ แสดงถึงจุดหมายหรือตำแหน่ง
- 行きたい (ikitai) - หมายความว่า "อยากไป"
- です (desu) - คำท้ายที่ใช้ในการปิดประโยคและใช้เพื่อแสดงความสุภาพ
Shounen wa mirai no kibou da
เยาวชนคือความหวังของอนาคต
เด็กชายคือความหวังในอนาคต
- 少年 (shounen) - คนหนุ่ม
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 未来 (mirai) - อนาคต
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 希望 (kibou) - ความหวัง
- だ (da) - คำกริยา "ser"
Toshiyori wa sonkei subeki sonzai desu
ผู้สูงอายุเป็นที่เคารพนับถือ
ผู้อาวุโสเป็นที่เคารพ
- 年寄り - หมายถึง "ผู้สูงอายุ" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - อักษรบางในภาษาโกจิกที้บ่งบอกทางเดินนำในประโยค
- 尊敬 - หมายถึง "ความเคารพ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- すべき - รูปคำกริยาที่บ่อยตัวที่แสดงความจำเป็นหรือควรทำ.
- 存在 - existência em japonês.
- です - กริยา "ser" ในปัจจุบัน。
Nengajou wo kaku no ga tanoshimi desu
ฉันตื่นเต้นที่จะเขียนการ์ดปีใหม่。
ฉันรู้สึกตื่นเต้นที่จะเขียนการ์ดปีใหม่
- 年賀状 - การ์ดปีใหม่
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 書く - เขียน
- のが - อนุภาคนามที่บ่งบอกประธานของประโยค
- 楽しみ - Prazer, diversão
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Toshidzuki ga sugiru no wa hayai mono da
ปีผ่านไปอย่างรวดเร็ว
- 年月 - "ปีและเดือน"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 過ぎる - คำกริยาที่หมายถึง "ผ่าน" หรือ "เกิน"
- の - อนุระบุที่บอกคำนาม
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 早い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "เร็ว" หรือ "ใกล้"
- もの - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "วัตถุ"
- だ - คำกริยาที่แสดงรูปแบบในปัจจุบันที่เป็นบวกประโยค
Nenchōsha wa sonkei sareru beki da
ผู้อาวุโสต้องได้รับการเคารพ
ผู้อาวุโสต้องได้รับความเคารพ
- 年長者 - หมายความว่า "คนแก่" หรือ "คนชรา"
- は - ส่วนเรื่อง เป็นบอกว่าเรื่องของประโยคคือ "ผู้สูงอายุ"
- 尊敬 - หมายความว่า "เคารพ" หรือ "ชื่นชม"
- される - ร่าง Passiva ของคำกริยา "suru" ซึ่งหมายถึง "ถูกทำ" หรือ "เกิดขึ้น" ในกรณีนี้หมายถึงความเคารพเป็นสิ่งที่ถูก "ทำ" หรือ "เกิดขึ้น" ต่อผู้สูงอายุ
- べき - หมายถึงหน้าที่หรือควรทำ. ในที่นี้หมายถึงควรเคารพผู้สูงอายุ
- だ - รูปย่อของ "desu" ซึ่งเป็นรูปธรรมชาติที่ใช้แสดงความสุภาพในการพูด "to be" หรือ "to exist" ในกรณีนี้หมายถึงว่าประโยคเป็นข้อยืนยัน
Kanojo wa rainen akachan o umu yotei desu
เธอวางแผนที่จะมีลูกในปีหน้า
เธอจะมีลูกในปีหน้า
- 彼女 - คือ "เพื่อนสาว" หรือ "เธอ" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - หัวข้อตัวอย่างในภาษาญี่ปุ่น ทำให้ "เธอ" เป็นเรื่องหลักของประโยค
- 来年 - ปีหน้า
- 赤ちゃん - หมายถึง "เด็ก" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - วัตถุในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่า "ทารก" เป็นวัตถุของการกระทำ
- 産む - ในญี่ปุ่นหมายความว่า "เกิด"
- 予定 - หมายถึง "แผน" หรือ "การจัดตาราง" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - verbo "ser" em japonês, indicandoว่า วลีอยู่ในปัจจุบันและเป็นเชิงบวก
Ban'nenn wo yutaka ni sugoshitai desu
ฉันต้องการให้ชีวิตที่มีคุณภาพและมีความอุดมสมบูรณ์ในวัยที่สุง
ฉันต้องการใช้เวลาหลายปีที่ผ่านมา
- 晩年 (ban nen) - ปีสุดท้าย (anos finais) หรือ ปีสุดท้าย (últimos anos) ในภาษาญี่ปุ่น
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 豊か (yutaka) - หมายถึง "ร่ำรวย" หรือ "มากมาย" ในภาษาญี่ปุ่น
- に (ni) - ภาพยนตร์เป้าหมายในญี่ปุ่น
- 過ごしたい (sugoshitai) - "querer passar" ou "querer viver" em japonês se traduz como "ต้องการผ่าน" หรือ "ต้องการมีชีวิต"
- です (desu) - สงวนไว้ในรูปแบบที่สุภาพของ "ser" ในภาษาญี่ปุ่น
Rainen wa yoi toshi ni narimasu
ปีหน้าจะเป็นปีที่ดี
- 来年 - ปีหน้า
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 良い - ดี
- 年 - อาโน
- に - อนุภาคปลายทาง
- なります - กลายเป็น
Watashi wa kotoshi nijuu sai desu
ฉันอายุ 20 ปีในปีนี้
ฉันอายุ 20 ปีในปีนี้
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 今年 (kotoshi) - ปีนี้ (este ano)
- 二十 (hatachi) - ตีสองสิบ
- 歳 (sai) - ส่วนข้อสิ้นที่บ่งบอกอายุ
- です (desu) - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
