การแปลและความหมายของ: 守る - mamoru
Etimología de 「守る」(mamoru)
คำว่า 「守る」 (mamoru) มาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณ โดยรากศัพท์สามารถพบได้ในอักษรจีน ตัวอักษร 「守」 เป็นคันจิที่หมายถึง "ปกป้อง" หรือ "รักษา" มันประกอบด้วยราก 「宀」 ที่สื่อถึงการปกคลุมหรือล Shelter และ 「寸」 ที่แสดงถึงการวัดหรือขนาดเล็ก รากทั้งสองนี้รวมกันสะท้อนถึงแนวความคิดของที่พักพิง การปกป้องสิ่งที่มีค่า การใช้คำนี้ในภาษาญี่ปุ่นย้อนกลับไปหลายศตวรรษที่ผ่านมา ส่งสัญญาณถึงความสำคัญของมันในวัฒนธรรมและค่านิยมทางสังคม
การนิยามและการใช้คำ
คำว่า 「守る」 (mamoru) มีความหมายหลักว่า "ปกป้อง" หรือ "ป้องกัน" มันสามารถใช้ได้ในหลายบริบท ตั้งแต่การปกป้องใครสักคนทางกายภาพไปจนถึงแนวคิดที่เป็นนามธรรมมากขึ้นในการรักษาสัญญาหรือประเพณี ตัวอย่างเช่น เราสามารถพูดถึง 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru) ซึ่งหมายถึง "รักษาสัญญา" ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคำนี้ใช้ในบริบททั้งทางกายภาพและทางศีลธรรม หรือจริยธรรม
- การป้องกันทางกายภาพ: หมายถึงการป้องกันหรือดูแลบุคคลอื่น สัตว์ วัตถุหรือทรัพย์สิน
- การปฏิบัติตามสัญญา: เกี่ยวข้องกับความซื่อสัตย์ในการรักษาสัญญาหรือคำมั่นที่ทำไว้กับผู้อื่น
- การอนุรักษ์วัฒนธรรม: ใช้เพื่ออธิบายการรักษาประเพณีและขนบธรรมเนียมให้คงอยู่ตลอดเวลา。
Origem e Importância Cultural
แนวคิดเกี่ยวกับการปกป้องและการรักษาที่มีอยู่ใน「守る」สะท้อนถึงค่านิยมที่ฝังรากลึกในสังคม ในบริบททางประวัติศาสตร์ของญี่ปุ่น การปกป้องครอบครัว คุณค่า และประเพณีถือเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่ง สิ่งนี้สะท้อนให้เห็นในลักษณะการปฏิบัติของซามูไรกและรหัสพฤติกรรมที่ความภักดีและการปกป้องมีความสำคัญเป็นอันดับแรก คำนี้ฝังอยู่ในมุมมองเชิงชุมชน ที่ซึ่งสังคมทำงานร่วมกันเพื่อปกป้องกันและกันและรักษาประเพณีของพวกเขา ซึ่งเป็นธีมที่ปรากฏอย่างต่อเนื่องในญี่ปุ่นตลอดประวัติศาสตร์
นอกจากการใช้ในชีวิตประจำวันแล้ว 「守る」 ยังปรากฏในงานวรรณกรรมและวัฒนธรรมต่างๆ โดยเน้นที่วีรบุรุษและบุคคลทางประวัติศาสตร์ที่ปกป้องค่านิยมและดินแดนของพวกเขา คำนี้สะท้อนหลักการพื้นฐานของวัฒนธรรม — ความสำคัญของการปกป้อง ไม่เพียงแต่ในแง่ทางกายภาพ แต่ยังรวมถึงในแง่ของจิตวิญญาณและวัฒนธรรม โดยมั่นใจในความต่อเนื่องและความกลมกลืนของรุ่นอนาคต
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 守備する (Shubi suru) - ปกป้อง, ป้องกันในด้านการป้องกัน.
- 防ぐ (Fusegu) - การหลีกเลี่ยง, ป้องกันสิ่งที่เป็นลบ
- 保護する (Hogo suru) - ปกป้อง รับรองความปลอดภัยของสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือบุคคล
- 護る (Mamoru) - ปกป้อง, ป้องกัน, มุ่งเน้นที่ความปลอดภัยส่วนบุคคล.
- 監視する (Kanshi suru) - เฝ้าระวัง, สังเกตเพื่อป้องกันภัยคุกคาม。
- 守護する (Shugo suru) - ปกป้อง, ป้องกันในความหมายที่มีจิตวิญญาณหรือศักดิ์สิทธิ์มากกว่า
- 防御する (Bougye suru) - ป้องกันตัวเอง, ทำการเพื่อป้องกันความเสียหาย.
- 防止する (Boushi suru) - ป้องกัน, หลีกเลี่ยงการเกิดขึ้นของสิ่งที่ไม่พึงประสงค์.
- 保持する (Hoji suru) - รักษา, ถือสิ่งของให้อยู่ในความปลอดภัย.
- 護衛する (Go-ei suru) - ปกป้องโดยการคุ้มกัน, ความปลอดภัยสำหรับใครบางคน.
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: mamoru
Kana: まもる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: ปกป้อง; เชื่อฟัง; เก็บรักษา; ปฏิบัติตาม (กฎเกณฑ์)
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)
คำจำกัดความ: เพื่อป้องกันความเสี่ยงหรือความเสียหายต่อบุคคลหรือทรัพย์สินอื่นๆ ค่ะ.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (守る) mamoru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (守る) mamoru:
ประโยคตัวอย่าง - (守る) mamoru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Chūritsu na tachiba o mamoru koto ga taisetsu desu
É importante manter uma posição neutra.
É importante proteger uma posição neutra.
- 中立な - adjetivo que significa "neutro"
- 立場 - substantivo que significa "posição" ou "postura"
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 守る - verbo que significa "proteger" ou "manter"
- こと - substantivo abstrato que indica "coisa" ou "fato"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 大切 - คำคุณค่า
- です - verbo de ligação que indica a forma educada do discurso
Yosan wo mamoru koto wa juuyou desu
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะรักษางบประมาณ
เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องรักษางบประมาณของคุณ
- 予算 - orçamento
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 守る - ปกป้อง, รักษา
- こと - ตัวเรขาคณิตของการกระทำ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 重要 - สำคัญ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
- . - จุดจบ
Hoken wa kenkou wo mamoru tame ni hitsuyou na mono desu
A saúde é necessária para proteger sua saúde.
- 保健 - saúde pública
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 健康 - saúde
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る - proteger
- ために - para
- 必要な - necessário
- もの - สิ่งของ
- です - เป็น (กริยาช่วย)
Kojin joho wo mamoru koto wa taisetsu desu
Proteger informações pessoais é importante.
É importante proteger informações pessoais.
- 個人情報 - informações pessoais
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 守る - proteger
- こと - substantivo abstrato, neste caso, "ação de proteger"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 - สำคัญ
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Ishi wa kanja no kenkō o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu
หมอทำงานเร็วเพื่อปกป้องสุขภาพของผู้ป่วยครับ
หมอกำลังทำงานหนักเพื่อปกป้องสุขภาพของผู้ป่วยค่ะ
- 医師 - médico
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 患者 - paciente
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 健康 - saúde
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る - proteger
- ために - para
- 尽力しています - พยายามทำดีที่สุด
Igaku wa hitobito no kenkō o mamoru tame ni jūyōna gakumon desu
การแพทยศาสตร์เป็นการศึกษาที่สำคัญในการ ป้องกัน สุขภาพ ของ คน ๆ
- 医学 - medicina
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人々 - pessoas
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 健康 - saúde
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る - proteger
- ために - para
- 重要な - สำคัญ
- 学問 - วิชาในระดับอุดมศึกษา
- です - คำกริยา "ser/estar"
Iryou wa hitobito no kenkou wo mamoru tame ni hitsuyou na mono desu
Os cuidados médicos são necessários para proteger a saúde das pessoas.
- 医療 - ดูแลรักษาทางการแพทย์
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人々 - pessoas
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 健康 - saúde
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る - proteger
- ために - para
- 必要な - necessário
- もの - สิ่งของ
- です - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)
Tori shima ri wa shakai no chitsujo wo mamoru tame ni hitsuyou na koto desu
การก่อสร้างเป็นสิ่งจำเป็นเพื่อปกป้องความเรียบร้อยของสังคม
- 取り締まり (torishimari) - การตรวจสอบและลงอาญาในกระทำผิดหรืออาชญากรรม
- は (wa) - partícula que marca o tema da frase
- 社会 (shakai) - สังคม
- の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 秩序 (chitsujo) - การจัดเรียง, การจัดการ
- を (wo) - คำที่กำกับว่าวัตถุของประโยค
- 守る (mamoru) - ป้องกัน, รักษา
- ために (tameni) - เพื่อประโยชน์ของ
- 必要な (hitsuyou na) - necessário
- こと (koto) - สิ่ง, เรื่อง
- です (desu) - คำกริยา "ser" และ "estar"
Kokubō wa kokka no anzen o mamoru tame ni jūyō desu
การป้องกันเป็นสิ่งสำคัญในการปกป้องความมั่นคงของชาติ
- 国防 - การป้องกันชาติชาติ
- 国家 - Estado, nação
- 安全 - segurança
- 守る - ป้องกัน, รักษา
- 重要 - สำคัญ
Kenshi wa hōritsu o mamoru tame ni hataraku
Os procuradores trabalham para proteger a lei.
Os promotores trabalham para proteger a lei.
- 検事 - Promotor
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 法律 - Lei
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る - Proteger
- ために - Para
- 働く - Trabalhar
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
