Übersetzung und Bedeutung von: 守る - mamoru
Etimologie von 「守る」(mamoru)
Das Wort 「守る」 (mamoru) stammt aus dem alten Japanisch, dessen Wurzeln in den chinesischen Zeichen zu finden sind. Der 「守」 ist ein Kanji, das "schützen" oder "bewahren" bedeutet. Er setzt sich aus den Radikalen 「宀」, das ein Dach oder eine Abdeckung symbolisiert, und 「寸」, das eine kleine Maßeinheit oder Dimension darstellt, zusammen. Diese Radikale gemeinsam wecken die Vorstellung von einem Schutz, einem Schutz über etwas Wertvolles. Die Verwendung dieses Wortes in der japanischen Sprache geht viele Jahrhunderte zurück und deutet auf seine Bedeutung in der Kultur und den sozialen Werten hin.
Definition und Verwendung des Wortes
Das Wort 「守る」 (mamoru) hat die primäre Bedeutung von "schützen" oder "verteidigen". Es kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden, von der physischen Schutzhandlung einer Person bis hin zum abstrakteren Konzept, Versprechen oder Traditionen zu wahren. Zum Beispiel kann man über 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru) sprechen, was "ein Versprechen halten" bedeutet und zeigt, wie der Begriff sowohl in physikalischen als auch in moralischen oder ethischen Kontexten Anwendung findet.
- Physischer Schutz: Es bezieht sich auf den Schutz oder die Fürsorge für eine andere Person, Tiere, Objekte oder Eigentum.
- Einhalten von Versprechen: Es bezieht sich auf die Loyalität, Verpflichtungen oder Versprechen gegenüber anderen Menschen einzuhalten.
- Kulturelle Erhaltung: Verwendet, um die Erhaltung von Traditionen und Bräuchen im Laufe der Zeit zu beschreiben.
Ursprung und kulturelle Bedeutung
Das Konzept des Schutzes und der Bewahrung, das in 「守る」 zum Ausdruck kommt, spiegelt einen tief verwurzelten Wert in der Gesellschaft wider. Im historischen Kontext Japans war es von äußerster Bedeutung, die Familie, Werte und Traditionen zu schützen. Dies spiegelt sich in den Samurai-Praktiken und den Verhaltenscodes wider, in denen Loyalität und Schutz von grundlegender Bedeutung waren. Das Wort verankert sich in einer gemeinschaftlichen Perspektive, in der die Gesellschaft gemeinsam daran arbeitet, sich gegenseitig zu schützen und ihre Traditionen zu bewahren, ein wiederkehrendes Thema in Japan im Laufe der Zeiten.
Neben ihrer alltäglichen Verwendung erscheint 「守る」 auch in literarischen und kulturellen Werken und hebt Helden und historische Figuren hervor, die ihre Werte und Territorien verteidigt haben. Dieses Wort fängt eines der grundlegenden Prinzipien der Kultur ein — die Bedeutung des Schutzes, nicht nur in physischer, sondern auch in spiritueller und kultureller Hinsicht, um die Kontinuität und Harmonie künftiger Generationen zu sichern.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 守備する (Shubi suru) - Verteidiger, Schutz im Verteidigungsbereich.
- 防ぐ (Fusegu) - Vermeiden, etwas Negatives zu verhindern.
- 保護する (Hogo suru) - Schützen, die Sicherheit von etwas oder jemandem gewährleisten.
- 護る (Mamoru) - Schützen, sichern, mit dem Fokus auf persönliche Sicherheit.
- 監視する (Kanshi suru) - Überwachen, beobachten, um vor Bedrohungen zu schützen.
- 守護する (Shugo suru) - Schützen, verteidigen mit einem mehr spirituellen oder heiligen Sinn.
- 防御する (Bougye suru) - Sich verteidigen, Maßnahmen ergreifen, um Schäden vorzubeugen.
- 防止する (Boushi suru) - Verhindern, das Auftreten von etwas Unerwünschtem vermeiden.
- 保持する (Hoji suru) - Etwas sicher halten.
- 護衛する (Go-ei suru) - Schutz durch Begleitung, Sicherheit für jemand.
Verwandte Wörter
Romaji: mamoru
Kana: まもる
Typ: Substantivo
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: schützen; befolgen; aufbewahren; einhalten (die Regeln)
Bedeutung auf Englisch: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)
Definition: Um anderen Personen oder Eigentum vor Gefahr oder Schaden zu schützen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (守る) mamoru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (守る) mamoru:
Beispielsätze - (守る) mamoru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Chūritsu na tachiba o mamoru koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, eine neutrale Position einzunehmen.
Es ist wichtig, eine neutrale Position zu wahren.
- 中立な - Adjektiv, das "neutral" bedeutet.
- 立場 - Substantiv, das "Position" oder "Haltung" bedeutet.
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 守る - Das Verb, das "proteger" ou "manter" bedeutet, ist "schützen".
- こと - abstraktes Substantiv, das "Ding" oder "Tatsache" bedeutet.
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 大切 - Das Adjektiv "wichtig" oder "wertvoll"
- です - Verbindungswort, das die höfliche Form der Rede anzeigt
Yosan wo mamoru koto wa juuyou desu
Es ist wichtig, das Budget aufrechtzuerhalten.
Es ist wichtig, Ihr Budget zu halten.
- 予算 - Budget
- を - Objektteilchen
- 守る - schützen, behalten
- こと - Substantivierung von Aktion
- は - Themenpartikel
- 重要 - wichtig
- です - Verbo sein no presente.
- . - Punkt.
Hoken wa kenkou wo mamoru tame ni hitsuyou na mono desu
Gesundheit ist notwendig, um Ihre Gesundheit zu schützen.
- 保健 - Öffentliche Gesundheit
- は - Themenpartikel
- 健康 - Gesundheit
- を - Akkusativpartikel
- 守る - schützen
- ために - für
- 必要な - erforderlich
- もの - coisa
- です - sein
Kojin joho wo mamoru koto wa taisetsu desu
Der Schutz personenbezogener Daten ist wichtig.
Es ist wichtig, persönliche Daten zu schützen.
- 個人情報 - Persönliche Informationen
- を - Objektteilchen
- 守る - schützen
- こと - abstraktes Substantiv, in diesem Fall "Schutzmaßnahme"
- は - Themenpartikel
- 大切 - wichtig
- です - Verb "to be" im Präsens
Ishi wa kanja no kenkō o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu
Ärzte arbeiten hart daran, die Gesundheit der Patienten zu schützen.
Ärzte arbeiten hart daran, die Gesundheit der Patienten zu schützen.
- 医師 - Arzt
- は - Themenpartikel
- 患者 - geduldig
- の - Besitzpartikel
- 健康 - Gesundheit
- を - Akkusativpartikel
- 守る - schützen
- ために - für
- 尽力しています - machen Sie Ihr Bestes
Igaku wa hitobito no kenkō o mamoru tame ni jūyōna gakumon desu
Medizin ist eine wichtige Studie zum Schutz der Gesundheit der Menschen.
- 医学 - Medizin
- は - Themenpartikel
- 人々 - Menschen
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 健康 - Gesundheit
- を - Akkusativpartikel
- 守る - schützen
- ために - für
- 重要な - wichtig
- 学問 - akademische Disziplin
- です - Verbo ser/estar
Iryou wa hitobito no kenkou wo mamoru tame ni hitsuyou na mono desu
Eine medizinische Versorgung ist erforderlich, um die Gesundheit der Menschen zu schützen.
- 医療 - medizinische Versorgung
- は - Themenpartikel
- 人々 - Menschen
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 健康 - Gesundheit
- を - Akkusativpartikel
- 守る - schützen
- ために - für
- 必要な - erforderlich
- もの - coisa
- です - Verb sein/bewusstsein (höfliche Form)
Tori shima ri wa shakai no chitsujo wo mamoru tame ni hitsuyou na koto desu
Der Bau ist notwendig, um die Ordnung der Gesellschaft zu schützen.
- 取り締まり (torishimari) - Handlung, Verfolgung und Bestrafung von Verstößen oder Verbrechen
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes kennzeichnet.
- 社会 (shakai) - Gesellschaft
- の (no) - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
- 秩序 (chitsujo) - Ordnung, Organisation
- を (wo) - Partikel, die das Objekt des Satzes markiert
- 守る (mamoru) - schützen, bewahren
- ために (tameni) - Um imediação de
- 必要な (hitsuyou na) - erforderlich
- こと (koto) - Sache, Thema
- です (desu) - Verb sein
Kokubō wa kokka no anzen o mamoru tame ni jūyō desu
Verteidigung ist wichtig, um die nationale Sicherheit zu schützen.
- 国防 - Nationale Verteidigung
- 国家 - Estado, nação
- 安全 - Sicherheit
- 守る - schützen, bewahren
- 重要 - wichtig
Kenshi wa hōritsu o mamoru tame ni hataraku
Anwälte setzen sich für den Schutz des Gesetzes ein.
Staatsanwälte arbeiten daran, das Gesetz zu schützen.
- 検事 - Bezirksstaatsanwalt
- は - Partícula de tópico
- 法律 - Recht
- を - Akkusativpartikel
- 守る - schützen
- ために - Für
- 働く - arbeiten
Andere Wörter vom Typ: Substantivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo
