การแปลและความหมายของ: 天 - amatsu

คำศัพท์ญี่ปุ่น 天[あまつ] มีน้ำหนักทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมที่มากกว่าความหมายที่เรียบง่ายว่า "ทุติยภูมิ" หรือ "จักรพรรดิ" หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับต้นกำเนิดของคำนี้ วิธีการใช้งานในชีวิตประจำวัน หรือแม้แต่การจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ บทความนี้เหมาะสำหรับคุณ ที่นี่เราจะสำรวจเลาอาโกลจียา ตัวอักษรภาพ และเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับนิพนธ์นี้ที่ปรากฏในบริบททางศาสนา เทพนิยาย และแม้กระทั่งในภาษาแบบทางการ และถ้าคุณใช้ Anki หรือวิธีการจดจำแบบเว้นระยะ คุณจะรักเคล็ดลับที่เราจัดเตรียมไว้ให้

ในพจนานุกรมญี่ปุ่นที่ใหญ่ที่สุด Suki Nihongo คุณจะพบไม่เพียงแค่การแปลที่ถูกต้องของ 天[あまつ] แต่ยังมีตัวอย่างประโยคและการเขียนที่ถูกต้องของคันจิด้วย แต่ทำไมคำนี้ถึงพิเศษนัก? มันเกี่ยวข้องกับแนวคิดทางศาสนาและราชวงศ์ญี่ปุ่น ปรากฏในข้อความโบราณและแม้กระทั่งในชื่อสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ ถ้าคุณเคยเจอมันในมังงะ อนิเมะ หรือแม้แต่ในเอกสารทางประวัติศาสตร์ คุณจะรู้ว่ามีบางสิ่งลึกลับซ่อนอยู่เบื้องหลังเส้นสายเหล่านี้

ต้นกำเนิดและอีtymology ของ 天[あまつ]

รากของ 天[あまつ] มีต้นกำเนิดมาจากญี่ปุ่นโบราณ ซึ่งถูกใช้เพื่อเรียกถึง "สวรรค์" ไม่เพียงแต่ในฐานะพื้นที่ทางกายภาพ แต่ยังเป็นอาณาจักรศักดิ์สิทธิ์ คันจิ 天 นั้นเพียงอย่างเดียวก็สื่อถึงแนวคิดของสิ่งที่เหนือกว่า และเมื่อรวมกับการอ่าน あまつ จะยิ่งเพิ่มน้ำหนักให้ความหมายที่เป็นทางการมากขึ้น รูปแบบการอ่านนี้เป็นตัวอย่างคลาสสิกของ kotodama ความเชื่อที่ว่าคำพูดนั้นมีพลังทางจิตวิญญาณ

น่าสนใจที่จะสังเกตว่า ในขณะที่ 天 สามารถอ่านได้ว่า "ten" (เช่น ใน "tenki" - สภาพอากาศ) การอ่าน あまつ จะใช้ในบริบทเฉพาะ ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับราชวงศ์หรือเทพเจ้าในศาสนาชินโต คุณน่าจะเคยได้ยินเกี่ยวกับ Ama-no-Iwato ถ้ำสวรรค์ในตำนานญี่ปุ่น - สังเกตเห็นไหมว่า คำนำหน้า "ama" ปรากฏที่นี่? ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ.

การใช้งานสมัยใหม่และการเชื่อมต่อทางวัฒนธรรม

ในปัจจุบัน 天[あまつ] ไม่ใช่คำที่คุณจะได้ยินในซูเปอร์มาร์เก็ต แต่ยังคงมีอยู่ในชื่อเกียรติยศ, ชื่อวัด และแม้แต่ในสำนวนเชิงกวี ตัวอย่างเช่น "amatsukami" (เทพเจ้าแห่งสวรรค์) เป็นคำที่ยังคงปรากฏในเทศกาลทางศาสนา หากคุณไปเยือนเกียวโต คุณจะพบศาลเจ้าที่รักษาภาษานี้ไว้เสมือนเป็นสมบัติของชาติ.

กลลวงที่พบบ่อยในหมู่นักเรียนคือการสับสนระหว่าง 天[あまつ] กับคำที่คล้ายกันเช่น 雨 (ame - ฝน) มีเคล็ดลับที่ไม่พลาดไหม? คิดว่าคำว่า "ฟ้า" ใน 天 มีเส้นแนวนอนกว้าง ดูเหมือนจะกอดทุกสิ่งที่อยู่ข้างล่าง – ขณะที่ "ฝน" ไหลออกจากเส้นแนวตั้ง ภาพในใจนี้ช่วยให้แยกแยะพวกเขาได้ในขณะเขียน และถ้าคุณชอบเล่นคำ ทำไมไม่จำไว้ว่า "あまつ" ฟังเหมือน "แม่" ในภาษาโปรตุเกส? แม่ของฟ้าทุกอย่าง!

เคล็ดลับสำหรับการจดจำและการค้นหายอดนิยม

ผู้ที่ค้นหา 天[あまつ] ใน Google มักต้องการทราบสามสิ่ง: เขียนอย่างไร, ความแตกต่างจากการอ่านอื่น ๆ ของ 天 และปรากฏในบริบทใด วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำคือการเชื่อมโยงกับภาพที่กระตุ้นความสนใจ – ผมเองนึกถึงมันโดยนึกถึงหลังคาทองคำของศาลเจ้าที่ Ise ที่ดูเหมือนจะสัมผัสกับท้องฟ้า แอปพลิเคชันเช่น Anki ทำงานได้ดีด้วยการ์ดที่แสดง kanji ด้านหนึ่งและรูปภาพของวัดหรือภาพวาดโบราณที่อีกด้านหนึ่ง

อย่างน่าสนใจ คำนี้แทบไม่ปรากฏอยู่คนเดียวในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ – มันมักจะมาเป็นส่วนหนึ่งในคำประกอบ เช่น 天津 (amatsu - "ท่าเรือสวรรค์", ชื่อเก่าของภูมิภาคศักดิ์สิทธิ์) หรือในชื่อเรื่อง เช่น 天照 (Amaterasu, เทพีแห่งดวงอาทิตย์) นี่คือเหตุผลว่าทำไมการค้นหาหลายๆ ครั้งถึงรวมการรวมคำเหล่านี้ หากคุณต้องการสร้างความประทับใจให้กับอาจารย์สอนภาษาญี่ปุ่น ให้ลองปล่อยคำว่า "amatsukami" ในบทเรียนครั้งหน้าแล้วดูปฏิกิริยา!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 天空 (Tenkū) - ท้องฟ้า (มักใช้เพื่ออธิบายท้องฟ้าในบริบทกว้าง)
  • 天上 (Tenjō) - เหนือท้องฟ้า (มักเกี่ยวข้องกับสถานที่ในสวรรค์)
  • 天穹 (Tenkyū) - อาร์โคเซลสติล (หมายถึงหลังคาของท้องฟ้า)
  • 天堂 (Tendō) - สวรรค์ (สถานที่แห่งความสุขนิรันดร์)
  • 天国 (Tengoku) - อาณาจักรสวรรค์ (คล้ายกับสวรรค์ แต่สามารถตีความได้ในบริบทที่มีศาสนามากขึ้น)
  • 天神 (Tenshin) - เทพเจ้าแห่งสวรรค์ (เทพที่อาศัยอยู่ในสวรรค์)
  • 天皇 (Tennō) - จักรพรรดิญี่ปุ่น (ตำแหน่งของกษัตริย์ญี่ปุ่น)
  • 天道 (Tendō) - หนทางสวรรค์ (แนวคิดเกี่ยวกับระเบียบศีลธรรม หรือสิ่งที่ไม่สามารถหยุดยั้งได้ของจักรวาล)
  • 天候 (Tenko) - สภาพอากาศ (หมายถึงสภาพบรรยากาศ)
  • 天候予報 (Tenko Yobō) - พยากรณ์อากาศ (ข้อมูลเกี่ยวกับสภาพอากาศในอนาคต)

คำที่เกี่ยวข้อง

天地

ametsuchi

ท้องฟ้าและโลก จักรวาล; ธรรมชาติ; ข้างบนและข้างล่าง; ราชอาณาจักร; ลูกบอล; โลก

天井

tenjyou

หลังคา; ราคาเพดาน

天体

tentai

ร่างกายดาราศาสตร์

天然

tennen

ธรรมชาติ; ความเป็นธรรมชาติ

天下

tenka

โลก; ทุกประเทศ ลูกหลานแห่งสวรรค์ มีวิธีของคุณเอง ประชาชน; อำนาจปกครอง

天気

tenki

ภูมิอากาศ; องค์ประกอบ; ช่วงเวลาที่ดี

天候

tenkou

สภาพภูมิอากาศ

天国

tengoku

สวรรค์; ท้องฟ้า; อาณาจักรแห่งสวรรค์

天才

tensai

อัจฉริยะ; อัจฉริยะ; ของขวัญธรรมชาติ

天災

tensai

ความหายนะตามธรรมชาติ ภัยพิบัติ

Romaji: amatsu
Kana: あまつ
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: สวรรค์; อิมพีเรียล

ความหมายในภาษาอังกฤษ: heavenly;imperial

คำจำกัดความ: อักษรคันจิที่หมายถึงฟ้าหรือพื้นที่

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (天) amatsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (天) amatsu:

ประโยคตัวอย่าง - (天) amatsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

今日は天気が荒れるかもしれません。

Kyou wa tenki ga areru kamoshiremasen

วันนี้อาจถึงเวลาที่พายุ

เวลาอาจเป็นเรื่องยากในวันนี้

  • 今日 - วันนี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 天気 - เวลา/สภาพอากาศ
  • が - หัวเรื่อง
  • 荒れる - กระซิบแรง/วุ่นวาย
  • かもしれません - บางที/เป็นไปได้
今日の天気は晴れです。

Kyou no tenki wa hare desu

เวลาของวันนี้มีแดด

เวลามีแดดวันนี้

  • 今日の - "de hoje"
  • 天気 - เวลา/สภาพอากาศ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 晴れ - แสงแดด
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
天体観測が大好きです。

Tentaikansoku ga daisuki desu

ฉันชอบสังเกตวัตถุท้องฟ้า

ฉันชอบการสังเกตทางดาราศาสตร์

  • 天体観測 - การสังเกตวัตถุในท้องฟ้า
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 大好き - มากที่เป็นที่รักและนับถือ
  • です - วิธีการที่ใช้ในการปิดประโยคและการเรียบง่าย
天井には星が輝いている。

Tenjou ni wa hoshi ga kagayaite iru

บนเพดาน

ดวงดาวส่องแสงบนเพดาน

  • 天井 (tenjou) - テト
  • に (ni) - บทความที่ระบุสถานที่
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 星 (hoshi) - ดาว
  • が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 輝いている (kagayaiteiru) - ส่องสว่าง
天地は永遠に続く。

Tenchi wa eien ni tsuzuku

ชั้นฟ้าและแผ่นดินคงอยู่เป็นนิตย์

  • 天地 - "ฟ้ากับดิน"
  • は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
  • 永遠 - หมายถึง "นิรันดร์" ในภาษาญี่ปุ่น
  • に - ญี่ปุ่น
  • 続く - หมายถึง "ต่อไป" เป็นภาษาญี่ปุ่น
天国に行きたいです。

Tengoku ni ikitai desu

ฉันอยากไปสวรรค์

ฉันอยากไปท้องฟ้า

  • 天国 (tengoku) - ท้องฟ้า
  • に (ni) - ตัวบ่งชี้ที่ระบุจุดหมายหรือตำแหน่ง
  • 行きたい (ikitai) - ต้องการไป
  • です (desu) - คำนี้แสดงถึงการจบประโยคและความสุภาพ
天気がいいですね。

Tenki ga ii desu ne

อากาศดี

อากาศดี.

  • 天気 - สุกการะณิน (clima)
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • いい - หมายถึง "ดี" หรือ "น่ายินดี" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です - คำกริยา "ser" เป็นภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อบ่งบอกการยืนยันที่สุภาพ
  • ね - คำเต้นฉบับที่ใช้ในการถามที่เป็นคำถามหรือการยืนยัน
天才は努力の結果です。

Tensai wa doryoku no kekka desu

อัจฉริยะเป็นผลมาจากความพยายาม

  • 天才 - สัญลักษณ์ "gênio" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - คำในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "วาจา" หมายความว่าเป็น "อัจฉริยะ" ในประโยค
  • 努力 - คำว่า "esforço" ในภาษาญี่ปุ่นความหมายถึง "ความพยายาม" ครับ/ค่ะ.
  • の - ประกาศเขตครองที่ใช้ภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่า "ความพยายาม" เป็นของ "อัจฉริยะ" ค่ะ.
  • 結果 - ผลลัพธ์
  • です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งบอกว่า "ผลลัพธ์" เป็น "อัจฉริยะ" เป็นผลมาจาก "ความพยายาม" ครับ
天皇は日本の象徴的存在です。

Tennou wa Nihon no shouchouteki sonzai desu

จักรพรรดิเป็นสัญลักษณ์ของญี่ปุ่น

  • 天皇 - จักรพรรดิแห่งญี่ปุ่น
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 象徴的 - สัญลักษณ์
  • 存在 - การมีอยู่
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
天災は人間の力では防ぎきれない自然の力です。

Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu

ภัยธรรมชาติเป็นพลังธรรมชาติที่ไม่สามารถหยุดได้ด้วยพลังของมนุษย์

  • 天災 - ภัยพิบัติธรรมชาติ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 - ser humano
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 力 - พลัง, กำลัง
  • では - อนุสัญญาณที่แสดงถึงการปฏิเสธหรือจำกัด
  • 防ぎきれない - ไม่สามารถป้องกันได้อย่างสมบูรณ์
  • 自然 - ธรรมชาติ
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 力 - พลัง, กำลัง
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

略奪

ryakudatsu

saqueio;roubo;saquear;roubar

思い出

omoide

บันทึกความทรงจำ; ของที่ระลึก; ความทรงจำ

大概

taigai

โดยทั่วไป; ส่วนใหญ่

kyuu

โลก; ลูกบอล; ลูกบอล

プラス

purasu

มากขึ้น