Traducción y Significado de: 天 - amatsu
La palabra japonesa 天[あまつ] carrega um peso histórico e cultural que vai além do simples significado de "celestial" ou "imperial". Se você já se perguntou sobre a origem desse termo, como ele é usado no cotidiano ou até mesmo como memorizá-lo de forma eficiente, este artigo é para você. Aqui, vamos explorar a etimologia, o pictograma e curiosidades sobre essa expressão que aparece em contextos religiosos, mitológicos e até na linguagem formal. E se você usa o Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos.
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra não apenas a tradução precisa de 天[あまつ], mas também exemplos de frases e a escrita correta do kanji. Mas por que essa palavra é tão especial? Ela está ligada a conceitos divinos e à realeza japonesa, aparecendo em textos antigos e até em nomes de lugares sagrados. Se você já topou com ela em mangás, animes ou até em documentos históricos, sabe que há algo místico por trás desses traços.
Origem e etimologia de 天[あまつ]
A raiz de 天[あまつ] remonta ao Japão antigo, onde era usada para se referir ao "céu" não apenas como um espaço físico, mas como um domínio divino. O kanji 天, por si só, já evoca essa ideia de algo superior, e quando combinado com a leitura あまつ, ganha um tom ainda mais solene. Essa forma de leitura é um exemplo clássico de kotodama, a crença de que palavras carregam poder espiritual.
Interessante notar que, enquanto 天 sozinho pode ser lido como "ten" (como em "tenki" - clima), a leitura あまつ é reservada para contextos específicos, muitas vezes ligados à família imperial ou a divindades xintoístas. Você já deve ter ouvido falar de Ama-no-Iwato, a caverna celestial da mitologia japonesa – percebe como o prefixo "ama" aparece aqui? Não é coincidência.
Uso moderno e conexões culturais
Hoje em dia, 天[あまつ] não é uma palavra que você vai ouvir no supermercado, mas ela resiste em títulos honoríficos, nomes de templos e até em expressões poéticas. Por exemplo, "amatsukami" (deuses celestiais) é um termo que ainda aparece em festivais religiosos. Se você visitar Kyoto, vai encontrar santuários onde essa linguagem arcaica é preservada quase como um tesouro nacional.
Uma pegadinha comum entre estudantes é confundir 天[あまつ] com palavras parecidas como 雨 (ame - chuva). Uma dica infalível? Pense que o "céu" de 天 tem um traço horizontal largo, como se abraçasse tudo embaixo dele – já a "chuva" escorre pelos traços verticais. Essa imagem mental ajuda a diferenciá-los na hora da escrita. E se você gosta de trocadilhos, que tal lembrar que "ama" em あまつ soa como "ama" (mãe) em português? A mãe de todos os céus!
Dicas para memorização e buscas populares
Quem pesquisa por 天[あまつ] no Google geralmente quer saber três coisas: como se escreve, qual a diferença para outras leituras de 天 e em que contextos aparece. Uma maneira eficaz de fixar o termo é associá-lo a imagens impactantes – eu mesmo lembro dele pensando no teto dourado do Santuário de Ise, que parece tocar o céu. Apps como Anki funcionam bem com cartões que mostrem o kanji de um lado e uma foto de templo ou pintura antiga do outro.
Curiosamente, essa palavra raramente aparece sozinha no japonês contemporâneo – ela quase sempre vem acompanhada, seja em compostos como 天津 (amatsu - "porto celestial", nome antigo de regiões sagradas) ou em títulos como 天照 (Amaterasu, a deusa do sol). Isso explica por que muitas buscas incluem essas combinações. Se você quer impressionar um professor de japonês, solte um "amatsukami" na próxima aula e veja a reação!
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 天空 (Tenkū) - Cielo (generalmente usado para describir el cielo en un contexto amplio)
- 天上 (Tenjō) - Sobre el cielo (frecuentemente asociado a lugares celestiales)
- 天穹 (Tenkyū) - Arco celeste (se refiere a la bóveda del cielo)
- 天堂 (Tendō) - Paraíso (un lugar de felicidad eterna)
- 天国 (Tengoku) - Reino de los Cielos (similar a paraíso, pero puede interpretarse en un contexto más religioso)
- 天神 (Tenshin) - Dioses del cielo (deidades que habitan el cielo)
- 天皇 (Tennō) - Emperador de Japón (título del monarca japonés)
- 天道 (Tendō) - Camino celestial (concepto de un orden moral o irreprimible del universo)
- 天候 (Tenko) - Clima (se refiere a las condiciones atmosféricas)
- 天候予報 (Tenko Yobō) - Pronóstico del tiempo (información sobre las condiciones climáticas futuras)
Palabras relacionadas
tenka
el mundo; Todo el país; descendencia del cielo; salirse con la suya; el público; el poder gobernante
Romaji: amatsu
Kana: あまつ
Tipo: sustantivo
L: -
Traducción / Significado: Celestial y Imperial
Significado en inglés: heavenly;imperial
Definición: Un kanji que significa cielo o espacio.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (天) amatsu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (天) amatsu:
Frases de Ejemplo - (天) amatsu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kyou wa tenki ga areru kamoshiremasen
Hoje pode ser que o tempo fique tempestuoso.
O tempo pode estar difícil hoje.
- 今日 - hoje
- は - partícula de tema
- 天気 - tempo/clima
- が - partícula de sujeto
- 荒れる - ficar agitado/turbulento
- かもしれません - talvez/possivelmente
Kyou no tenki wa hare desu
El clima de hoy es soleado.
El clima es soleado hoy.
- 今日の - "de hoje"
- 天気 - "tempo/clima"
- は - partícula de tema
- 晴れ - "ensolarado"
- です - Verbo "ser/estar" en presente
Tentaikansoku ga daisuki desu
Eu amo observar corpos celestes.
Eu amo observações astronômicas.
- 天体観測 - Observação de corpos celestes
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 大好き - Muito amado, adorado
- です - Partícula que indica o fim da frase e a formalidade
Tenjou ni wa hoshi ga kagayaite iru
En el techo
Las estrellas brillan en el techo.
- 天井 (tenjou) - teto
- に (ni) - Token que indica localização
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 星 (hoshi) - estrela
- が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 輝いている (kagayaiteiru) - brillando, presente continuo del verbo kagayaku
Tenchi wa eien ni tsuzuku
Los cielos y la tierra duran para siempre.
- 天地 - significa "cielo y tierra" en japonés.
- は - Tópico de título em japonês.
- 永遠 - significa "eterno" en japonés.
- に - partícula de tiempo en japonés.
- 続く - significa "continuar" en japonés.
Tengoku ni ikitai desu
Quiero ir al paraíso.
Quiero ir al cielo.
- 天国 (tengoku) - Céu
- に (ni) - Palavra que indica destino ou localização.
- 行きたい (ikitai) - Querer ir
- です (desu) - Palavra que indica a finalização da frase e polidez
Tenki ga ii desu ne
El tiempo esta bueno
El tiempo esta bueno.
- 天気 - significa "clima" en japonés
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- いい - significa "bueno" o "agradable" en japonés
- です - Verbo "to be" en japonés, usado para indicar una declaración cortés.
- ね - partícula que indica una pregunta retórica o una confirmación
Tensai wa doryoku no kekka desu
Un genio es el resultado del esfuerzo.
- 天才 - significa "gênio" em japonês.
- は - partícula tópica en japonés, que indica que el sujeto de la frase es "genio".
- 努力 - significa "esfuerzo" en japonés.
- の - Título de posse em japonês, indicando que o "esforço" pertence ao "gênio".
- 結果 - significa "resultado" en japonés.
- です - verbo "to be" en japonés, que indica que el "resultado" es "genio" como resultado del "esfuerzo".
Tennou wa Nihon no shouchouteki sonzai desu
El emperador es un símbolo de Japón.
- 天皇 - Emperador de japón
- は - partícula de tema
- 日本 - Japón
- の - partícula de posesión
- 象徴的 - simbólico
- 存在 - existencia
- です - verbo ser/estar no presente
Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu
O desastre natural é um poder natural que não pode ser impedido pelo poder humano.
- 天災 - desastres naturais
- は - partícula de tema
- 人間 - Ser humano
- の - partícula posesiva
- 力 - poder, força
- では - partícula que indica negação ou restrição
- 防ぎきれない - não pode ser completamente prevenido
- 自然 - naturaleza
- の - partícula posesiva
- 力 - poder, força
- です - verbo ser/estar no presente
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo