Translation and Meaning of: 天 - amatsu

A palavra japonesa 天[あまつ] carrega um peso histórico e cultural que vai além do simples significado de "celestial" ou "imperial". Se você já se perguntou sobre a origem desse termo, como ele é usado no cotidiano ou até mesmo como memorizá-lo de forma eficiente, este artigo é para você. Aqui, vamos explorar a etimologia, o pictograma e curiosidades sobre essa expressão que aparece em contextos religiosos, mitológicos e até na linguagem formal. E se você usa o Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos.

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra não apenas a tradução precisa de 天[あまつ], mas também exemplos de frases e a escrita correta do kanji. Mas por que essa palavra é tão especial? Ela está ligada a conceitos divinos e à realeza japonesa, aparecendo em textos antigos e até em nomes de lugares sagrados. Se você já topou com ela em mangás, animes ou até em documentos históricos, sabe que há algo místico por trás desses traços.

Origem e etimologia de 天[あまつ]

A raiz de 天[あまつ] remonta ao Japão antigo, onde era usada para se referir ao "céu" não apenas como um espaço físico, mas como um domínio divino. O kanji 天, por si só, já evoca essa ideia de algo superior, e quando combinado com a leitura あまつ, ganha um tom ainda mais solene. Essa forma de leitura é um exemplo clássico de kotodama, a crença de que palavras carregam poder espiritual.

Interessante notar que, enquanto 天 sozinho pode ser lido como "ten" (como em "tenki" - clima), a leitura あまつ é reservada para contextos específicos, muitas vezes ligados à família imperial ou a divindades xintoístas. Você já deve ter ouvido falar de Ama-no-Iwato, a caverna celestial da mitologia japonesa – percebe como o prefixo "ama" aparece aqui? Não é coincidência.

Uso moderno e conexões culturais

Hoje em dia, 天[あまつ] não é uma palavra que você vai ouvir no supermercado, mas ela resiste em títulos honoríficos, nomes de templos e até em expressões poéticas. Por exemplo, "amatsukami" (deuses celestiais) é um termo que ainda aparece em festivais religiosos. Se você visitar Kyoto, vai encontrar santuários onde essa linguagem arcaica é preservada quase como um tesouro nacional.

Uma pegadinha comum entre estudantes é confundir 天[あまつ] com palavras parecidas como 雨 (ame - chuva). Uma dica infalível? Pense que o "céu" de 天 tem um traço horizontal largo, como se abraçasse tudo embaixo dele – já a "chuva" escorre pelos traços verticais. Essa imagem mental ajuda a diferenciá-los na hora da escrita. E se você gosta de trocadilhos, que tal lembrar que "ama" em あまつ soa como "ama" (mãe) em português? A mãe de todos os céus!

Dicas para memorização e buscas populares

Quem pesquisa por 天[あまつ] no Google geralmente quer saber três coisas: como se escreve, qual a diferença para outras leituras de 天 e em que contextos aparece. Uma maneira eficaz de fixar o termo é associá-lo a imagens impactantes – eu mesmo lembro dele pensando no teto dourado do Santuário de Ise, que parece tocar o céu. Apps como Anki funcionam bem com cartões que mostrem o kanji de um lado e uma foto de templo ou pintura antiga do outro.

Curiosamente, essa palavra raramente aparece sozinha no japonês contemporâneo – ela quase sempre vem acompanhada, seja em compostos como 天津 (amatsu - "porto celestial", nome antigo de regiões sagradas) ou em títulos como 天照 (Amaterasu, a deusa do sol). Isso explica por que muitas buscas incluem essas combinações. Se você quer impressionar um professor de japonês, solte um "amatsukami" na próxima aula e veja a reação!

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 天空 (Tenkū) - Sky (usually used to describe the sky in a broad context)
  • 天上 (Tenjō) - Above the sky (often associated with celestial places)
  • 天穹 (Tenkyū) - Celestial arc (refers to the vault of the sky)
  • 天堂 (Tendō) - Paradise (a place of eternal happiness)
  • 天国 (Tengoku) - Kingdom of Heaven (similar to paradise, but can be interpreted in a more religious context)
  • 天神 (Tenshin) - Gods of the sky (deities that inhabit the sky)
  • 天皇 (Tennō) - Emperor of Japan (title of the Japanese monarch)
  • 天道 (Tendō) - Celestial path (concept of a moral or irresistible order of the universe)
  • 天候 (Tenko) - Weather (refers to atmospheric conditions)
  • 天候予報 (Tenko Yobō) - Weather forecast (information about future weather conditions)

Related words

天地

ametsuchi

sky and earth; the universe; nature; top and bottom; Kingdom; ball; world

天井

tenjyou

roof; ceiling price

天体

tentai

Celestial Body

天然

tennen

nature; spontaneity

天下

tenka

the world; All country; offspring of heaven; having your own way; the public; the ruling power

天気

tenki

climate; the elements; good time

天候

tenkou

clima

天国

tengoku

Paradise; sky; Kingdom of Heaven

天才

tensai

genius; prodigy; natural gift

天災

tensai

natural calamity; disaster

Romaji: amatsu
Kana: あまつ
Type: noun
L: -

Translation / Meaning: heavenly; imperial

Meaning in English: heavenly;imperial

Definition: A kanji that means sky or space.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (天) amatsu

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (天) amatsu:

Example Sentences - (天) amatsu

See below some example sentences:

今日は天気が荒れるかもしれません。

Kyou wa tenki ga areru kamoshiremasen

Hoje pode ser que o tempo fique tempestuoso.

O tempo pode estar difícil hoje.

  • 今日 - hoje
  • は - Topic particle
  • 天気 - tempo/clima
  • が - subject particle
  • 荒れる - ficar agitado/turbulento
  • かもしれません - talvez/possivelmente
今日の天気は晴れです。

Kyou no tenki wa hare desu

O tempo de hoje está ensolarado.

O tempo está ensolarado hoje.

  • 今日の - "de hoje"
  • 天気 - "tempo/clima"
  • は - Topic particle
  • 晴れ - "ensolarado"
  • です - verb "to be/estar" in the present tense
天体観測が大好きです。

Tentaikansoku ga daisuki desu

I love observing celestial bodies.

I love astronomical observations.

  • 天体観測 - Observing celestial bodies
  • が - Particle that indicates the subject of the sentence
  • 大好き - Much loved, adored
  • です - Particle indicating the end of a sentence and formality
天井には星が輝いている。

Tenjou ni wa hoshi ga kagayaite iru

On the ceiling

The stars are shining on the ceiling.

  • 天井 (tenjou) - teto
  • に (ni) - particle indicating location
  • は (wa) - Particle indicating the topic of the sentence
  • 星 (hoshi) - star
  • が (ga) - particle that indicates the subject of the sentence
  • 輝いている (kagayaiteiru) - shining, present continuous tense of the verb kagayaku
天地は永遠に続く。

Tenchi wa eien ni tsuzuku

The heavens and the earth last forever.

  • 天地 - means "heaven and earth" in Japanese.
  • は - partícula de tópico em japonês.
  • 永遠 - means "eternal" in Japanese.
  • に - particle of time in Japanese.
  • 続く - means "to continue" in Japanese.
天国に行きたいです。

Tengoku ni ikitai desu

Eu quero ir para o paraíso.

Eu quero ir para o céu.

  • 天国 (tengoku) - Céu
  • に (ni) - Particle that indicates destination or location
  • 行きたい (ikitai) - Querer ir
  • です (desu) - Partícula que indica finalização da frase e polidez
天気がいいですね。

Tenki ga ii desu ne

The weather is good

The weather is good.

  • 天気 - It means "climate" in Japanese.
  • が - particle that indicates the subject of the sentence
  • いい - means "good" or "pleasant" in Japanese
  • です - verb "to be" in Japanese, used to indicate a polite statement
  • ね - particle indicating a rhetorical question or confirmation
天才は努力の結果です。

Tensai wa doryoku no kekka desu

Um gênio é o resultado do esforço.

  • 天才 - significa "gênio" em japonês.
  • は - partícula de tópico em japonês, indicando que o sujeito da frase é "gênio".
  • 努力 - significa "esforço" em japonês.
  • の - partícula de posse em japonês, indicando que o "esforço" pertence ao "gênio".
  • 結果 - significa "resultado" em japonês.
  • です - verbo "ser" em japonês, indicando que o "resultado" é o "gênio" como resultado do "esforço".
天皇は日本の象徴的存在です。

Tennou wa Nihon no shouchouteki sonzai desu

The emperor is a symbol of Japan.

  • 天皇 - Emperor of Japan
  • は - Topic particle
  • 日本 - Japan
  • の - Possession particle
  • 象徴的 - simbólico
  • 存在 - existence
  • です - Verb to be/estar in the present
天災は人間の力では防ぎきれない自然の力です。

Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu

Natural disaster is a natural power that cannot be prevented by human power.

  • 天災 - Natural Disasters
  • は - Topic particle
  • 人間 - Human being
  • の - Possessive particle
  • 力 - power, strength
  • では - particle indicating negation or restriction
  • 防ぎきれない - cannot be completely prevented
  • 自然 - natureza
  • の - Possessive particle
  • 力 - power, strength
  • です - Verb to be/estar in the present

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

各々

onoono

each; all; anyone; respectively; individually

宴会

enkai

party; banquet

看護

kango

enfermagem; enfermeira (exército)

分かる

wakaru

para ser entendido

内訳

uchiwake

the items; disaggregation; classification