Translation and Meaning of: 天 - amatsu
A palavra japonesa 天[あまつ] carrega um peso histórico e cultural que vai além do simples significado de "celestial" ou "imperial". Se você já se perguntou sobre a origem desse termo, como ele é usado no cotidiano ou até mesmo como memorizá-lo de forma eficiente, este artigo é para você. Aqui, vamos explorar a etimologia, o pictograma e curiosidades sobre essa expressão que aparece em contextos religiosos, mitológicos e até na linguagem formal. E se você usa o Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos.
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra não apenas a tradução precisa de 天[あまつ], mas também exemplos de frases e a escrita correta do kanji. Mas por que essa palavra é tão especial? Ela está ligada a conceitos divinos e à realeza japonesa, aparecendo em textos antigos e até em nomes de lugares sagrados. Se você já topou com ela em mangás, animes ou até em documentos históricos, sabe que há algo místico por trás desses traços.
Origem e etimologia de 天[あまつ]
A raiz de 天[あまつ] remonta ao Japão antigo, onde era usada para se referir ao "céu" não apenas como um espaço físico, mas como um domínio divino. O kanji 天, por si só, já evoca essa ideia de algo superior, e quando combinado com a leitura あまつ, ganha um tom ainda mais solene. Essa forma de leitura é um exemplo clássico de kotodama, a crença de que palavras carregam poder espiritual.
Interessante notar que, enquanto 天 sozinho pode ser lido como "ten" (como em "tenki" - clima), a leitura あまつ é reservada para contextos específicos, muitas vezes ligados à família imperial ou a divindades xintoístas. Você já deve ter ouvido falar de Ama-no-Iwato, a caverna celestial da mitologia japonesa – percebe como o prefixo "ama" aparece aqui? Não é coincidência.
Uso moderno e conexões culturais
Hoje em dia, 天[あまつ] não é uma palavra que você vai ouvir no supermercado, mas ela resiste em títulos honoríficos, nomes de templos e até em expressões poéticas. Por exemplo, "amatsukami" (deuses celestiais) é um termo que ainda aparece em festivais religiosos. Se você visitar Kyoto, vai encontrar santuários onde essa linguagem arcaica é preservada quase como um tesouro nacional.
Uma pegadinha comum entre estudantes é confundir 天[あまつ] com palavras parecidas como 雨 (ame - chuva). Uma dica infalível? Pense que o "céu" de 天 tem um traço horizontal largo, como se abraçasse tudo embaixo dele – já a "chuva" escorre pelos traços verticais. Essa imagem mental ajuda a diferenciá-los na hora da escrita. E se você gosta de trocadilhos, que tal lembrar que "ama" em あまつ soa como "ama" (mãe) em português? A mãe de todos os céus!
Dicas para memorização e buscas populares
Quem pesquisa por 天[あまつ] no Google geralmente quer saber três coisas: como se escreve, qual a diferença para outras leituras de 天 e em que contextos aparece. Uma maneira eficaz de fixar o termo é associá-lo a imagens impactantes – eu mesmo lembro dele pensando no teto dourado do Santuário de Ise, que parece tocar o céu. Apps como Anki funcionam bem com cartões que mostrem o kanji de um lado e uma foto de templo ou pintura antiga do outro.
Curiosamente, essa palavra raramente aparece sozinha no japonês contemporâneo – ela quase sempre vem acompanhada, seja em compostos como 天津 (amatsu - "porto celestial", nome antigo de regiões sagradas) ou em títulos como 天照 (Amaterasu, a deusa do sol). Isso explica por que muitas buscas incluem essas combinações. Se você quer impressionar um professor de japonês, solte um "amatsukami" na próxima aula e veja a reação!
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 天空 (Tenkū) - Sky (usually used to describe the sky in a broad context)
- 天上 (Tenjō) - Above the sky (often associated with celestial places)
- 天穹 (Tenkyū) - Celestial arc (refers to the vault of the sky)
- 天堂 (Tendō) - Paradise (a place of eternal happiness)
- 天国 (Tengoku) - Kingdom of Heaven (similar to paradise, but can be interpreted in a more religious context)
- 天神 (Tenshin) - Gods of the sky (deities that inhabit the sky)
- 天皇 (Tennō) - Emperor of Japan (title of the Japanese monarch)
- 天道 (Tendō) - Celestial path (concept of a moral or irresistible order of the universe)
- 天候 (Tenko) - Weather (refers to atmospheric conditions)
- 天候予報 (Tenko Yobō) - Weather forecast (information about future weather conditions)
Related words
tenka
the world; All country; offspring of heaven; having your own way; the public; the ruling power
Romaji: amatsu
Kana: あまつ
Type: noun
L: -
Translation / Meaning: heavenly; imperial
Meaning in English: heavenly;imperial
Definition: A kanji that means sky or space.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (天) amatsu
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (天) amatsu:
Example Sentences - (天) amatsu
See below some example sentences:
Kyou wa tenki ga areru kamoshiremasen
Hoje pode ser que o tempo fique tempestuoso.
O tempo pode estar difícil hoje.
- 今日 - hoje
- は - Topic particle
- 天気 - tempo/clima
- が - subject particle
- 荒れる - ficar agitado/turbulento
- かもしれません - talvez/possivelmente
Kyou no tenki wa hare desu
O tempo de hoje está ensolarado.
O tempo está ensolarado hoje.
- 今日の - "de hoje"
- 天気 - "tempo/clima"
- は - Topic particle
- 晴れ - "ensolarado"
- です - verb "to be/estar" in the present tense
Tentaikansoku ga daisuki desu
I love observing celestial bodies.
I love astronomical observations.
- 天体観測 - Observing celestial bodies
- が - Particle that indicates the subject of the sentence
- 大好き - Much loved, adored
- です - Particle indicating the end of a sentence and formality
Tenjou ni wa hoshi ga kagayaite iru
On the ceiling
The stars are shining on the ceiling.
- 天井 (tenjou) - teto
- に (ni) - particle indicating location
- は (wa) - Particle indicating the topic of the sentence
- 星 (hoshi) - star
- が (ga) - particle that indicates the subject of the sentence
- 輝いている (kagayaiteiru) - shining, present continuous tense of the verb kagayaku
Tenchi wa eien ni tsuzuku
The heavens and the earth last forever.
- 天地 - means "heaven and earth" in Japanese.
- は - partícula de tópico em japonês.
- 永遠 - means "eternal" in Japanese.
- に - particle of time in Japanese.
- 続く - means "to continue" in Japanese.
Tengoku ni ikitai desu
Eu quero ir para o paraíso.
Eu quero ir para o céu.
- 天国 (tengoku) - Céu
- に (ni) - Particle that indicates destination or location
- 行きたい (ikitai) - Querer ir
- です (desu) - Partícula que indica finalização da frase e polidez
Tenki ga ii desu ne
The weather is good
The weather is good.
- 天気 - It means "climate" in Japanese.
- が - particle that indicates the subject of the sentence
- いい - means "good" or "pleasant" in Japanese
- です - verb "to be" in Japanese, used to indicate a polite statement
- ね - particle indicating a rhetorical question or confirmation
Tensai wa doryoku no kekka desu
Um gênio é o resultado do esforço.
- 天才 - significa "gênio" em japonês.
- は - partícula de tópico em japonês, indicando que o sujeito da frase é "gênio".
- 努力 - significa "esforço" em japonês.
- の - partícula de posse em japonês, indicando que o "esforço" pertence ao "gênio".
- 結果 - significa "resultado" em japonês.
- です - verbo "ser" em japonês, indicando que o "resultado" é o "gênio" como resultado do "esforço".
Tennou wa Nihon no shouchouteki sonzai desu
The emperor is a symbol of Japan.
- 天皇 - Emperor of Japan
- は - Topic particle
- 日本 - Japan
- の - Possession particle
- 象徴的 - simbólico
- 存在 - existence
- です - Verb to be/estar in the present
Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu
Natural disaster is a natural power that cannot be prevented by human power.
- 天災 - Natural Disasters
- は - Topic particle
- 人間 - Human being
- の - Possessive particle
- 力 - power, strength
- では - particle indicating negation or restriction
- 防ぎきれない - cannot be completely prevented
- 自然 - natureza
- の - Possessive particle
- 力 - power, strength
- です - Verb to be/estar in the present