การแปลและความหมายของ: 境 - sakai

A palavra japonesa 境[さかい] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela cultura do país, entender o sentido e a aplicação dessa expressão pode abrir portas para novas interpretações. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre como ela aparece em contextos culturais e linguísticos.

Além de ser um termo útil para estudantes, 境[さかい] também tem relevância em discussões filosóficas e sociais no Japão. Veremos como essa palavra é usada em diferentes situações, desde conversas do dia a dia até expressões mais formais. Se você já se perguntou sobre a origem ou a melhor forma de memorizá-la, continue lendo para descobrir.

Significado e uso de 境[さかい]

Em sua essência, 境[さかい] significa "fronteira", "limite" ou "divisa". Ela pode se referir tanto a barreiras físicas, como entre países ou regiões, quanto a conceitos abstratos, como momentos de transição na vida. Por exemplo, a expressão 境目[さかいめ] (derivada de 境) descreve a linha que separa duas coisas, seja um rio entre cidades ou a mudança de uma fase para outra.

No cotidiano, os japoneses usam essa palavra para falar sobre situações em que há uma clara distinção entre dois estados. Um exemplo prático é a frase 「人生の境に立つ」, que significa "estar em um ponto de virada na vida". Esse tipo de uso mostra como o termo está ligado a momentos decisivos, reforçando sua importância tanto na língua quanto na cultura.

Origem e escrita do kanji 境

O kanji 境 é composto pelo radical 土 (terra) e pelo componente 竟, que sugere ideia de conclusão ou limite. Essa combinação não é por acaso: ela reforça a noção de divisão entre espaços ou conceitos. Estudos etimológicos apontam que o caractere surgiu na China antiga e foi incorporado ao japonês com um significado similar ao original.

Vale destacar que 境 não é um dos kanjis mais frequentes no dia a dia, mas aparece em palavras importantes como 境界[きょうかい] (fronteira) e 環境[かんきょう] (meio ambiente). Se você está aprendendo japonês, reconhecer esse kanji em compostos pode ajudar a expandir seu vocabulário de maneira significativa.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

Uma forma eficaz de fixar 境[さかい] é associá-la a imagens de divisões concretas, como mapas com linhas demarcando territórios. Outra estratégia é lembrar de sua presença em termos como 境内[けいだい], que se refere ao terreno de um santuário xintoísta — um espaço delimitado com significado religioso.

Curiosamente, essa palavra também tem um peso filosófico no Japão. Ela aparece em discussões sobre 幽玄[ゆうげん], conceito estético que valoriza o mistério e os limites entre o visível e o invisível. Esse tipo de uso mostra como a língua japonesa conecta termos cotidianos a reflexões mais profundas.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 界 (kai) - โลก, ทรงกลม; แนวคิดของพื้นที่ที่มีขอบเขตจำกัด
  • 限界 (genkai) - ขีดจำกัด, ข้อจำกัด; หมายถึงสูงสุดที่สามารถทำได้ในทุกบริบท.
  • 範囲 (han'i) - ขอบเขต, การขยาย; หมายถึงพื้นที่ของอิทธิพลหรือผลกระทบ。
  • 縁 (en) - ความสัมพันธ์, การเชื่อมต่อ; หมายถึงความสัมพันธ์หรือการเชื่อมโยงพิเศษ
  • 境界 (kyōkai) - พรมแดน, ขีดจำกัด; เส้นที่แยกสองดินแดนหรือรัฐออกจากกัน.
  • 境地 (kyōchi) - สถานะหรือเงื่อนไข; หมายถึงสถานะทางจิตใจหรือจิตวิทยาที่เกี่ยวข้องกับขีดจำกัด。
  • 境遇 (kyōgu) - สถานการณ์; เงื่อนไขหรือสถานการณ์ที่ล้อมรอบบุคคลหนึ่ง.
  • 境目 (sakaime) - การแบ่งแยก, ขอบเขต; เส้นหรือตำแหน่งที่ทำเครื่องหมายระหว่างสองพื้นที่.
  • 境界線 (kyōkaisenn) - เส้นเขตแดน; เส้นที่กำหนดเขตแดนของสองดินแดน.
  • 境界面 (kyōkaimen) - พื้นผิวพรมแดน; หมายถึงพื้นผิวที่พื้นที่สองแห่งมาบรรจบกัน
  • 境内 (keidai) - พื้นที่ของวิหาร; หมายถึงพื้นที่ภายในพื้นที่ของวิหาร.
  • 境外 (keigai) - นอกพื้นที่; หมายถึงภูมิภาคที่อยู่นอกพรมแดนหรือลิมิตของพื้นที่เฉพาะ
  • 境界部分 (kyōkaibubun) - ส่วนหนึ่งของชายแดน; หมายถึงส่วนเฉพาะของเส้นเขตแดน.
  • 境界点 (kyōkaiten) - จุดจำกัด; จุดเฉพาะที่ทำเครื่องหมายขอบเขตระหว่างสองพื้นที่。
  • 境域 (kyōiki) - โซนหรือละแวก; หมายถึงพื้นที่ที่ถูกกำหนดโดยชายแดน.
  • 境地面 (kyōchimen) - พื้นผิวสถานะ; พื้นที่ที่สภาวะหรือเงื่อนไขบางอย่างมาบรรจบกัน
  • 境目線 (sakaimisen) - เส้นแบ่งเขต; หมายถึงเส้นที่มองเห็นได้ซึ่งแบ่งพื้นที่สองพื้นที่ออกจากกัน。
  • 境目面 (sakaimesen) - พื้นผิวที่กำหนด; หมายถึงพื้นผิวที่แยกวงกลมสองวง
  • 境目部分 (sakaibubun) - ส่วนของการกำหนดขอบเขต; ส่วนเฉพาะที่ทำเครื่องหมายการแยกจากกันระหว่างพื้นที่ต่างๆ。
  • 境目点 (sakaimeten) - จุดกำหนดขอบเขต; จุดเฉพาะที่บ่งบอกถึงการแยกพื้นที่ออกจากกัน。
  • 境目域 (sakaimidai) - เขตแดน; พื้นที่ที่กำหนดหรือกำหนดขอบเขต.
  • 境目地 (sakaimichi) - สถานที่ทำเครื่องหมาย; หมายถึงสถานที่ที่แน่นอนในการแบ่งแยกพื้นที่ต่างๆ。
  • 境目遇 (sakaimou) - การพบกันของขอบเขต; หมายถึงจุดที่สองพื้นที่มาบรรจบกัน.
  • 境目界 (sakaikakai) - เส้นแบ่งเขต; หมายถึง ขอบเขตระหว่างพื้นที่สองแห่งที่แยกจากกัน.
  • 境目範囲 (sakaimihan'i) - ขอบเขตของการกำหนด; ขนาดหรือพื้นที่ที่กำหนดโดยขอบเขต.
  • 境目縁 (sakaien) - การเชื่อมต่อข้อจำกัด; หมายถึงความสัมพันธ์ระหว่างขอบเขตและการเชื่อมต่อของมัน。
  • 境目限界 (sakaigenkai) - ขอบเขตการกำหนด; จุดสูงสุดของการแยกพื้นที่.
  • 境目界線 (sakaikaisen) - เส้นแบ่งเขต; เส้นกายภาพที่แยกพื้นที่สองแห่งออกจากกัน.
  • 境目界面 (sakaikaimen) - พื้นผิวการทำเครื่องหมาย; หมายถึงพื้นผิวที่เป็นตัวแทนของการแยก.
  • 境目内 (sakaiminai) - ภายในขอบเขต; หมายถึงพื้นที่ภายในการกำหนดสถานที่
  • 境目外 (sakaimigai) - นอกเหนือจากขอบเขต; แทนทุกสิ่งที่อยู่เหนือการกำหนด.
  • 境目界部分 (sakaikakubun) - ส่วนของเส้นแบ่งเขต; ส่วนเฉพาะของเส้นที่แบ่งพื้นที่ออกจากกัน.

คำที่เกี่ยวข้อง

国境

kunizakai

ชายแดนแห่งชาติหรือรัฐ

境界

kyoukai

ขีด จำกัด

境遇

kyouguu

สิ่งแวดล้อม; สถานการณ์

環境

kankyou

สิ่งแวดล้อม; สถานการณ์

チャイム

tyaimu

กระดิ่ง

チャンス

tyansu

โอกาส

izumi

ฤดูใบไม้ผลิ; แหล่งน้ำแห่งแรงบันดาล

維持

iji

การซ่อมบำรุง; การเก็บรักษา

安定

antei

ความมั่นคง สมดุล

あべこべ

abekobe

ตรงกันข้าม; ตรงข้าม; ย้อนกลับ

Romaji: sakai
Kana: さかい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ชายแดน; ขีด จำกัด ; สถานะ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: border;boundary;mental state

คำจำกัดความ: Limites/fronteiras

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (境) sakai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (境) sakai:

ประโยคตัวอย่าง - (境) sakai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

過剰な消費は地球環境に悪影響を与える。

Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru

การบริโภคมากเกินไปส่งผลกระทบที่เป็นลบต่อสิ่งแวดล้อมของโลกครับ

การบริโภคมากเกินไปจะมีผลกระทบที่เป็นที่สุดต่อสิ่งแวดล้อมระดับโลกครับ

  • 過剰な消費 - การบริโภคเกินจำเพาะ
  • は - คำช่วยบอกหัวเรื่อง/หัวข้อของประโยค
  • 地球環境 - สภาพแวดล้อมทั่วโลก
  • に - คำบอกเล่าที่ระบุเป็นเอกพจน์ของประโยค
  • 悪影響 - ผลกระทบลบ
  • を - เอาความสำเร็จช่วงล่างทิ้งทิ้งไว้ใต้-ground_ICONไว้ยังโดยใช้ข้อมูลปูดินไป-page.
  • 与える - ให้, สร้างให้เกิด
鉱業は地球環境に影響を与える重要な産業です。

Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu

การทำเหมืองเป็นอุตสาหกรรมที่สำคัญที่ส่งผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมของโลก

การทำเหมืองเป็นอุตสาหกรรมที่สำคัญที่มีผลต่อสภาพแวดล้อมทั่วโลก

  • 鉱業 - อุตสาหกรรมเหมืองแร่
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 地球環境 - สิ่งแวดล้อมโลก
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 影響を与える - สร้างความผลกระทำ
  • 重要な - สำคัญ
  • 産業 - อุตสาหกรรม
  • です - คำกริยา "ser/estar"
環境保護は私たちの義務です。

Kankyō hogo wa watashitachi no gimu desu

การปกป้องสิ่งแวดล้อมเป็นความรับผิดชอบของเรา

การคุ้มครองสิ่งแวดล้อมเป็นหน้าที่ของเรา

  • 環境保護 - การป้องกันสิ่งแวดล้อม
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私たち - เรา
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 義務 - หน้าที่, ความรับผิดชอบ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
汚染は環境に悪影響を与えます。

Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

มลพิษมีผลกระทบด้านลบต่อสิ่งแวดล้อม

มลพิษมีผลเสียต่อสิ่งแวดล้อม

  • 汚染 (ossen) - มลพิษ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 環境 (kankyou) - สิ่งแวดล้อม
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 悪影響 (akueikyou) - ประโยชน์เชิงลบ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 与えます (ataemasu) - ทำให้เกิด
排水は重要な環境問題です。

Haisui wa juuyou na kankyou mondai desu

การระบายน้ำเป็นประเด็นสำคัญทางสิ่งแวดล้อม

การระบายน้ำเป็นปัญหาด้านสิ่งแวดล้อมที่สำคัญ

  • 排水 - ระบบระบายน้ำเสีย, ระบบท่อระบายน้ำเสีย ภาษาญี่ปุ่น
  • は - คำนำหน้าทางเชิงสรรพนามที่แสดงเรื่องหัวข้อของประโยค
  • 重要な - หมายถึง "importante" เป็นคำคุณศัพท์ที่แก้ไขคำนาม "環境問題"。
  • 環境問題 - ปัญหาสิ่งแวดล้อม
  • です - "é" คือวิธีการจริงใจในการพูด "é" ในภาษาญี่ปุ่น และบ่งชี้ว่าประโยคเป็นคำกล่าว
周辺の環境を大切にしましょう。

Shuuhen no kankyou wo taisetsu ni shimashou

เรามาดูแลสิ่งแวดล้อมรอบๆ กันค่ะ.

ให้ความสำคัญกับสภาพแวดล้อมโดยรอบ

  • 周辺 - บริเวณหรือ "เพื่อนบ้าน" ค่ะ.
  • の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
  • 環境 - สิ่งแวดล้อม หรือ สิ่งแวดล้อม
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
  • に - คำกริยาที่แสดงการกระทำหรือเคลื่อนไหวเข้าหาบางสิ่งบางอย่าง
  • しましょう - กรุณาใช้คำว่า "ทำ" ในลักษณะเชื่อมต่อและสุภาพ คุณสามารถใช้ "ทำ" ในสวยงามและสุภาพในทุกเหตุการณ์ ขอบคุณครับ/ค่ะ!
公害は環境に悪影響を与えます。

Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

มลพิษทางสิ่งแวดล้อมมีผลกระทบที่เป็นที่เสียงต่อสิ่งแวดล้อม

มลพิษมีผลเสียต่อสิ่งแวดล้อม

  • 公害 (kougai) - มลพิษ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 環境 (kankyou) - สิ่งแวดล้อม
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 悪影響 (aku eikyou) - ประโยชน์เชิงลบ
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 与えます (ataemasu) - มีผลกระทบ
伐採は環境に悪影響を与える。

Bassai wa kankyō ni aku eikyō o ataeru

การขุดขายไม้ มีผลกระทบที่เป็นลบต่อสิ่งแวดล้อม

การตัดมีผลกระทบเชิงลบต่อสิ่งแวดล้อม

  • 伐採 - ป่าไม้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 環境 - สิ่งแวดล้อม
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 悪影響 - ประโยชน์เชิงลบ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 与える - ทำให้เกิด
プラスチックは環境に悪影響を与えることがあります。

Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu

พลาสติกอาจมีผลกระทบด้านลบต่อสิ่งแวดล้อม

พลาสติกอาจมีผลกระทบเชิงลบต่อสิ่งแวดล้อม

  • プラスチック - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "พลาสติก"
  • は - ตัวอักษรญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุหัวเรื่องของประโยค
  • 環境 - สิ่งแวดล้อม
  • に - อนุภาคในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงความสัมพันธ์ของสิ่งหนึ่งกับอีกสิ่งหนึ่ง
  • 悪影響 - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "efeito negativo"
  • を - อนุภาคในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงวัตถุของประโยค
  • 与える - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทำให้เกิด"
  • こと - คำนามในญี่ปุ่นหมายถึง "สิ่งของ"
  • が - คำนำหน้าในภาษาญี่ปุ่นที่กำหนดเจ้าของประโยค
  • あります - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มีอยู่"
下水は環境に悪い影響を与える可能性があります。

Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

ระบบท่อระบายเสียอาหารอาจมีผลกระทบที่ไม่ดีต่อสิ่งแวดล้อมครับ

  • 下水 (gesui) - น้ำเสีย
  • 環境 (kankyo) - สิ่งแวดล้อม
  • 悪い (warui) - ไม่ดี
  • 影響 (eikyo) - อิทันฟลูเอนเซีย, เอฟเฟ็กต์
  • 与える (ataeru) - สร้าง, ให้
  • 可能性 (kanousei) - ความเป็นไปได้
  • あります (arimasu) - มี

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

境