การแปลและความหมายของ: 商品 - shouhin

A palavra japonesa 商品[しょうひん] é um termo essencial para quem estuda o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal é "mercadoria" ou "produto", mas sua aplicação vai além do comércio, refletindo aspectos da sociedade japonesa. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita e pronúncia até o uso cotidiano e curiosidades culturais. Se você quer entender como os japoneses enxergam o conceito de 商品, este guia vai te ajudar.

O significado e a escrita de 商品

A palavra 商品 é composta por dois kanjis: 商 (comércio) e 品 (item, produto). Juntos, eles formam o conceito de "mercadoria" ou "artigo à venda". É um termo neutro, usado tanto para produtos físicos quanto serviços em contextos comerciais. Diferente de 製品 (produto manufaturado), 商品 tem um foco mais amplo, abrangendo tudo o que pode ser negociado.

Na escrita, é importante notar que o kanji 品 aparece em outras palavras como 食品 (comida) ou 作品 (obra de arte), mas sempre mantendo a ideia de "item" ou "qualidade". Essa relação ajuda a memorizar o significado de 商品, já que o segundo kanji é um indicador claro do tipo de palavra que estamos lidando.

Como e quando usar 商品 no cotidiano

No Japão, 商品 é uma palavra comum em lojas, supermercados e até em conversas sobre compras. Frases como "この商品はいくらですか?" (Quanto custa este produto?) são frequentes. Ela também aparece em etiquetas de preço, anúncios e catálogos, sempre destacando algo que está à venda.

Vale ressaltar que 商品 não se limita a objetos físicos. Serviços como pacotes de viagem ou assinaturas também podem ser chamados assim. Por exemplo, um hotel pode oferecer "宿泊商品" (produtos de hospedagem), mostrando como o termo é versátil no mundo dos negócios.

A importância cultural de 商品 no Japão

No contexto japonês, 商品 não é apenas um termo comercial – reflete valores como qualidade e apresentação. A embalagem meticulosa e a atenção aos detalhes em produtos são exemplos disso. Itens como お土産 (omiyage, lembranças regionais) são tratados como 商品 especiais, carregando significado cultural além do valor monetário.

Outro aspecto interessante é o uso de 商品 em estações limitadas, como os "季節商品" (produtos sazonais) que marcam festivais ou mudanças de clima. Essa prática reforça a relação entre comércio e tradição no Japão, mostrando como a palavra vai além do significado literal.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 製品 (Seihin) - ผลิตภัณฑ์ที่ผลิตขึ้นจากกระบวนการผลิต。
  • 物品 (Buppin) - วัตถุหรือรายการทางกายภาพ ซึ่งมักใช้ในบริบทของการค้า
  • 品物 (Shinamono) - รายการหรือผลิตภัณฑ์ทั่วไป สามารถหมายถึงสินค้าที่เฉพาะเจาะจงได้。
  • 商品品 (Shōhin) - Valorเชิงพาณิชย์ของ item โดยเฉพาะในบริบทของผลิตภัณฑ์ที่มีจำหน่ายสำหรับขาย
  • 商品類 (Shōhinrui) - ประเภทหรือประเภทของผลิตภัณฑ์ อ้างอิงถึงประเภทของสินค้า
  • 商品種 (Shōhin-shu) - ความหลากหลายหรือประเภทเฉพาะของผลิตภัณฑ์ โดยให้ความสำคัญกับความแตกต่างภายในหมวดหมู่
  • 商品品目 (Shōhin-hinmoku) - รายการหรือการปรับแต่งผลิตภัณฑ์พร้อมรายละเอียดเฉพาะเกี่ยวกับแต่ละผลิตภัณฑ์
  • 商品品質 (Shōhin-hinshitsu) - คุณภาพของผลิตภัณฑ์ โดยเน้นที่ลักษณะและมาตรฐานการผลิต
  • 商品品揃え (Shōhin-hin-zoroe) - ความหลากหลายของผลิตภัณฑ์ที่มีอยู่ หมายถึงการเลือกและช่วงของสินค้าที่มีให้บริการ

คำที่เกี่ยวข้อง

新た

arata

ใหม่; สด; ต้นฉบับ

割引き

waribiki

การลดราคา; การลดน้อยลง; การชำระเงินคืน; ลดราคาสิบ

人気

ninki

เป็นที่นิยม; เงื่อนไขทางธุรกิจ; ความรู้สึกยอดนิยม

ten

loja;estabelecimento

segare

ลูกชาย; ลูกชายของฉัน

製品

seihin

ผลิตภัณฑ์ที่ผลิต ผลิตภัณฑ์สำเร็จรูป

主要

shuyou

เจ้านาย; หลัก; หลัก; วิชาเอก

shina

สิ่ง; บทความ; สินทรัพย์; ศักดิ์ศรี; บทความ (สินค้า); นักบัญชีสำหรับหลักสูตรอาหาร

品物

shinamono

สินทรัพย์; บทความ; สิ่ง

産物

sanbutsu

ผลิตภัณฑ์; ผลลัพธ์; ผลไม้

商品

Romaji: shouhin
Kana: しょうひん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: สินค้า; บทความการค้า; สินทรัพย์; คลังสินค้า; สินค้า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: commodity;article of commerce;goods;stock;merchandise

คำจำกัดความ: ผลิตภัณฑ์คือสิ่งหนึ่งหรือบริการที่สามารถซื้อ ขาย หรือเจรจาซื้อขายได้

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (商品) shouhin

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (商品) shouhin:

ประโยคตัวอย่าง - (商品) shouhin

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

価格と品質が釣り合う商品を探しています。

Kakaku to hinshitsu ga tsuriau shouhin wo sagashiteimasu

ฉันกำลังมองหาสินค้าที่มีราคาและคุณภาพที่สมดุลกันครับ

ฉันกำลังมองหาสินค้าที่มีราคาและคุณภาพที่สมดุลกันครับ

  • 価格 - (preço)
  • と - (e)
  • 品質 - (qualidade)
  • が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
  • 釣り合う - (equilibrar)
  • 商品 - (produto)
  • を - (partícula de objeto direto)
  • 探しています - (procurando)
公認された商品は信頼できる。

Kōnin sareta shōhin wa shinrai dekiru

ผลิตภัณฑ์ที่ผ่านการรับรองมีความน่าเชื่อถือ

  • 公認された - รับรองอย่างเป็นทางการ
  • 商品 - produto
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 信頼できる - confiável
各種商品が揃っています。

Kakushu shouhin ga sorotte imasu

มีผลิตภัณฑ์หลายอย่าง

  • 各種 - หลากหลายประเภท
  • 商品 - Produtos
  • が - หัวเรื่อง
  • 揃っています - พร้อม/สามารถใช้งานได้แล้ว
売り場にはたくさんの商品があります。

Uriba ni wa takusan no shouhin ga arimasu

Na loja

Existem muitos produtos no piso de vendas.

  • 売り場 (Uriba) - significa "área de vendas" ou "loja".
  • に (ni) - é uma partícula que indica a localização de algo, neste caso, "na área de vendas".
  • は (wa) - é uma partícula que marca o tópico da frase, neste caso, "na área de vendas".
  • たくさん (takusan) - หมายความว่า "มาก" หรือ "มากมาย"
  • の (no) - é uma partícula que indica posse ou pertencimento, neste caso, "muitos produtos".
  • 商品 (shouhin) - significa "produtos" ou "mercadorias".
  • が (ga) - é uma partícula que marca o sujeito da frase, neste caso, "os produtos".
  • あります (arimasu) - é um verbo que significa "existir" ou "estar presente", neste caso, "existem na área de vendas muitos produtos".
手頃な価格の商品を探しています。

tegoro na kakaku no shouhin wo sagashiteimasu

ฉันกำลังมองหาผลิตภัณฑ์ราคาไม่แพง

ฉันกำลังมองหาผลิตภัณฑ์ราคาไม่แพง

  • 手頃な - สามารถเข้าถึงได้, มีเหตุผล
  • 価格 - preço
  • の - อนุสรณ์ในภาษาไทย
  • 商品 - สินค้า
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 探しています - procurando
輸入した商品は品質が高いです。

yūnyū shita shōhin wa hinshitsu ga takai desu

Os produtos importados têm alta qualidade.

  • 輸入した - verbo "importar" conjugado no passado
  • 商品 - substantivo "produto"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 品質 - substantivo "qualidade"
  • が - หัวเรื่อง
  • 高い - adjetivo "alto" conjugado no presente
  • です - verbo "ser" conjugado no presente
送料は商品の配送費用です。

Souryou wa shouhin no haisou hiyou desu

ค่าขนส่งคือค่าใช้จ่ายในการจัดส่งสินค้า

ค่าส่งคือค่าใช้จ่ายในการส่งสินค้า ค่ะ

  • 送料 - ค่าขนส่ง
  • は - เป็นคำอวยพรญี่ปุ่นที่ใช้เรียกข้อเสนอในประโยคบางรูปแบบ ในที่นี้คือ "ค่าส่ง"
  • 商品 - หมายถึง "produto" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • の - เป็นอักษรญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อบ่งบอกความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำสองคำ ในกรณีนี้คือ "ผลิตภัณฑ์" และ "ค่าจัดส่ง"
  • 配送 - ส่งมอบ
  • 費用 - ค่าใช้จ่าย
  • です - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอกว่า "ใช่" ในภาษาญี่ปุ่น।

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

商品