การแปลและความหมายของ: 商品 - shouhin
คำว่า 商品[しょうひん] เป็นคำศัพท์ที่สำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษาเกี่ยวกับภาษา หรือให้ความสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ความหมายหลักคือ "สินค้า" หรือ "ผลิตภัณฑ์" แต่การนำไปใช้มีมากกว่าการค้า สะท้อนถึงด้านต่าง ๆ ของสังคมญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่การเขียนและการออกเสียงไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวันและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ หากคุณต้องการเข้าใจว่าคนญี่ปุ่นมองเห็นแนวคิดของ 商品 อย่างไร คู่มือนี้จะช่วยคุณได้
สินค้าที่มีความหมายและการเขียนของ 商品
คำว่า 商品 ประกอบไปด้วยคันจิสองตัวคือ 商 (การค้า) และ 品 (ผลิตภัณฑ์) ร่วมกัน形成แนวคิดเกี่ยวกับ "สินค้า" หรือ "รายการที่ขาย" เป็นคำที่มีความเป็นกลาง ใช้ทั้งสำหรับผลิตภัณฑ์ทางกายภาพและบริการในบริบททางการค้า แตกต่างจาก 製品 (ผลิตภัณฑ์ที่ผลิตขึ้น) 商品 มีจุดเน้นที่กว้างกว่า ครอบคลุมทุกสิ่งที่สามารถทำการค้าได้
ในการเขียน จำเป็นต้องสังเกตว่าอักษรคันจิ 品 ปรากฏในคำอื่น ๆ เช่น 食品 (อาหาร) หรือ 作品 (งานศิลปะ) แต่ยังคงรักษาความคิดเกี่ยวกับ "item" หรือ "คุณภาพ" ไว้เสมอ ความสัมพันธ์นี้ช่วยในการจำความหมายของ 商品 เนื่องจากคันจิตัวที่สองเป็นตัวบ่งชี้ที่ชัดเจนเกี่ยวกับประเภทของคำที่เรากำลังจัดการอยู่
商品 ใช้อย่างไรและเมื่อไหร่ในชีวิตประจำวัน
ในญี่ปุ่น, 商品 เป็นคำที่ใช้บ่อยในร้านค้า, ซูเปอร์มาร์เก็ต และแม้แต่ในบทสนทนาเกี่ยวกับการซื้อของ ประโยคเช่น "この商品はいくらですか?" (ราคาสินค้านี้เท่าไหร่?) เป็นเรื่องปกติ มันยังปรากฏในป้ายราคา, โฆษณา และแคตตาล็อก, โดยมักจะเน้นสิ่งที่มีการขายอยู่เสมอ
ควรเน้นว่าสินค้า 商品 ไม่จำกัดอยู่แค่ของที่มีรูปแบบทางกายภาพ บริการเช่นแพ็คเกจท่องเที่ยวหรือการสมัครสมาชิกก็สามารถเรียกได้เช่นเดียวกัน ตัวอย่างเช่น โรงแรมสามารถเสนอ "宿泊商品" (ผลิตภัณฑ์การเข้าพัก) แสดงให้เห็นว่าคำนี้มีความหลากหลายเพียงใดในโลกธุรกิจ
ความสำคัญทางวัฒนธรรมของ 商品 ในประเทศญี่ปุ่น
ในบริบทของญี่ปุ่น, 商品 ไม่ใช่แค่คำทางการค้า - มันสะท้อนถึงค่านิยมเช่นคุณภาพและการนำเสนอ การบรรจุภัณฑ์ที่ประณีตและความใส่ใจในรายละเอียดในผลิตภัณฑ์เป็นตัวอย่างของเรื่องนี้ สินค้าอย่าง お土産 (omiyage, ของที่ระลึกจากท้องถิ่น) ถือเป็น 商品 พิเศษ, ซึ่งมีความหมายทางวัฒนธรรมมากกว่ามูลค่าเงิน.
อีกหนึ่งแง่มุมที่น่าสนใจคือการใช้ 商品 ในช่วงเวลา จำกัด เช่น "季節商品" (ผลิตภัณฑ์ตามฤดูกาล) ที่ทำเครื่องหมายเทศกาลหรือการเปลี่ยนแปลงสภาพอากาศ การปฏิบัตินี้เสริมสร้างความสัมพันธ์ระหว่างการค้าและประเพณีในญี่ปุ่น แสดงให้เห็นว่าคำนี้มีความหมายที่ลึกซึ้งเกินความหมายตามตัวอักษร
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 製品 (Seihin) - ผลิตภัณฑ์ที่ผลิตขึ้นจากกระบวนการผลิต。
- 物品 (Buppin) - วัตถุหรือรายการทางกายภาพ ซึ่งมักใช้ในบริบทของการค้า
- 品物 (Shinamono) - รายการหรือผลิตภัณฑ์ทั่วไป สามารถหมายถึงสินค้าที่เฉพาะเจาะจงได้。
- 商品品 (Shōhin) - Valorเชิงพาณิชย์ของ item โดยเฉพาะในบริบทของผลิตภัณฑ์ที่มีจำหน่ายสำหรับขาย
- 商品類 (Shōhinrui) - ประเภทหรือประเภทของผลิตภัณฑ์ อ้างอิงถึงประเภทของสินค้า
- 商品種 (Shōhin-shu) - ความหลากหลายหรือประเภทเฉพาะของผลิตภัณฑ์ โดยให้ความสำคัญกับความแตกต่างภายในหมวดหมู่
- 商品品目 (Shōhin-hinmoku) - รายการหรือการปรับแต่งผลิตภัณฑ์พร้อมรายละเอียดเฉพาะเกี่ยวกับแต่ละผลิตภัณฑ์
- 商品品質 (Shōhin-hinshitsu) - คุณภาพของผลิตภัณฑ์ โดยเน้นที่ลักษณะและมาตรฐานการผลิต
- 商品品揃え (Shōhin-hin-zoroe) - ความหลากหลายของผลิตภัณฑ์ที่มีอยู่ หมายถึงการเลือกและช่วงของสินค้าที่มีให้บริการ
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: shouhin
Kana: しょうひん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: สินค้า; บทความการค้า; สินทรัพย์; คลังสินค้า; สินค้า
ความหมายในภาษาอังกฤษ: commodity;article of commerce;goods;stock;merchandise
คำจำกัดความ: ผลิตภัณฑ์คือสิ่งหนึ่งหรือบริการที่สามารถซื้อ ขาย หรือเจรจาซื้อขายได้
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (商品) shouhin
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (商品) shouhin:
ประโยคตัวอย่าง - (商品) shouhin
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono shouhin wa totemo yasui desu
ผลิตภัณฑ์นี้ราคาถูกมาก
- この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
- は - อนุภาคหัวข้อ
- とても - มาก
- 安い - ถูก
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Kono shouhin wa gentei hanbai desu
ผลิตภัณฑ์นี้มีการขาย จำกัด
ผลิตภัณฑ์นี้มี จำกัด
- この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
- は - เป็น
- 限定販売 - ขาย จำกัด
- です - เป็น
Kono shouhin wa urikirete shimaimashita
ผลิตภัณฑ์นี้ขายหมดแล้ว
ผลิตภัณฑ์นี้หมดแล้ว
- この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 売り切れてしまいました - ขาดอยู่ / ขายหมดแล้ว
Kono shouhin wa yoku ureru
ผลิตภัณฑ์นี้ขายได้ดี
- この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
- は - อนุภาคหัวข้อ
- よく - บ่อยครั้งมาก
- 売れる - ขาย, ถูกขาย
Kono shouhin wo nyuushu suru no wa kantan de wa arimasen
ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะได้รับผลิตภัณฑ์นี้
- この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 入手する - ได้รับ
- のは - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 簡単ではありません - ไม่ง่าย
Kono shouhin wa kouhyou desu
ผลิตภัณฑ์นี้ได้รับคะแนนดี.
สินค้านี้เป็นที่นิยม
- この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 好評 - ความนิยม
- です - คือ (พระกริยาในปัจจุบัน)
Kono shouhin no nedan wa gohyaku en inai desu
ราคาของผลิตภัณฑ์นี้สูงถึง 500 เยน
ราคาของผลิตภัณฑ์นี้อยู่ภายใน 500 เยน
- この商品の値段は - ระบุเรื่องของประโยคซึ่งคือราคาของสินค้าในคำถาม
- 500円 - ราคาสินค้า
- 以内 - หมายความว่า "ภายใน" หรือ "ถึง" แสดงว่าราคาไม่เกิน 500 เยน
- です - มันเป็นอักขระสำหรับการจบประโยค ทำให้ทราบว่าข้อมูลเป็นคำอธิบาย
Kono mise no shouhin wa takai desu
ผลิตภัณฑ์ของร้านนี้มีราคาแพง
ผลิตภัณฑ์ในร้านนี้มีราคาแพง
- この店の - แสดงถึงความเป็นเจ้าของในกรณีนี้ "establishment นี้"
- 商品 - สินค้า
- は - อนุกรมที่ระบุเรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "สินค้า"
- 高い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "แพง"
- です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน แสดงถึงการยืนยัน
Kono mise ni wa takusan no shurui no shōhin ga arimasu
มีผลิตภัณฑ์หลายประเภทในร้านนี้
- この店には - ระบุสถานที่ที่สินค้ามีจำหน่าย
- たくさんの - หมายถึง "มากมาย" หรือ "มหาศาล"
- 種類の - อ้างถึงประเภทของสินค้าที่มีอยู่
- 商品が - สินค้า
- あります - มี dalam bahasa Thai, secara formal.
sono shouhin wa nedachi ga aru
ผลิตภัณฑ์นี้มีค่าที่สำคัญ
ผลิตภัณฑ์คุ้มค่า
- その商品 - สินค้านี้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 値打ち - ค่านิยม, คุณค่า
- が - หัวเรื่อง
- ある - มี, มี
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
