การแปลและความหมายของ: 和 - wa
Etimologiaของคำว่า「和」
คำภาษาญี่ปุ่น 「和」 ที่ออกเสียงว่า "wa" มีอ etymology และประวัติศาสตร์ที่ร่ำรวย ตัวอักษร 「和」 ประกอบด้วยสองเรดิคัลหลัก: 「禾」 ที่แสดงถึง "ธัญพืช" หรือ "เมล็ด" และ 「口」 ที่หมายถึง "ปาก" เมื่อตัวองค์ประกอบเหล่านี้รวมกัน จะสื่อถึงแนวคิดของความกลมกลืนและสันติภาพ อาจเรียกภาพของความเป็นเอกภาพหรือความร่วมมือในบริบททางการเกษตร ซึ่งอาหารถือเป็นสะพานเชื่อมที่สำคัญ
การกำหนดและการใช้ 「和」
ในภาษาเกาหลีสมัยใหม่ 「和」 มีความหมายหลากหลาย โดยมากมักเกี่ยวข้องกับแนวคิดเรื่อง "ความกลมกลืน" และ "สันติภาพ" อย่างไรก็ตาม การใช้งานของมันยังขยายไปสู่บริบททางวัฒนธรรม โดยอ้างอิงถึงองค์ประกอบที่เป็นแบบญี่ปุ่นดั้งเดิม เช่น ใน 「和食」 (washoku) ที่หมายถึง "อาหารญี่ปุ่น" หรือ 「和服」 (wafuku) ที่อ้างถึงชุดประจำชาติญี่ปุ่น นอกจากนี้ 「和」 ยังถูกใช้บ่อยในชื่อส่วนบุคคลและเป็นสัญลักษณ์ของอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมและชาติพันธุ์
ประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของ「和」
ในประวัติศาสตร์ คำว่า 「和」 ได้มีความหมายสำคัญในประเทศญี่ปุ่น ตลอดยุคอาสุกะ (593 ถึง 710) คำนี้ถูกใช้เพื่อหมายถึงญี่ปุ่นเอง เน้นการค้นหาความสามัคคีและเอกภาพในหมู่เกาะ นี่คือแนวคิดของความสามัคคีในสังคมที่ยังคงมีอิทธิพลอย่างลึกซึ้งต่อค่านิยมทางวัฒนธรรมของญี่ปุ่นมาจนถึงปัจจุบัน ในด้านปรัชญา "wa" มักถูกตั้งข้ามกับ "do" ซึ่งแสดงถึงหนทางหรือวิธีการ ตัวอย่างแสดงให้เห็นว่าพลังที่แตกต่างกันสามารถอยู่ร่วมกันได้อย่างสันติ.
อิทธิพลของ「和」ไม่ได้จำกัดเฉพาะวัฒนธรรมญี่ปุ่นเท่านั้น ในโลกของศิลปะการต่อสู้ ตัวอย่างเช่น 「和」ถูกรวมไว้ในสาขาต่าง ๆ เช่น ไอคิโด ซึ่งความกลมกลืนเป็นสิ่งสำคัญทั้งในการฝึกฝนและในปรัชญา ดังนั้น คำนี้ยังคงเป็นเสาหลักในค่านิยมและประเพณีของญี่ปุ่น มีอิทธิพลตั้งแต่การปฏิบัติประจำวันไปจนถึงแนวคิดที่เป็นนามธรรมมากขึ้นเกี่ยวกับการอยู่ร่วมกันและการทำงานร่วมกัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 和 (Wa) - Harmonia
- 和らぎ (Yaragi) - ความสงบ; การทำให้ความตึงเครียดนุ่มนวล
- 調和 (Chōwa) - ความกลมกลืน; ความสมดุลระหว่างองค์ประกอบ
- 協調 (Kyōchō) - ความร่วมมือ; การทำงานร่วมกันระหว่างกลุ่ม
- 一致 (Icchi) - Concordância;一致 (การมีความคิดหรือการกระทำที่เหมือนกัน)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (和) wa
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (和) wa:
ประโยคตัวอย่าง - (和) wa
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
wa wo taisetsu ni shimashou
เราจะให้ค่ากับผลรวม。
- 和 - 和 (wa) หมายถึง "ความกลมกลืน" หรือ "สันติภาพ" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - อนุภาควัตถุในภาษาญี่ปุ่น แสดงว่า "ความกลมกลืน" เป็นวัตถุของประโยค
- 大切 - หมายความว่า "important" หรือ "valuable" ในภาษาญี่ปุ่น.
- に - อนุภาคของจุดหมายในภาษาญี่ปุ่น หมายถึงว่า "สำคัญ" เป็นจุดหมายของประโยค
- しましょう - 日本語で「する」の丁寧な形は、何かをするように提案またはお願いすることを示します。
Watashi wa wafū no ryōri ga daisuki desu
ฉันรักอาหารญี่ปุ่น
ฉันชอบอาหารสไตล์ญี่ปุ่น
- 和風 - สไตล์ญี่ปุ่น
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 料理 - comida/cozinha
- が - หัวเรื่อง
- 大好き - รักมาก
- です - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)
Kokuren wa sekai heiwa to anzen o sokushin suru tame no juuyou na soshiki desu
สหประชาชาติเป็นองค์กรที่สำคัญในการส่งเสริมความสงบและความปลอดภัยของโลก
- 国連 (Kokuren) - องค์การสหประชาชาติ (ONU)
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 世界 (sekai) - โลก
- 平和 (heiwa) - paz
- と (to) - อนุภาคไวยากรณ์ที่เชื่อมโยคหรือวลีที่มีความหมายเดียวกัน
- 安全 (anzen) - segurança
- を (wo) - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
- 促進する (sokushin suru) - ส่งเสริม, กระตุ้น
- ための (tame no) - วลเฉลยที่แสดงวัตถุประสงค์ของสิ่งใด
- 重要な (juuyou na) - สำคัญ
- 組織 (soshiki) - organização
- です (desu) - คำกริยา "เซอร์/อิสตาร์" ในรูปแบบสุภาพ
Kousou wa heiwateki na kaiketsu ga nozomashii
การประชุมเป็นที่พึงปรารถนาสำหรับการแก้ปัญหาที่สงบสุข
- 抗争 (kousou) - ความขัดแย้ง, การโต้แย้ง
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 平和的な (heiwa-teki na) - สงบ, สงบ
- 解決 (kaiketsu) - การแก้ไข, สิ่งที่สามารถแก้ปัญหา
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 望ましい (nozomashii) - เป็นที่ต้องการ, ควรเลือก
Onwa na seikaku wo motte imasu
ฉันมีบุคลิกที่ใจดี
ฉันมีบุคลิกที่เบา
- 温和な - เป็นมิตร, เอื้ออำนวย, อ่อนโยน
- 性格 - บุคลิกภาพ, บุคลิกภาพ
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っています - มี, เป็นเจ้าของ
Watashi no risou wa sekai heiwa desu
อุดมคติของฉันคือความสงบสุขของโลก
- 私 - 代名詞 "私" (watashi)
- の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
- 理想 - คำนามที่หมายถึง "อุดมการณ์" หรือ "ความฝัน"
- は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 世界 - substantivo que significa "mundo".
- 平和 - คำนามที่หมายถึง "สันติภาพ"
- です - กริดีร์แต่ถ้าทำได้ไม่ว่าจะทำไม่ไขอย่างการเดินทาง ไม่ว่าจะทำได้อย่างไรก็ตาม, คุณต้องมิได้ข้ามประตูไม่ไข้งาน หรืออั้งตัะทอนื่นยันการจะคาดหวั่งเจาะีนเด็ดขาด.
Watashi no negai wa sekai heiwa desu
ความปรารถนาของฉันมีไว้เพื่อสันติภาพของโลก
ความปรารถนาของฉันคือความสงบสุขของโลก
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 願い - คำนามที่หมายถึง "ความปรารถนา"
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 世界 - substantivo que significa "mundo"
- 平和 - ความสงบ (peace)
- です - คำกริยา "ser" หรือ "estar" ในรูปเชิญบุญคลัง
Kanwa suru koto ga hitsuyou desu
จำเป็นต้องผ่อนคลาย
- 緩和する - หมายถึง "aliviar" หรือ "amenizar" เป็นกริยาในรูปแบบของพจนานุกรม。
- こと - หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์" มันเป็นคำนามที่ทำหน้าที่เป็นตัวกำกับในประโยคเพื่อระบุว่าคำกริยาก่อนหน้านั้นเป็นเรื่องหลักในประโยค
- が - เป็นอันดับชั้นที่ระบุเจ้าของข้อความ ในกรณีนี้คือการระบุว่า "บรรเทา" เป็นเจ้าของ
- 必要 - "necessário" หมายถึง "จำเป็น" คือคำคุณศัพท์ในรูปของพจนานุกรมครับ/คะ
- です - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอก "to be" หรือ "to stay". ในกรณีนี้หมายความว่าประโยคเป็นข้อความและสิ่งที่ถูกระบุเป็นจริง
Seidaku wo wakeru
แยกบริสุทธิ์ออกจากมลทิน
แบ่งความขุ่น
- 清 - แห้ง; ใส; สะอาด
- 濁 - ความขุ่นของน้ำ; สิ่งสกปรก; สกปรก
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 分ける - แบ่ง; แยก; แบ่งปัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
uwate
1. Parte superior; fluxo superior; lado esquerdo (de um palco); 2. Habilidade (apenas em comparações); destreza (apenas em comparações)
