การแปลและความหมายของ: 同 - dou
คำว่า 日本語の同[どう] เป็นคำที่มีความหลากหลายและใช้บ่อยในภาษา มีความหมายตั้งแต่ "เท่าเทียม" จนถึง "เหมือนกัน" หากคุณกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับการใช้คำนี้ การเข้าใจวิธีใช้ที่ถูกต้องสามารถเปิดประตูสู่การสื่อสารที่เป็นธรรมชาติมากขึ้น ในบทความนี้เราจะแสวงหาความหมาย รากศัพท์ และบริบทที่คำนี้ปรากฏ พร้อมกับเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจดจำมัน
ความหมายและการใช้งานของ 同[どう]
漢字 同 は、どう (dō) と読み、主な意味は「同じ」または「同一」です。これは、言葉や日常の表現、例えば 同じ (onaji) で頻繁に使用され、「同じ」という意味を持っています。彼の存在は、正式な文脈と非公式な文脈で際立っており、日本語を習得したい人にとって不可欠です。
ตัวอย่างที่พบบ่อยคือคำว่า 同時 (dōji) ซึ่งหมายถึง "พร้อมกัน" โครงสร้างนี้แสดงให้เห็นว่า 同 รวมกับคันจิอื่น ๆ เพื่อสร้างคำศัพท์ที่มีประโยชน์ นอกจากนี้ ในเอกสารและการสนทนา มันอาจปรากฏในวลีเช่น 同意 (dōi) ซึ่งหมายถึง "การเห็นด้วย"
ต้นกำเนิดและพัฒนาการของคันจิ 同
อักษรคันจิ 同 มีรากฐานโบราณในการเขียนภาษาจีน ซึ่งเดิมทีแสดงถึงแนวคิดเรื่อง "ความเป็นหนึ่ง" หรือ "ความเป็นกลุ่ม" เมื่อเวลาผ่านไป การใช้งานของมันขยายไปเพื่อรวมแนวคิดเกี่ยวกับความคล้ายคลึงและเอกลักษณ์ ในประเทศญี่ปุ่น มันถูกนำเข้าไปในระบบการเขียนพร้อมกับความหมายเหล่านี้ โดยยังคงความสำคัญจนถึงทุกวันนี้
ความน่าสนใจคือ รากศัพท์ของคันจินี้คือ 口 (ปาก) ซึ่งมักจะสื่อถึงการสื่อสารหรือข้อตกลง สิ่งนี้ช่วยสนับสนุนการใช้ในคำที่เกี่ยวข้องกับความเห็นพ้อง เช่น 同感 (dōkan) ที่หมายถึง "เห็นด้วย" การเชื่อมโยงนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 同 ปรากฏในคำศัพท์มากมายที่เกี่ยวข้องกับความสามัคคีหรือความคล้ายคลึงกัน
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 同 คือการเชื่อมโยงกับคำที่คุณรู้จักแล้ว ตัวอย่างเช่น 同僚 (dōryō) หมายถึง "เพื่อนร่วมงาน" – คิดถึงคนที่อยู่ในสภาพแวดล้อมการทำงานที่ "เหมือนกัน" เทคนิคการเชื่อมโยงนี้ช่วยให้ง่ายต่อการจดจำและการประยุกต์ใช้จริง
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการใส่ใจในวลีทั่วไปที่มีคันจินี้ เช่น 同年代 (dōnendai) ซึ่งหมายถึงคนใน "รุ่นเดียวกัน" เมื่อคุณสามารถมองเห็นรูปแบบต่าง ๆ ได้ คุณจะสามารถถอดความหมายของคำใหม่ได้ง่ายขึ้น ฝึกฝนด้วยการใช้วลีเหล่านี้ในประโยคง่าย ๆ เพื่อเสริมสร้างการเรียนรู้ของคุณ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 同じ (onaji) - เหมือนกัน
- 同様 (dōyō) - คล้ายกัน, เหมือนในสถานการณ์หรือน้ำหนัก
- 同一 (dōitsu) - เหมือนกัน ตรงกัน เหมือนเดิม
- 同士 (dōshi) - เพื่อนร่วมทาง, คนที่แบ่งปันสิ่งที่เหมือนกัน
- 同伴 (dōhan) - ผู้ติดตาม, คนที่ติดตาม
- 同胞 (dōhō) - เพื่อนร่วมชาติ, พี่ชายหรือพี่สาว, คนจากประเทศเดียวกัน
- 同好 (dōkō) - ผู้คนที่มีความสนใจร่วมกัน ผู้ที่รักงานอดิเรกเดียวกัน
- 同窓 (dōsō) - เพื่อนร่วมชั้นเก่า, คนที่เรียนด้วยกัน
- 同盟 (dōmei) - พันธมิตร, การรวมกลุ่มของกลุ่มหรือชาติ
- 同居 (dōkyo) - การอยู่ร่วมกัน, ใช้ชีวิตด้วยกันในที่พักอาศัยเดียวกัน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (同) dou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (同) dou:
ประโยคตัวอย่าง - (同) dou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa kanojo no kanashimi ni dōjō shimasu
ฉันรู้สึกเห็นอกเห็นใจต่อความเศร้าของเธอ
ฉันเห็นอกเห็นใจกับความเศร้าของเธอ
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 彼女 (kanojo) - "彼女" em japonês.
- の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 悲しみ (kanashimi) - ความเศร้าในภาษาญี่ปุ่น
- に (ni) - คำนามที่แสดงการกระทำหรือทิศทาง
- 同情します (doujou shimasu) - หมายถึง "สร้างความสนใจ" หรือ "มีความเมตตา" ในภาษาญี่ปุ่น
Watashi no dōryō wa totemo yūshū desu
เพื่อนร่วมงานของฉันดีมาก
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- の - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 同僚 - เพื่อนร่วมงาน
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- とても - adverbio ที่หมายถึง "มาก" ในภาษาญี่ปุ่น
- 優秀 - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า "ยอดเยี่ยม" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - คำกริยาที่ทำหน้าที่เชื่อมโยงซึ่งบ่งบอกถึงสถานภาพหรือคุณภาพของประธาน
Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu
เพื่อนร่วมชั้นของฉันใจดีมาก
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
- 同級生 - เพื่อนร่วมชั้น
- は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค เทียบเท่ากับ "เกี่ยวกับ"
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 親切 - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "เอื้อเฟื้อ, นุ่มนวล"
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน เท่ากับ "คือ"
Watashitachi wa dōi shimashita
เราเห็นด้วย.
- 私たち - เรา
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 同意 - "concordamos" em japonês é "合意しました" (ごういしました, goui shimashita).
- しました - forma passada educada do verbo "fazer" em 日本語
Watashitachi wa mainichi onaji kurasu de benkyou shiteimasu
เราเรียนทุกวันในห้องเรียนเดียวกัน。
เราศึกษาในชั้นเรียนเดียวกันทุกวัน
- 私たち - เรา
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 毎日 - 毎日
- 同じ - "同じ"
- クラス - "クラス" em japonês.
- で - ตำแหน่งอยู่ในภาษาญี่ปุ่น
- 勉強 - "เรียน" ในภาษาญี่ปุ่น
- しています - 「する」の丁寧な形
Watashitachi wa nakama doushi desu
เราเป็นเพื่อนกัน
เราเป็นเพื่อนกัน.
- 私たちは - เรา
- 仲間 - "สหาย/เพื่อน" ในภาษาญี่ปุ่น
- 同士 - คำลงท้ายที่หมายถึง "ระหว่างเพื่อน" หรือ "ระหว่างเพื่อน" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - สงวนไว้ในรูปแบบที่สุภาพของ "ser" ในภาษาญี่ปุ่น
Watashitachi wa onaidoshi desu
เรามีอายุเท่ากัน
- 私たちは - เรา
- 同い年 - "mesma idade"
- です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่น หมายถึงการแสดงคำประกาศอย่างเป็นทางการ
Watashitachi wa karera to kurabete mo onaji kurai sugurete iru to omoimasu
ฉันคิดว่าเราดีเท่าที่เป็นอยู่
- 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
- 彼らと - กับพวกเขา
- 比べても - เปรียบเทียบ
- 同じくらい - ระดับเดียวกัน
- 優れている - เริ่ดมาก
- と思います - ฉันคิดว่า
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
