การแปลและความหมายของ: 前 - sen

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 前[せん] เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษาภาษา โดยปรากฏในบริบททั่วไปและทางการ ความหมายหลักของมันเกี่ยวข้องกับสิ่งที่อยู่ "ก่อน" หรือ "ข้างหน้า" แต่การประยุกต์ใช้ของมันมีมากกว่านั้น ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิไปจนถึงการใช้งานจริงในประโยคและสำนวนทั่วไป

หากคุณเคยสงสัยว่าจำอักขระนี้ได้อย่างไร หรือพบว่าเกิดขึ้นในสถานการณ์ใดบ่อยที่สุด โปรดอ่านต่อ ที่ Suki Nihongo เรามุ่งมั่นที่จะนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น และ 前[せん] เป็นหนึ่งในคำนั้นที่นักเรียนทุกคนต้องเชี่ยวชาญ

ความหมายและการใช้ 前[せん]

คำว่า 前[せん] มีความหมายเกี่ยวกับสิ่งที่อยู่ข้างหน้า เกิดขึ้นในพื้นที่หรือในเวลา สามารถแปลว่า "ข้างหน้า" "ก่อน" หรือแม้กระทั่ง "ก่อนหน้า" ขึ้นอยู่กับบริบท ในประโยคเช่น 前に行く (ไปข้างหน้า) หรือ 前に座る (นั่งข้างหน้า) จะเห็นได้ชัดว่ามันทำหน้าที่ในการระบุตำแหน่ง

นอกจากนี้, 前 ยังปรากฏในสำนวนเกี่ยวกับเวลา เช่น 三日前 (สามวันก่อนหน้านี้) ความหลากหลายนี้ทำให้มันเป็นคำที่มีความถี่สูงในภาษาญี่ปุ่น ปรากฏทั้งในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการและในเอกสารที่มีความซับซ้อนมากขึ้น สิ่งที่ควรชี้ให้เห็นคือ แม้ว่าจะเป็นที่พบเห็นได้บ่อย แต่การใช้คำนี้ต้องให้ความสนใจเพื่อไม่ให้เกิดความสับสนกับคำที่คล้ายกัน เช่น 先[さき], ซึ่งก็สามารถบอกถึง "หน้า" ได้เช่นกัน แต่มีนัยสำคัญที่แตกต่างออกไป

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 前

อักษรคันจิ 前 ประกอบด้วยสองรากฐานหลัก: 丷 (การทำให้เรียบง่ายของ 八 ซึ่งมีความหมายว่า "แบ่ง") และ 月 (ในอดีตแสดงถึง "เนื้อ" ในบริบทโบราณ) แม้ว่าการประกอบนี้จะเป็นเช่นนั้น ความสัมพันธ์ในปัจจุบันกับความหมายว่า "ก่อน" หรือ "ด้านหน้า" มาจากการพัฒนาทางประวัติศาสตร์ในตัวอักษรจีนซึ่งถูกปรับใช้ในภายหลังโดยภาษาญี่ปุ่น

เคล็ดลับที่มีประโยชน์ในการจดจำอักษรตัวนี้คือการสังเกตโครงสร้างของมัน: ส่วนบนคล้ายกับเขาสองข้าง ขณะที่ส่วนล่างบ่งบอกถึงการตัดที่แม่นยำ ภาพจิตกรรมนี้สามารถช่วยในการจดจำการเขียนโดยเฉพาะสำหรับผู้ที่เริ่มเรียน kanji แหล่งข้อมูลเช่น Kanjipedia และ Jisho.org ยืนยันการแยกส่วนนี้ ทำให้ความถูกต้องของมันยิ่งมั่นคงขึ้น.

ข้อมูลและสำนวนเกี่ยวกับ 前

ในประเทศญี่ปุ่น,前ไม่ได้จำกัดอยู่แค่การใช้งานแบบตรง ๆ ในบริบททางวัฒนธรรม มักปรากฏในสำนวนเช่น 前門の虎、後門の狼 (เสือที่ประตูหน้า หมาป่าที่ประตูหลัง) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงแนวคิดเรื่องอันตรายที่มาจากทุกทิศทาง นอกจากนี้ยังพบได้บ่อยในชื่อสถานประกอบการ เช่น 前田 (Maeda) นามสกุลที่หมายถึง "พื้นที่ด้านหน้า"

อีกแง่มุมที่น่าสนใจก็คือการออกเสียงของมัน แม้ว่า せん จะเป็นการอ่านที่รู้จักกันมากที่สุด แต่ในการรวมกันเช่น 前回 (ครั้งสุดท้าย) จะอ่านว่า ぜん การเปลี่ยนแปลงนี้เกิดขึ้นจากกฎ rendaku ซึ่งเป็นปรากฏการณ์ทางเสียงในภาษาญี่ปุ่นที่เปลี่ยนเสียงในคำที่ประกอบกัน สำหรับผู้ที่ต้องการให้เสียงฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น การใส่ใจต่อการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้จึงเป็นสิ่งสำคัญ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 先 (saki) - ที่ด้านหน้า; ก่อนหน้า; ก่อนที่จะ
  • 前方 (zenpou) - การเดินหน้าสู่ข้างหน้า; ข้างหน้า
  • 前面 (zenmen) - ด้านหน้า; ผิวหน้าส่วนหน้า
  • 前部 (zenbu) - ส่วนหน้าส่วนหน้า; ส่วนหน้าของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 前方部 (zenpoubu) - ด้านหน้า; ส่วนที่หันไปข้างหน้า
  • 前面部 (zenmembu) - ด้านหน้า; ส่วนที่ตั้งอยู่ด้านหน้า

คำที่เกี่ยวข้อง

以前

izen

มี; เนื่องจาก; ก่อน; ก่อนหน้า

当たり前

atarimae

ตามปกติ; ทั่วไป; สามัญ; เป็นธรรมชาติ; มีเหตุผล; ชัดเจน.

真ん前

manmae

ด้านหน้า; ใต้จมูก

前売り

maeuri

การขายเร็ว; การจอง

前置き

maeoki

คำแปล: คำนำ; บทนำ

前もって

maemote

ล่วงหน้า; ก่อน; ก่อนหน้านี้

名前

namae

ชื่อ

手前

temae

ก่อน; ฝั่งนี้; เรา; คุณ

直前

chokuzen

ก่อนหน้านี้

建前

tatemae

ใบหน้า; ท่าทางอย่างเป็นทางการ; ตำแหน่งสาธารณะหรือทัศนคติ (ตรงข้ามกับความคิดเฉพาะ)

Romaji: sen
Kana: せん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ก่อน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: before

คำจำกัดความ: เพื่อซ่อมหรือปรับแต่ง นอกจากนี้ยังอยู่ด้านอื่นหรือบนพื้นผิว

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (前) sen

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (前) sen:

ประโยคตัวอย่าง - (前) sen

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

夜が更ける前に帰りたいです。

Yoru ga fukeru mae ni kaeritai desu

ฉันต้องการกลับบ้านก่อนที่มืดลง

ฉันอยากกลับบ้านก่อนที่ค่ำตก

  • 夜が更ける - เข้าดึก
  • 前に - ก่อน
  • 帰りたい - ฉันต้องการกลับมา
  • です - เป็น
寝る前に床を掃除することが大切です。

Neru mae ni yuka wo souji suru koto ga taisetsu desu

การทำความสะอาดพื้นก่อนนอนเป็นสิ่งสำคัญ

สำคัญที่จะทำความสะอาดพื้นก่อนที่จะไปนอนครับ/ค่ะ

  • 寝る前に - ก่อนนอน
  • 床を - พื้น
  • 掃除する - ทำความสะอาด
  • ことが - สำคัญ
  • 大切です - สำคัญ
常に前向きに生きよう。

Tsuneni maemuki ni ikiyou

จงใช้ชีวิตในเชิงบวกเสมอ

ใช้ชีวิตในเชิงบวกเสมอ

  • 常に - ตลอดเวลา
  • 前向きに - ในทางบวก, ในทัศนคติโดยเชื่อมันด้วยการคิดบวก
  • 生きよう - มาใช้ชีวิตกันเถอะ
庁舎は市役所の前にあります。

Chousha wa shiyakusho no mae ni arimasu

อาคารรัฐบาลอยู่หน้าศาลากลาง

  • 庁舎 - ตึกของรัฐบาล
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 市役所 - ศาลากลาง
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 前 - ข้างหน้า
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • あります - ตั้งอยู่
建前は大切です。

Translation: "Tatemae wa taisetsu desu."

ก่อนที่จะมีความสำคัญ

  • 建前 (tatemae) - หมายถึง "fachada" หรือ "aparência" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งหมายถึงวิธีที่ผู้คนแสดงออกในที่สาธารณะหรือในสถานการณ์ที่เป็นทางการ。
  • は (wa) - คำเอกพจน์ในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้สำหรับกำหนดเรื่องหลักในประโยค
  • 大切 (taisetsu) - หมายความว่า "important" หรือ "valuable" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • です (desu) - คำกริยาเสริมในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นทางการของประโยค
当たり前のことだ。

Atarimae no koto da

มันเป็นธรรมชาติ

  • 当たり前 - สิ่งที่เป็นรู้สึก, ธรรมชาติ, หรือที่คาดหวัง
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • こと - สิ่งหรือเรื่องใดๆ
  • だ - คำกริยา "ser" ในรูปของการยืนยัน
彼女の腕前は素晴らしいです。

Kanojo no udezuki wa subarashii desu

ทักษะของคุณยอดเยี่ยมมาก

  • 彼女 - เธอ
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 腕前 - ความสามารถ, ความชำนาญ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 素晴らしい - มหัศจรรย์, สุดยอด
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
彼女は仕舞う前に部屋を片付けた。

Kanojo wa shimau mae ni heya wo katazuketa

เธอจัดห้องก่อนที่จะเสร็จ

เธอเช็ดห้องก่อนสิ้นสุด

  • 彼女 - เธอ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 仕舞う - จัดระเบียบ
  • 前に - ก่อน
  • 部屋 - ห้อง, ห้องนั่งเล่น
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 片付けた - จัดเรียง
手遅れになる前に行動しなければならない。

Teokure ni naru mae ni koudou shinakereba naranai

คุณต้องลงมือทำก่อนที่จะสายเกินไป

  • 手遅れになる - สายเกิน, ไม่สามารถย้อนกลับได้
  • 前に - ก่อนหน้า
  • 行動 - "การกระทำ", "การเคลื่อนไหว"
  • しなければならない - "ต้องทำ"
攻めの姿勢で前進しよう。

Seme no shisei de zenshin shiyou

มาดูท่าก้าวร้าวกันเถอะ

  • 攻め - "ataque" หรือ "การโจมตี" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • の - คำอว้ออ่าที่ใช้ระหว่างคำสองคำเพื่อแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองคำ
  • 姿勢 - "postura" หรือ "ท่าทาง" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • で - วิธีที่ใช้ในการกระทำ
  • 前進 - หมายถึง "ก้าวหน้า" หรือ "พัฒนา" เป็นภาษาญี่ปุ่น。
  • しよう - การใช้คำสั่งของคำกริยา "suru" ซึ่งหมายถึง "ทำ" ในกรณีนี้ประโยคหมายความว่า "เราจะทำการเคลื่อนไปด้วยท่าทางที่เชื่อกาน"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

前