การแปลและความหมายของ: 作 - saku
A palavra japonesa 作[さく] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e usos pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar como essa palavra é utilizada, sua escrita em kanji e até algumas dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Além de ser um componente comum em vocabulário básico, 作[さく] também está presente em várias expressões compostas, o que amplia seu campo de aplicação. Seja para quem quer aprimorar o japonês ou simplesmente conhecer mais sobre a cultura linguística do Japão, este guia vai trazer informações valiosas. Vamos começar pelo significado e depois avançar para outros aspectos interessantes.
Significado e uso de 作[さく]
作[さく] pode ser traduzido como "criação", "produção" ou "obra", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em palavras compostas, como 作品 (sakuhin), que significa "obra de arte" ou "trabalho criativo". Outro exemplo é 作成 (sakusei), que se refere ao ato de elaborar ou produzir algo, como um documento ou projeto.
Em situações do dia a dia, 作[さく] aparece em frases como 手作り (tezukuri), que significa "feito à mão" ou "artesanal". Essa flexibilidade faz com que a palavra seja essencial para quem deseja se comunicar de maneira mais natural em japonês. Vale a pena notar que, embora tenha um sentido amplo, seu uso costuma estar ligado a algo que foi criado ou produzido intencionalmente.
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
O kanji 作 é composto pelo radical 亻(lado esquerdo, que indica pessoa) e 乍 (lado direito, associado a ações repentinas ou criação). Essa combinação sugere a ideia de alguém realizando uma ação de produzir ou fabricar. A leitura さく (saku) é uma das mais comuns, mas o mesmo kanji também pode ser lido como つく(る) (tsuku(ru)) em outros contextos.
Do ponto de vista histórico, o caractere tem raízes no chinês antigo e foi incorporado ao japonês com um significado semelhante. Sua presença em textos clássicos e contemporâneos mostra como ele se mantém relevante ao longo do tempo. Para quem está aprendendo kanji, observar esses componentes pode ajudar a fixar melhor a escrita e o significado.
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
Uma maneira eficaz de lembrar 作[さく] é associá-lo a palavras que você já conhece, como 作家 (sakka), que significa "escritor" ou "autor". Outra dica é praticar com frases simples, como "この作品は素晴らしい" (kono sakuhin wa subarashii), que significa "Esta obra é maravilhosa". Repetir essas estruturas em contextos reais facilita a memorização.
Curiosamente, 作[さく] também aparece em termos relacionados à culinária, como 料理作 (ryōri-zukuri), que se refere ao preparo de alimentos. Esse tipo de uso reforça como a palavra está ligada a atividades criativas e práticas. Se você gosta de cozinha japonesa, essa pode ser uma conexão interessante para fixar o vocabulário.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- つくる (tsukuru) - สร้าง
- づくり (zukuri) - การก่อสร้าง, การอบรม (มักใช้เป็นคำต่อท้าย)
- づくる (zukuru) - สร้าง, ทำ (รูปแบบทางเลือกของ つくる)
- さく (saku) - ทำ, สร้าง (มักใช้ในความสัมพันธ์กับการผลิตศิลปะหรือวัสดุ)
- はじめる (hajimeru) - เริ่ม
- こしらえる (koshiraeru) - ทำ, เตรียมบางสิ่งอย่างระมัดระวัง
- つくりだす (tsukuridasu) - เริ่มทำหรือสร้างบางอย่าง (เน้นที่กระบวนการสร้างสรรค์)
- つくりあげる (tsukuriageru) - ทำให้เสร็จ, เสร็จสิ้นการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- つくりこむ (tsurikomu) - รวมเข้ากับการสร้าง
- つくりこなす (tsurikonasu) - สร้างขึ้นอย่างเชี่ยวชาญ
- つくりこしらえる (tsurikirou) - ทำและเตรียมอย่างระมัดระวัง มักจะเกี่ยวข้องกับวัตถุเฉพาะ (นิสัยในการสร้าง)
คำที่เกี่ยวข้อง
tsukuru
ทำ; เพื่อสร้าง; การผลิต; ขยายความ; เขียน; เพื่อแต่ง; ทางลาดขึ้น; พี่เขย; ปลูกพืชผล จัดระเบียบ; เพื่อสร้าง; ชดเชย (ใบหน้าเดียว); การผลิต; เตรียมอาหาร); กระทำ (บาป); ทางลาดขึ้น
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (作) saku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (作) saku:
ประโยคตัวอย่าง - (作) saku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Tejun wo mamotte sagyou shite kudasai
โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำและทำงานให้เสร็จ
ปฏิบัติตามขั้นตอนและการทำงาน
- 手順 - กระบวนการ
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 守って - ติดตาม
- 作業 - งาน
- して - fazendo
- ください - กรุณา
Koufuku wa jibun jishin de tsukuridasu mono desu
ความสุขคือสิ่งที่เราสร้างขึ้นเพื่อตัวเราเอง
ความสุขถูกสร้างขึ้นโดยคุณ
- 幸福 - ความสุข
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 自分自身 - ให้กับตัวเอง
- で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 作り出す - สร้าง
- もの - สิ่งของ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Sousaku wa jiyuu na hyougen desu
การสร้างเป็นการแสดงออกอิสระ
การสร้างสรรค์คือเสรีภาพในการแสดงออก
- 創作 (sousaku) - การสร้าง, การผลิต
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 自由 (jiyuu) - เสรีภาพ
- な (na) - ลักษณะที่เน้นคำคุณศัพท์ที่อยู่ข้างหน้า
- 表現 (hyougen) - การแสดง, การแสดงบทบาท
- です (desu) - "เป็น" หรือ "อยู่" ในรูปที่สุภาพ
Tsukurikata wo oshiete kudasai
โปรดสอนวิธีการทำ
โปรดบอกวิธีการทำ
- 作り方 - ชื่อเฉพาะที่หมายถึง "วิธีการทำบางสิ่ง"
- を - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 教えて - คำกริยาที่หมายถึง "สอน" หรือ "อธิบาย"
- ください - คำที่สุภาพสำหรับกริยา "dar" ใช้เพื่อขอหรือร้องขอ
Sakusei suru koto wa juuyou desu
การสร้างเป็นสิ่งสำคัญ
การสร้างเป็นสิ่งสำคัญ
- 作成する - หมายถึง "สร้าง" หรือ "ผลิต"
- こと - มันเป็นคำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์" ครับ
- は - เป็นคำช่วยบอกหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "สร้าง" หรือ "ผลิต"
- 重要 - หมายถึง "importante" หรือ "crucial"。
- です - เป็นวิธีที่สุภาพของการบอก "เป็น" หรือ "อยู่" ครับ.
Sakumotsu wa nōgyō no kihonteki na yōso desu
พืชผลเป็นองค์ประกอบพื้นฐานของการเกษตร
พืชผลเป็นองค์ประกอบพื้นฐานของการเกษตร
- 作物 - การเพาะปลูก
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 農業 - เกษตรกรรม
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 基本的 - ขั้นพื้นฐาน
- な - ลักษณะของคำคุณลักษณะ
- 要素 - ธาตุ
- です - คำกริยา "ser/estar"
Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu
ผู้ผลิตเป็น บริษัท ที่ผลิตผลิตภัณฑ์
ผู้ผลิตเป็น บริษัท ที่ผลิตผลิตภัณฑ์
- メーカー - ผู้ผลิต
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 製品 - สินค้า
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 作る - ทำผลิต
- 会社 - บริษัท
- です - "เป็น" แสดงถึงสถานะหรือคุณภาพ
Kono geijutsu sakuhin no keitai wa hijō ni mezurashii desu
รูปแบบของงานศิลปะนี้ผิดปกติมาก
รูปแบบของงานศิลปะนี้หายากมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 芸術作品 - คำนามที่สร้างจาก "การเสริมตัวarte"
- の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 形態 - คำนามที่หมายถึง "รูปร่าง" หรือ "รูปแบบ"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 珍しい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "แปลก" หรือ "ไม่ซึ่งกัน"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita
จานอาหารนี้ถูกทำโดยเชฟมืออาชีพครับ/ค่ะ.
จานนี้เชฟทำเอง
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 料理 - อาหาร (culinária) หรือ จานอาหาร (prato)
- は - อนุกรมเรื่องที่ระบุเนื้อหาของประโยค, ในกรณีนี้คือ "ครัวอาหารชนิดนี้"
- 名人 - คำนามที่หมายถึง "ผู้เชี่ยวชาญ" หรือ "เซอร์"
- の - วิถีกรรมที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของอาจารย์"
- 手 - substantivo ที่หมายถึง "มือ" หรือ "ความสามารถ"
- によって - โดยมือของครูครับ
- 作られました - คำกริยาแบบพาสซีฟในรูปอดีตที่หมายถึง "foi feito" หรือ "foi preparado"
Kono bijutsukan ni kizon sareta sakuhin wa subarashii desu
ผลงานที่บริจาคให้กับพิพิธภัณฑ์แห่งนี้ยอดเยี่ยมมาก
งานที่บริจาคให้กับพิพิธภัณฑ์แห่งนี้ยอดเยี่ยมมาก
- この - ระบุว่าสิ่งที่มาถัดไปเป็นเกี่ยวข้องหรือใกล้ชิดกับผู้พูด
- 美術館 - พิพิธภัณฑ์ศิลปะ
- に - คำใบ้ที่บ่งบอกสถานที่ที่สิ่งใดเกิดขึ้นหรือเกิดขึ้น
- 寄贈された - "Kizō"ในอดีตหมายถึง "บริจาค"
- 作品 - งานศิลปะ
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 素晴らしい - คำคุณศัพท์ "subarashii" หมายถึง "Wonderful"
- です - คำกริยา "desu" ที่แสดงถึงการพูดอย่างสุภาพและเชื่อถือได้
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
