Traduzione e significato di: 作 - saku
La parola giapponese 作[さく] è un termine versatile che appare in diversi contesti, dalle conversazioni quotidiane a espressioni più formali. Se stai studiando il giapponese o hai semplicemente curiosità sulla lingua, capire il suo significato, origine e usi può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo come questa parola è utilizzata, la sua scrittura in kanji e alcune dritte per memorizzarla in modo efficace.
Oltre a essere un componente comune nel vocabolario di base, 作[さく] è presente anche in diverse espressioni composte, il che amplia il suo campo di applicazione. Sia per chi desidera migliorare il giapponese sia per chi vuole semplicemente conoscere meglio la cultura linguistica del Giappone, questa guida porterà informazioni preziose. Iniziamo dal significato e poi passeremo ad altri aspetti interessanti.
Significato e uso di 作[さく]
作[さく] può essere tradotto come "creazione", "produzione" o "opera", a seconda del contesto. È spesso usato in parole composte, come 作品 (sakuhin), che significa "opera d'arte" o "lavoro creativo". Un altro esempio è 作成 (sakusei), che si riferisce all'atto di elaborare o produrre qualcosa, come un documento o un progetto.
Nelle situazioni quotidiane, 作[さく] appare in frasi come 手作り (tezukuri), che significa "fatto a mano" o "artigianale". Questa flessibilità la rende essenziale per chi desidera comunicare in modo più naturale in giapponese. Vale la pena notare che, sebbene abbia un significato ampio, il suo utilizzo è spesso legato a qualcosa che è stato creato o prodotto intenzionalmente.
Origine e scrittura in kanji
Il kanji 作 è composto dal radical 亻 (lato sinistro, che indica persona) e 乍 (lato destro, associato ad azioni repentini o creazione). Questa combinazione suggerisce l'idea di qualcuno che compie un'azione di produrre o fabbricare. La lettura さく (saku) è una delle più comuni, ma lo stesso kanji può essere letto anche come つく(る) (tsuku(ru)) in altri contesti.
Dal punto di vista storico, il carattere ha radici nell'antico cinese ed è stato incorporato nel giapponese con un significato simile. La sua presenza in testi classici e contemporanei dimostra come rimanga rilevante nel tempo. Per chi sta imparando i kanji, osservare questi componenti può aiutare a fissare meglio la scrittura e il significato.
Suggerimenti per memorizzare e curiosità
Un modo efficace per ricordare 作[さく] è associarlo a parole che già conosci, come 作家 (sakka), che significa "scrittore" o "autore". Un altro consiglio è praticare con frasi semplici, come "この作品は素晴らしい" (kono sakuhin wa subarashii), che significa "Quest'opera è meravigliosa". Ripetere queste strutture in contesti reali facilita la memorizzazione.
Curiosamente, 作[さく] appare anche nei termini legati alla cucina, come 料理作 (ryōri-zukuri), che si riferisce alla preparazione degli alimenti. Questo tipo di uso rafforza come la parola sia collegata ad attività creative e pratiche. Se ti piace la cucina giapponese, questa può essere una connessione interessante per fissare il vocabolario.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- つくる (tsukuru) - Creare, creare
- づくり (zukuri) - Costruzione, formazione (utilizzato generalmente come suffisso)
- づくる (zukuru) - Costruire, fare (forma alternativa di つくる)
- さく (saku) - Fare, creare (generalmente usato in relazione alla produzione di arte o materia)
- はじめる (hajimeru) - Iniziare
- こしらえる (koshiraeru) - Fare, preparare qualcosa con cura
- つくりだす (tsukuridasu) - Iniziare a fare o creare qualcosa (enfasi sul processo di creazione)
- つくりあげる (tsukuriageru) - Concludere, finire di fare qualcosa
- つくりこむ (tsurikomu) - Incorporare, integrare nella creazione
- つくりこなす (tsurikonasu) - Realizzare in modo competente la creazione
- つくりこしらえる (tsurikirou) - Fare e preparare con attenzione, si riferisce generalmente a oggetti specifici (abitudine di creare)
Parole correlate
tsukuru
fare; creare; produzione; elaborare; scrivere; comporre; rampa; cognato; coltivare i raccolti; organizzare; Stabilire; compensare (una faccia); produzione; prepara da mangiare); commettere (peccato); rampa
Romaji: saku
Kana: さく
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: un lavoro; un raccolto
Significato in Inglese: a work;a harvest
Definizione: Per creare qualcosa o agire.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (作) saku
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (作) saku:
Frasi d'Esempio - (作) saku
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Tejun wo mamotte sagyou shite kudasai
Segui le istruzioni e fai il lavoro.
Seguire la procedura e il lavoro.
- 手順 - procedura
- を - Título do objeto
- 守って - seguire
- 作業 - lavoro
- して - facendo
- ください - Per favore
Koufuku wa jibun jishin de tsukuridasu mono desu
La felicità è qualcosa che creiamo per noi stessi.
La felicità è creata da te.
- 幸福 - felicità
- は - particella del tema
- 自分自身 - A te stesso
- で - Particella di localizzazione
- 作り出す - creare, produrre
- もの - cosa
- です - verbo essere/stare nel presente
Sousaku wa jiyuu na hyougen desu
La creazione è un'espressione libera.
La creazione è una libertà di espressione.
- 創作 (sousaku) - Creazione, produzione
- は (wa) - Particella tema
- 自由 (jiyuu) - Libertà
- な (na) - Particella che enfatizza l'aggettivo che viene prima
- 表現 (hyougen) - Espressione, rappresentazione
- です (desu) - Modo educato di "essere" o "essere"
Tsukurikata wo oshiete kudasai
Per favore, insegnami come si fa.
Per favore dimmi come farlo.
- 作り方 - sostantivo che significa "metodo di fare qualcosa"
- を - partícula que indica o objeto direto da frase
- 教えて - verbo che significa "insegnare" o "spiegare".
- ください - forma educata del verbo "dare", usato per fare una richiesta o un'esigenza
Sakusei suru koto wa juuyou desu
#VALUE!
#VALUE!
- 作成する - significa "creare" o "produrre".
- こと - è un sostantivo astratto che significa "cosa" o "fatto".
- は - è una particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "creare" o "produrre".
- 重要 - significa "importante" o "cruciale".
- です - è una forma educata di dire "essere".
Sakumotsu wa nōgyō no kihonteki na yōso desu
Le colture sono elementi fondamentali dell'agricoltura.
I raccolti sono gli elementi fondamentali dell'agricoltura.
- 作物 - coltivazione
- は - Particella tema
- 農業 - agricoltura
- の - Particella di possesso
- 基本的 - Di base
- な - suffisso aggettivale
- 要素 - Elemento
- です - Verbo ser/estar
Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu
Un produttore è un'azienda che produce prodotti.
Il produttore è un'azienda che produce prodotti.
- メーカー - Produttore
- は - particella del tema
- 製品 - PRODOTTO
- を - particella di oggetto diretto
- 作る - fare, produrre
- 会社 - azienda
- です - verbo essere, indicando stato o qualità
Kono geijutsu sakuhin no keitai wa hijō ni mezurashii desu
La forma di questa opera d'arte è molto insolita.
La forma di questa opera d'arte è molto rara.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- 芸術作品 - sostantivo composto che significa "opera d'arte"
- の - Particella che indica possesso o relazione
- 形態 - sostantivo che significa "forma" o "configurazione"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
- 珍しい - aggettivo che significa "raro" o "insolito"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita
Questo piatto è stato preparato da un master chef.
Questo piatto è stato realizzato dal maestro.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 料理 - sostantivo che significa "cucina" o "piatto".
- は - particella di argomento che indica il soggetto della frase, in questo caso "questa cucina"
- 名人 - sostantivo che significa "specialista" o "maestro"
- の - particella possessiva che indica il rapporto di possesso, in questo caso "del maestro"
- 手 - sostantivo che significa "mano" o "abilità"
- によって - espressione che indica la causa o l'agente di un'azione, in questo caso "fatta dalle mani del padrone".
- 作られました - forma passiva dell'aggettivo al passato che significa "è stato fatto" o "è stato preparato"
Kono bijutsukan ni kizon sareta sakuhin wa subarashii desu
Le opere donate a questo museo sono meravigliose.
Il lavoro donato a questo museo è meraviglioso.
- この - indica che ciò che segue è vicino o collegato al parlante
- 美術館 - Museo d'arte
- に - particella che indica il luogo in cui qualcosa è o accade
- 寄贈された - verbo "kizō" no passado, que significa "doar" - verbo "kizō" no passado, que significa "doar"
- 作品 - Opera d'arte
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 素晴らしい - agg. "subarashii", che significa "meraviglioso"
- です - verbo “desu”, che indica il modo di parlare garbato e garbato
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
