การแปลและความหมายของ: 会 - e
คำว่า 会[え] ในภาษาญี่ปุ่นอาจดูเหมือนง่ายในครั้งแรก แต่กลับมีนัยที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และวิธีการใช้งานในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะเห็นเคล็ดลับที่ใช้งานได้จริงในการจดจำมันและเรื่องราวที่น่าสนใจที่ทำให้คำนี้เข้าใจง่ายขึ้น หากคุณกำลังมองหาข้อมูลที่เชื่อถือได้เกี่ยวกับ 会[え] คุณมาถึงสถานที่ที่ถูกต้องแล้ว!
ความหมายและการใช้ 会[え]
会[え] เป็นรูปแบบกริยาของกริยา 会う (au) ซึ่งหมายถึง "พบกัน" หรือ "รวมตัวกัน" อย่างไรก็ตาม การผันนี้ปรากฏในบริบทที่เก่ากว่าหรือในวรรณกรรม เช่น รูปแบบคำสั่งหรือแนะนำ ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ จะได้ยินรูปแบบต่างๆ เช่น 会いましょう (aimashou) หรือ 会って (atte) มากกว่า
สิ่งสำคัญที่ต้องทราบคือ 会[え] ไม่ค่อยถูกใช้บ่อยในบทสนทนาประจำวัน มันปรากฏมากขึ้นในผลงานคลาสสิก เพลง หรือวลีที่เป็นที่แน่นอน ตัวอย่างเช่น ในอนิเมะที่มีธีมประวัติศาสตร์ คุณอาจได้ยินประโยคเช่น "会えよ!" (ae yo!) ซึ่งฟังดูมีดราม่าและเน้นย้ำ
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
อักษรคันจิ 会 ประกอบด้วยรากศัพท์ 人 (คน) และ 云 (พูด) โดยสื่อถึงแนวคิดของการที่ผู้คนมารวมตัวกันเพื่อสนทนา การรวมกันนี้สะท้อนถึงความหมายเดิมของคำที่เกี่ยวข้องกับการพบปะและปฏิสัมพันธ์ทางสังคม การอ่าน え (e) เป็นหนึ่งในหลายๆ วิธีที่อักษรคันจินี้สามารถมีได้ ขึ้นอยู่กับบริบท
值得一提的是,会是学习中最有用的汉字之一,因为它出现在诸如会社(kaisha – 企业)、会議(kaigi – 会议)和社会(shakai – 社会)等词中。记住它可以为理解其他日语词汇打开大门。
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 会[え] คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ของการพบเจอ นึกภาพฉากหนึ่งที่มีคนพูดว่า "会え!" เพื่อกำหนดการพบกันอีกครั้งที่น่าตื่นเต้น การสร้างภาพแบบนี้ช่วยให้จดจำไม่เพียงแค่คำศัพท์ แต่ยังรวมถึงบริบทที่มันถูกใช้ด้วย
อย่างน่าสนใจ 会[え] ยังปรากฏในวลีเช่น "また会える日まで" (mata aeru hi made – จนถึงวันที่เราจะได้พบกันอีกครั้ง) ซึ่งเป็นเรื่องธรรมดาในพิธีอำลา การใช้ในลักษณะนี้ช่วยเสริมโทนเสียงที่มีความงดงามและเต็มไปด้วยความคิดถึง แสดงให้เห็นว่าคำง่ายๆ สามารถบรรจุอารมณ์ลึกซึ้งในวัฒนธรรมญี่ปุ่นได้อย่างไร
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 集まり (Atsumari) - การประชุม, การพบกัน
- 集会 (Shūkai) - การประชุม, การชุมนุมที่มักจะเป็นทางการ
- 会合 (Kaigō) - การประชุม, การชุมนุม
- 会議 (Kaigi) - การประชุม, การสัมมนาสำหรับการอภิปรายอย่างเป็นทางการ
- 会話 (Kaiwa) - สนทนา, บทสนทนา
- 会見 (Kaiken) - สัมภาษณ์, พบกับบุคคลที่สำคัญ
- 会社 (Kaisha) - บริษัท, บริษัท
- 会計 (Kaikei) - การบัญชี, การเงิน
- 会員 (Kaiin) - สมาชิกขององค์กร
- 会場 (Kaijō) - สถานที่ประชุม, พื้นที่สำหรับจัดงาน
- 会食 (Kaishoku) - มื้ออาหารกลุ่ม, งานเลี้ยงอาหารเย็นอย่างเป็นทางการ
- 会津 (Aizu) - ภูมิภาคประวัติศาสตร์ในญี่ปุ่นที่มีชื่อเสียงด้านวัฒนธรรม
- 会釈 (Eshaku) - การทักทาย, การโค้งศีรษะเพื่อแสดงความเคารพ
- 会心 (Kaishin) - ความเข้าใจทั้งหมด ความพึงพอใจภายในกับบางสิ่ง
- 会得 (Kaito) - ความเข้าใจอย่างลึกซึ้ง การเรียนรู้ที่มีความหมาย
- 会話術 (Kaiwajutsu) - เทคนิคการสนทนา ทักษะในการสนทนา
- 会話力 (Kaiwaryoku) - ทักษะการสนทนา ความสามารถในการสนทนาอย่างมีประสิทธิภาพ
- 会話能力 (Kaiwanōryoku) - ความสามารถในการสนทนา, ทักษะการสื่อสาร
- 会話技 (Kaiwagi) - เทคนิคการสนทนา ทักษะในการสนทนา
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (会) e
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (会) e:
ประโยคตัวอย่าง - (会) e
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kaigi ni sanka shimasu
ฉันจะเข้าร่วมการประชุม
- 会議 (kaigi) - การประชุม
- に (ni) - คำที่บ่งชี้ตำแหน่ง
- 参加します (sanka shimasu) - เข้าร่วม
Kaiwa ga jouzu desu ka?
คุณเก่งในการสนทนาหรือไม่?
คุณเก่งในการสนทนาหรือไม่?
- 会話 - การสนทนา
- が - ส่วนของคำ ใช้ในภาษาญี่ปุ่น แสดงถึงเป็นประธานของประโยค
- 上手 - "bom em" ou "hábil em" ในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่า
- です - คำกริยา "เป็น" ภาษาาญี่ปุ่น ใช้เพื่อแสดงการยืนยันอย่างสุภาพ
- か - คำถาม (Japanese grammatical particle indicating a question)
Shiyōnin wa kaisha ni totte jūyō na sonzai desu
พนักงานเป็นสถานะที่สำคัญสำหรับ บริษัท
คนรับใช้มีความสำคัญต่อ บริษัท
- 使用人 - คนที่ใช้งานหรือใช้บางสิ่ง
- 会社 - บริษัท
- にとって - เกี่ยวกับ, เรื่องของ
- 重要 - สำคัญ
- な - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
- 存在 - การมีอยู่, การเข้ามา
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu
ฉันรู้สึกขอบคุณที่ได้พบคุณ
- 偖しくも (ayashikumo) - โดยลึกอย่างลึก
- あなたと (anata to) - บริษัท "คุณ" ตามด้วยอนุภาค "กับ"
- 出会えた (deatta) - เจอ (encontrar) ในอดีต
- ことに (koto ni) - คำบ่งชี้ที่บ่งบอก "เกี่ยวกับ"
- 感謝しています (kansha shiteimasu) - ขอบคุณ
Subete no hito ni byoudou na kikai wo ataeru beki da
ทุกคนต้องมีโอกาสเท่าเทียมกัน
คุณต้องให้โอกาสทุกคนที่เท่าเทียมกัน
- 全ての人に - ทุกบุคคล
- 平等な - ความเท่าเทียมกัน
- 機会を - โอพอ1ทีพี31ทุนิดาเดส์
- 与える - ต้องให้
- べきだ - ต้องทำ
Kouhei na shakai wo mezashimashou
ลองมองหาสังคมที่เป็นธรรม
- 公平な - คำคุณธรรม
- 社会 - คำนามที่หมายถึง "สังคม"
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 目指しましょう - คํากริยาที่หมายถึง "ค้นหา" หรือ "aim" ผันในคําสั่งการศึกษา
Mata ni aeru hi wo tanoshimi ni shiteimasu
ฉันกังวล
ฉันหวังว่าจะได้พบคุณอีกครั้ง
- 再び - อีกครั้ง
- 会える - หา, เห็น
- 日 - วัน
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 楽しみにしています - รอคอยอย่างริอสระใจ ประคอความหวัง
Saikai shimashou
มาพบกันอีกครั้ง
- 再会 - การเรียนรู้ใหม่หมดใจหรือพบกันอีกครั้ง
- しましょう - เท่าที่ฉันทราบ "faça" ในรูปคำสั่งถูกใช้เพื่อแสดงเสนอหรือเชิญให้ทำบางสิ่งร่วมกันในลักษณะที่เป็นสุภาพและเอาใจใส่
Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru
การประชุมไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
การประชุมหลีกเลี่ยงไม่ได้ไม่ใช่อุบัติเหตุ
- 出会い - พบ
- は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
- 偶然 - โดยบังเอิญ
- ではなく - ไม่ใช่
- 必然 - หลีกเลี่ยงไม่ได้
- である - เป็น (โดยใช้ภาษาทูรู)
Kyōkai ni wa ōku no kaiin ga imasu
สมาคมมีสมาชิกจำนวนมาก
- 協会 (kyokai) - มีความหมายว่า "สมาคม" ในภาษาญี่ปุ่น
- には (ni wa) - หนึ่งอย่างของภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอก "ใน" หรือ "สำหรับ" บางอย่าง
- 多くの (ooku no) - หมายถึง "หลาย" ในภาษาญี่ปุ่น
- 会員 (kaiin) - สมาชิก
- が (ga) - ภาษาญี่ปุ่นที่ระบุเรื่องและประธานของประโยค
- います (imasu) - "existem" หรือ "มี" ในภาษาญี่ปุ่น