การแปลและความหมายของ: 人 - jin
A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.
Significado e uso de 人[じん]
O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".
Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.
Origem e escrita do kanji 人
O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.
Dicas para memorizar e usar 人[じん]
Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).
Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 者 (sha) - บุคคล, ใคร, โดยทั่วไปจะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือกฎหมาย.
- 男女 (danjo) - ผู้ชายและผู้หญิง; หมายถึงทั้งสองเพศ。
- 人間 (ningen) - มนุษย์, สภาพของการเป็นมนุษย์, เน้นย้ำถึงธรรมชาติและสาระสำคัญของมนุษยชาติ.
- 人物 (jinbutsu) - ตัวละครหรือบุคคล, เน้นไปที่ลักษณะเฉพาะหรือที่โดดเด่น.
- 人類 (jinrui) - มนุษยชาติ หมายถึงทั้งสิ้นของสายพันธุ์มนุษย์。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (人) jin
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (人) jin:
ประโยคตัวอย่าง - (人) jin
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono shisetsu wa ooku no hito wo shuyou dekimasu
การติดตั้งนี้สามารถรองรับผู้คนมากมาย
- この - นี่
- 施設 - instalação/facilidade
- は - เป็น
- 多くの - มากมาย
- 人 - ผู้คน
- を - วัตถุโดยตรง
- 収容 - acomodar
- できます - สามารถทำ
Kono shigoto ni tekisuru jinzai wo sagashiteimasu
เรากำลังมองหาผู้สมัครที่เหมาะสมสำหรับงานนี้
ฉันกำลังมองหาคนที่เหมาะสมสำหรับงานนี้ครับ/ค่ะ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 仕事 - คำนามที่หมายถึง "งาน" หรือ "การจ้างงาน"
- に - ตัวชี้เป้าหมายหรือวัตถุประสงค์
- 適する - คำกริยาที่หมายถึง "เหมาะสม" หรือ "เหมาะสม"
- 人材 - talento ou recursos humanos - ความสามารถหรือทรัพยากรมนุษย์
- を - คำกริยาที่ใช้เพื่อแสดงเป้าหมายของกระทำการ
- 探しています - คำกริยาที่หมายความว่า "หา" หรือ "ค้นหา" ในช่วงปัจจุบัน
Kono eiga no jinbutsu wa totemo miryokuteki desu
ตัวละครในภาพยนตร์เรื่องนี้น่าหลงใหลมาก
คนในหนังเรื่องนี้น่าสนใจมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 映画 - คำนามที่หมายถึง "filme"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 人物 - ตัวละคร
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- とても - advérbio que significa "muito"
- 魅力的 - คำคุณค่าที่หมายถึง "น่าดึงดูด" หรือ "น่าเริ่ด"
- です - การกริยา "ser" ใน Present บวก
Kono tarento wa totemo ninki ga arimasu
พรสวรรค์นี้เป็นที่นิยมมาก
พรสวรรค์นี้เป็นที่นิยมมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- タレント - ศิลปินหรือดารา
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- とても - advérbio que significa "muito"
- 人気 - ความนิยม
- が - ตัวบ่งชี้เป็นเรื่องที่ "人気" เป็นเรื่องหลักของประโยค
- あります - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่" ในปัจจุบัน
Kono katana wa shokunin ga teinei ni koshiraeta mono desu
ดาบนี้จัดทำขึ้นอย่างระมัดระวังโดยช่างฝีมือ
ดาบนี้จัดทำขึ้นอย่างระมัดระวังโดยช่างฝีมือ
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 刀 - คำที่หมายถึง "espada"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 職人 - ช่างฝีมือ
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 丁寧に - อย่างระมัดระวัง
- 拵えた - ไม่มีการแปล
- もの - สิ่งของ
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Kono shouten wa totemo ninki ga arimasu
ร้านนี้เป็นที่นิยมมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 商店 - substantivo que significa "loja"
- は - คำนำหน้าที่บ่งบอกว่าเรื่องของประโยคคือ "ร้านนี้"
- とても - advérbio que significa "muito"
- 人気 - ความนิยม
- が - ตัวดำเนินการที่บ่งบอกว่า "popularidade" เป็นเรื่องหลักของประโยค
- あります - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
Kono hannin wa keisatsu ni tehai sarete imasu
อาชญากรนี้กำลังถูกตำรวจหา
อาชญากรจัดโดยตำรวจ
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 犯人 - นักอาชญากร
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 警察 - substantivo que significa "polícia"
- に - ภาคบทที่บ่งชี้วัตถุของการกระทำ
- 手配 - คำนามที่หมายถึง "procurado"
- されています - รูปกรรม passiva ของคำกรรม "suru" ซึ่งแสดงถึงการกระทำที่ทำโดยเรื่อง และไม่ใช่โดยผู้กระทำ ในกรณีนี้หมายความว่า "ถูกค้นหา"
Kono zasshi wa soukan kara ninki ga aru
นิตยสารฉบับนี้ได้รับความนิยมตั้งแต่เปิดตัว
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 雑誌 - นิตยสาร
- は - ป้าทาบ1เน็น31ง์Tículaเดอ tópico เกี que indica que o assunto da frase é "esta revista"
- 創刊 - คำนามที่หมายถึง "การเปิดตัว" หรือ "พิมพ์ครั้งแรก"
- から - ตัวชี้วัดที่บ่งบอกจุดเริ่มต้น ในกรณีนี้คือ "ตั้งแต่"
- 人気 - ความนิยม
- が - ตัวชี้เฉพาะที่ระบุว่า "ความนิยม" เป็นประธานของประโยค
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu
บริษัท นี้มีจุดมุ่งหมายที่จะจ้างพรสวรรค์ที่ยอดเยี่ยม
บริษัท ตั้งใจที่จะจ้างทรัพยากรมนุษย์ที่ยอดเยี่ยม
- この会社 - บริษัทนี้
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 優秀な - Excelente
- 人材 - ทรัพยากรมนุษย์
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 採用する - Contratar
- こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 目指しています - กำลังมุ่งหวัง
Kono shouhin wa totemo ninki ga arimasu
ผลิตภัณฑ์นี้เป็นที่นิยมมาก
- この商品 - "ผลิตภัณฑ์นี้"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - "มาก"
- 人気 - "popularidade"
- が - หัวเรื่อง
- あります - "existe"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
