การแปลและความหมายของ: 人 - jin
A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.
Significado e uso de 人[じん]
O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".
Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.
Origem e escrita do kanji 人
O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.
Dicas para memorizar e usar 人[じん]
Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).
Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 者 (sha) - บุคคล, ใคร, โดยทั่วไปจะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือกฎหมาย.
- 男女 (danjo) - ผู้ชายและผู้หญิง; หมายถึงทั้งสองเพศ。
- 人間 (ningen) - มนุษย์, สภาพของการเป็นมนุษย์, เน้นย้ำถึงธรรมชาติและสาระสำคัญของมนุษยชาติ.
- 人物 (jinbutsu) - ตัวละครหรือบุคคล, เน้นไปที่ลักษณะเฉพาะหรือที่โดดเด่น.
- 人類 (jinrui) - มนุษยชาติ หมายถึงทั้งสิ้นของสายพันธุ์มนุษย์。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (人) jin
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (人) jin:
ประโยคตัวอย่าง - (人) jin
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shitsukoi hito wa kirawareru
คนถาวรถูกเกลียด
ฉันเกลียดคนที่ถาวร
- しつこい - คำคุณค่าที่หมายถึงขยายนาน เหน็บเหนื่อย
- 人 - คำนามที่หมายถึงคน
- は - ออกลุ่มคำสำคัญระดับวัฒนธรรม, ไม่อาจแปลได้
- 嫌われる - ถูกเกลียดชัง
Sono hito wa ayashii desu
บุคคลนี้น่าสงสัย
บุคคลนี้น่าสงสัย
- その人 - คำบ่งชี้ที่หมายถึง "คนนั้น"
- は - ตัวบ่งชี้ที่ระบุเรื่องหัวข้อของประโยค, ในกรณีนี้คือ "คนนั้น"
- 怪しい - คำบุพบทที่หมายถึง "สงสัย" หรือ "แปลก"
- です - คำกริยา "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและเคารพ
Tatta hitori de yama ni nobotta
Eu subi a montanha sozinho.
Eu escalei a montanha sozinha.
- たった - advérbio que significa "apenas" ou "somente"
- 一人 - substantivo que significa "uma pessoa" ou "sozinho"
- で - partícula que indica o meio ou instrumento utilizado para realizar uma ação
- 山 - คำที่หมายถึง "montanha"
- に - เป้าหมายหรือจุดหมายของการกระทำ
- 登った - verbo no passado que significa "subir" ou "escalar"
Toppu ni tatsu hito wa sekinin ga ookii desu
บุคคลที่อยู่ด้านบนมีความรับผิดชอบ
- トップに立つ人 - คนอยู่ด้านบน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 責任 - ความรับผิดชอบ
- が - หัวเรื่อง
- 大きい - ใหญ่
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Plattafōmu ni wa ōku no hito ga imasu
Existem muitas pessoas na plataforma.
- プラットホーム (purattohōmu) - Plataforma
- には (niwa) - Em
- 多くの (ōku no) - Muitos
- 人 (hito) - Pessoas
- が (ga) - Sujeito
- います (imasu) - Estão presentes
Yangu wa wakai hitotachi wo hyō shimasu
หนุ่มหมายถึงคนหนุ่มสาว
- ヤング - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "วัยรุ่น"
- は - ตัวอักษรญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุหัวเรื่องของประโยค
- 若い - คำคุณศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "หนุ่ม"
- 人たち - suffix ในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงความเป็นพหูพจน์ หมายถึง "คน"
- を - อวัคจิกัน เนชี เกนโเชฮะ็้ตาม กต้า ราีัสั กราสี้ โดซา ฟราเซ
- 表します - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "แทนที่"
Yūmō wa jinsei o tanoshiku suru chikara desu
อารมณ์ขันคือพลังในการทำให้ชีวิตมีความสนุกสนาน。
- ユーモア - ユーモア
- は - คำนำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 人生 - 「生命」(せいめい)
- を - อวัคจิกัน เนชี เกนโเชฮะ็้ตาม กต้า ราีัสั กราสี้ โดซา ฟราเซ
- 楽しくする - 楽しくする (たのしくする)
- 力 - 力 (ちから, chikara)
- です - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงรูปประโยคสุภาพในรูปแบบปัจจุบัน
Robī ni wa takusan no hito ga imasu
Há muitas pessoas no saguão.
- ロビー (Róbii) - Lobby
- には (niwa) - Em
- たくさんの (takusan no) - Muitos
- 人 (hito) - Pessoas
- が (ga) - Estão
- います (imasu) - Presente (forma educada) do verbo "estar"
Hitori de iku
ฉันไปคนเดียว
ไปคนเดียว.
- 一人 - หมายความว่า "เดียว" หรือ "คนเดียว" ครับ/ค่ะ.
- で - เป็นอัตรความเห่อที่บ่เป็นทางดานหรือรูปแบบว่างทำ ในที่นี้หมายถึงว่าคนนั้นกำลังไปคนเดียว
- 行く - หมายถึง "ไป" ค่ะ.
Hitori de ni wa sabishii desu
มันเหงาอยู่คนเดียว
ฉันอยู่คนเดียว
- 一人でには - sozinho
- 寂しい - solitário
- です - เป็น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
