การแปลและความหมายของ: 不可 - fuka
A expressão 「不可」 (fuka) ในภาษาญี่ปุ่นประกอบด้วยตัวอักษรคันจิสองตัวคือ 「不」 และ 「可」. อิโตโลยีของอักขระเหล่านี้เผยให้เห็นถึงความหมายที่ฝังอยู่ในวลีนี้ ตัวอักษรคันจิ 「不」 หมายถึง "ไม่" หรือ "การปฏิเสธ" ในขณะที่ 「可」 หมายถึง "เป็นไปได้" หรือ "อนุญาต" เมื่อรวมกันจะสร้างแนวคิดของ "ไม่ได้รับอนุญาต" หรือ "เป็นไปไม่ได้" การรวมกันนี้ทำให้เห็นถึงแก่นสาระของคำซึ่งเน้นถึงความเป็นไปไม่ได้หรือการไม่มีการอนุญาตในบางสิ่งบางอย่าง
ในทางปฏิบัติ, 「不可」 (fuka) มักถูกใช้ในบริบทที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งถูกพิจารณาว่าไม่สามารถกลับคืนได้, ไม่แนะนำ หรือห้ามทำ ในหลายกรณี, นิยามนี้ถูกใช้ในเอกสารทางการหรือประกาศ, เช่น คำแนะนำการใช้งานหรือกฎระเบียบด้านพฤติกรรม, ซึ่งสำคัญที่จะต้องชัดเจนเกี่ยวกับสิ่งที่ไม่สามารถยอมรับได้ ดังนั้น, 「不可」 จึงทำหน้าที่เป็นตัวชี้บ่งทางภาษาเกี่ยวกับขอบเขตและข้อจำกัด.
ในจักรวาลภาษาญี่ปุ่น 「不可」 ยังสามารถเป็นส่วนหนึ่งของคำรวมหลายคำและวลี ซึ่งขยายขอบเขตของมันออกไปอีก ตัวอย่างของคำเหล่านี้รวมถึง 「不可侵」 (fushin) ซึ่งหมายถึง "ไม่สามารถถูกบุกรุก" หรือ "ศักดิ์สิทธิ์" และ 「不可欠」 (fukaketsu) ซึ่งหมายถึง "จำเป็น" การเปลี่ยนแปลงเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าแนวคิดเรื่องความเป็นไปไม่ได้หรือลักษณะการปฏิเสธสามารถถูกเปลี่ยนรูปและปรับให้เข้ากับการสื่อสารที่แตกต่างภายในบริบทเฉพาะได้อย่างไร
เรื่องราวและประสบการณ์ส่วนตัวเกี่ยวกับการใช้คำว่า 「不可」อาจแตกต่างกันไป แต่เป็นที่พบบ่อยที่จะได้ยินวลีนี้ในสถานการณ์สาธารณะ เช่น ประกาศในระบบขนส่งสาธารณะที่ระบุพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสม หรือในสภาพแวดล้อมการศึกษา ซึ่ง 「不可」อาจเป็นเกรดที่เทียบเท่ากับไม่พอใจหรือสอบตก ด้านเหล่านี้ทำให้การใช้วลีนี้มีความเป็นมนุษย์มากขึ้น โดยตั้งอยู่ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 不可能 (Fukanou) - ไม่สามารถ
- 禁止 (Kinshi) - ห้าม
- 禁じられた (Kinjirareta) - ห้าม (รูปแบบถูกกระทำ)
- 許されない (Yurusarenai) - ไม่อนุญาต (รูปแบบเชิงลบ)
- 許可されない (Kyokasarenai) - ไม่ได้รับอนุญาต (รูปแบบเชิงลบ)
- 許可しない (Kyokashinai) - ไม่อนุญาต (รูปแบบส่วนบุคคล)
- 許可不可 (Kyokabuka) - การอนุญาตถูกห้าม
- 許可不可能 (Kyokafukanou) - การอนุญาตไม่สามารถทำได้
- 許可不許可 (Kyokafuhyoka) - การอนุญาตหรือไม่อนุญาต
- 許可 (Kyoka) - การอนุญาต
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: fuka
Kana: ふか
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: ผิด; แย่; ไม่เหมาะสม ไม่ยุติธรรม; ไม่เคยมีมาก่อน
ความหมายในภาษาอังกฤษ: wrong;bad;improper;unjustifiable;inadvisable
คำจำกัดความ: คุณหมายถึงคำหรือวลีใดบางอย่างไหมคะ? หากคุณระบุคำหรือวลีที่แน่นอนเราสามารถให้คำจำกัดความย่อยย่อยของคำนั้นได้ค่ะ.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (不可) fuka
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (不可) fuka:
ประโยคตัวอย่าง - (不可) fuka
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shokuryō wa ningen ni totte fukaketsu na mono desu
การรับประทานอาหารเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับมนุษย์
อาหารเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับมนุษย์
- 食料 - อาหาร
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人間 - ser humano
- にとって - ถึง
- 不可欠 - จำเป็น
- な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- もの - สิ่งของ
- です - เป็น
Sanso wa ningen ni totte hitsuyōfukaketsu na yōso desu
ออกซิเจนเป็นธาตุที่สำคัญสำหรับมนุษย์
- 酸素 (sanso) - ออกซิเจน
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 人間 (ningen) - ser humano
- にとって (ni totte) - สำหรับ
- 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - สำคัญ, จำเป็น
- な (na) - วารสารวิชาการ
- 要素 (yousou) - ธาตุ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
Kanri wa bijinesu no seikō ni fukaketsu desu
การบริหารจัดการเป็นสิ่งที่สำคัญสำหรับความสำเร็จในธุรกิจค่ะ.
การจัดการมีความสำคัญต่อความสำเร็จของธุรกิจ
- 管理 (kanri) - การจัดการ, การบริหาร
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- ビジネス (bijinesu) - ธุรกิจ, กิจการ
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 成功 (seikou) - ความสำเร็จ
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 不可欠 (fukaketsu) - ไม่อาจหยุดได้, จำเป็น
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Seitou wa kuni no hatten ni fukaketsu na sonzai desu
พรรคการเมืองเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการพัฒนาของประเทศ
พรรคการเมืองเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ในการพัฒนาประเทศ
- 政党 - พรรคการเมือง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国 - ประเทศ
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 発展 - การพัฒนา
- に - อนุภาคปลายทาง
- 不可欠 - จำเป็น
- な - สถานะของแอตทริบิวต์
- 存在 - การมีอยู่
- です - คำกริยา "ser"
Joushiki wa shakai seikatsu ni oite hitsuyou fukaketsu na mono desu
ความมีเหตุผลสำคัญในชีวิตสังคม
สามัญสำนึกเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ในชีวิตทางสังคม
- 常識 - ความรู้ทั่วไป
- 社会生活 - ชีวิตสังคม
- において - ใน
- 必要不可欠 - จำเป็น
- な - เป็น
- もの - สิ่งของ
- です - เป็น
Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu
การก่อสร้างเป็นองค์ประกอบที่สำคัญสำหรับการพัฒนาของสังคม
การก่อสร้างเป็นองค์ประกอบสำคัญสำหรับการพัฒนาทางสังคม
- 建設 - การก่อสร้าง
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 社会 - สังคม
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 発展 - การพัฒนา
- に - อนุภาคปลายทาง
- 不可欠 - จำเป็น
- な - ลักษณะของคำคุณลักษณะ
- 要素 - ธาตุ
- です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Henkaku wa hitsuyō fukaketsu na mono desu
การเปลี่ยนแปลงเป็นสิ่งสำคัญและขาดไม่ได้
การเปลี่ยนแปลงเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้
- 変革 (henkaku) - การเปลี่ยนแปลงหรือการปรับปรุง
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - สำคัญหรือจำเป็น
- な (na) - อัลเท็ร์แนะนำitéความตรงตามข้อความก่อนหน้า
- もの (mono) - สิ่งของหรือวัตถุ
- です (desu) - คำกริยา "ท่าน" หรือ "เป็น" ในรูปท่าน
Kaikaku wa hitsuyō fukaketsu da
การปฏิรูปเป็นสิ่งจำเป็นและจำเป็น
การปฏิรูปเป็นสิ่งจำเป็น
- 「改革」- การปฏิสังห์หรือการเปลี่ยนแปลง
- 「は」- คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 「必要不可欠」- "จำเป็น" หรือ "สำคัญ"
- 「だ」- กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Fukaketsu na yōso ga arimasu
มีองค์ประกอบที่ขาดไม่ได้คือ
มีองค์ประกอบที่สำคัญ
- 不可欠 (fukaketsu) - จำเป็น
- 要素 (yōso) - องค์ประกอบ
- が (ga) - หัวเรื่อง
- あります (arimasu) - มี, มีอยู่
Fukahin no jijitsu desu
มันเป็นความจริงที่หลีกเลี่ยงไม่ได้
- 不可避 - หลีกเลี่ยงไม่ได้
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 事実 - เหตุการณ์, ความจริง
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์
