การแปลและความหมายของ: 不可 - fuka

A expressão 「不可」 (fuka) ในภาษาญี่ปุ่นประกอบด้วยตัวอักษรคันจิสองตัวคือ 「不」 และ 「可」. อิโตโลยีของอักขระเหล่านี้เผยให้เห็นถึงความหมายที่ฝังอยู่ในวลีนี้ ตัวอักษรคันจิ 「不」 หมายถึง "ไม่" หรือ "การปฏิเสธ" ในขณะที่ 「可」 หมายถึง "เป็นไปได้" หรือ "อนุญาต" เมื่อรวมกันจะสร้างแนวคิดของ "ไม่ได้รับอนุญาต" หรือ "เป็นไปไม่ได้" การรวมกันนี้ทำให้เห็นถึงแก่นสาระของคำซึ่งเน้นถึงความเป็นไปไม่ได้หรือการไม่มีการอนุญาตในบางสิ่งบางอย่าง

ในทางปฏิบัติ, 「不可」 (fuka) มักถูกใช้ในบริบทที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งถูกพิจารณาว่าไม่สามารถกลับคืนได้, ไม่แนะนำ หรือห้ามทำ ในหลายกรณี, นิยามนี้ถูกใช้ในเอกสารทางการหรือประกาศ, เช่น คำแนะนำการใช้งานหรือกฎระเบียบด้านพฤติกรรม, ซึ่งสำคัญที่จะต้องชัดเจนเกี่ยวกับสิ่งที่ไม่สามารถยอมรับได้ ดังนั้น, 「不可」 จึงทำหน้าที่เป็นตัวชี้บ่งทางภาษาเกี่ยวกับขอบเขตและข้อจำกัด.

ในจักรวาลภาษาญี่ปุ่น 「不可」 ยังสามารถเป็นส่วนหนึ่งของคำรวมหลายคำและวลี ซึ่งขยายขอบเขตของมันออกไปอีก ตัวอย่างของคำเหล่านี้รวมถึง 「不可侵」 (fushin) ซึ่งหมายถึง "ไม่สามารถถูกบุกรุก" หรือ "ศักดิ์สิทธิ์" และ 「不可欠」 (fukaketsu) ซึ่งหมายถึง "จำเป็น" การเปลี่ยนแปลงเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าแนวคิดเรื่องความเป็นไปไม่ได้หรือลักษณะการปฏิเสธสามารถถูกเปลี่ยนรูปและปรับให้เข้ากับการสื่อสารที่แตกต่างภายในบริบทเฉพาะได้อย่างไร

เรื่องราวและประสบการณ์ส่วนตัวเกี่ยวกับการใช้คำว่า 「不可」อาจแตกต่างกันไป แต่เป็นที่พบบ่อยที่จะได้ยินวลีนี้ในสถานการณ์สาธารณะ เช่น ประกาศในระบบขนส่งสาธารณะที่ระบุพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสม หรือในสภาพแวดล้อมการศึกษา ซึ่ง 「不可」อาจเป็นเกรดที่เทียบเท่ากับไม่พอใจหรือสอบตก ด้านเหล่านี้ทำให้การใช้วลีนี้มีความเป็นมนุษย์มากขึ้น โดยตั้งอยู่ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 不可能 (Fukanou) - ไม่สามารถ
  • 禁止 (Kinshi) - ห้าม
  • 禁じられた (Kinjirareta) - ห้าม (รูปแบบถูกกระทำ)
  • 許されない (Yurusarenai) - ไม่อนุญาต (รูปแบบเชิงลบ)
  • 許可されない (Kyokasarenai) - ไม่ได้รับอนุญาต (รูปแบบเชิงลบ)
  • 許可しない (Kyokashinai) - ไม่อนุญาต (รูปแบบส่วนบุคคล)
  • 許可不可 (Kyokabuka) - การอนุญาตถูกห้าม
  • 許可不可能 (Kyokafukanou) - การอนุญาตไม่สามารถทำได้
  • 許可不許可 (Kyokafuhyoka) - การอนุญาตหรือไม่อนุญาต
  • 許可 (Kyoka) - การอนุญาต

คำที่เกี่ยวข้อง

不可欠

fukaketsu

ขาดไม่ได้; จำเป็น

いけない

ikenai

ฉันขอโทษ แต่ฉันสามารถแปลจากภาษาโปรตุเกสเป็นภาษาไทยเท่านั้น。如果你有任何需要翻译的内容,请告诉我。

明るい

akarui

สว่าง; มีความสุข

無理

muri

ไม่มีเหตุผล; เป็นไปไม่ได้; มากเกินไป

不図

futo

กะทันหัน; อย่างไม่เป็นทางการ; บังเอิญ; อนึ่ง; โดยไม่คาดคิด; โดยไม่ต้องการ

不思議

fushigi

ความชื่นชม; ความมหัศจรรย์; แปลก; ความลึกลับ; สิ่งมหัศจรรย์; ความอยากรู้

不審

fushin

ความเข้าใจที่ไม่สมบูรณ์; สงสัย; คำถาม; ความไม่ไว้วางใจ; สงสัย; ความแปลก; การนอกใจ

hashira

หลักสำคัญ; โพสต์

nazo

ปริศนา;ปริศนาที่เป็นชิ้นส่วน;ปริศนา

謎謎

nazonazo

ปริศนา;ปริศนาที่เป็นชิ้นส่วน;ปริศนา

不可

Romaji: fuka
Kana: ふか
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ผิด; แย่; ไม่เหมาะสม ไม่ยุติธรรม; ไม่เคยมีมาก่อน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: wrong;bad;improper;unjustifiable;inadvisable

คำจำกัดความ: คุณหมายถึงคำหรือวลีใดบางอย่างไหมคะ? หากคุณระบุคำหรือวลีที่แน่นอนเราสามารถให้คำจำกัดความย่อยย่อยของคำนั้นได้ค่ะ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (不可) fuka

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (不可) fuka:

ประโยคตัวอย่าง - (不可) fuka

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

食料は人間にとって不可欠なものです。

Shokuryō wa ningen ni totte fukaketsu na mono desu

การรับประทานอาหารเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับมนุษย์

อาหารเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับมนุษย์

  • 食料 - อาหาร
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 - ser humano
  • にとって - ถึง
  • 不可欠 - จำเป็น
  • な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
  • もの - สิ่งของ
  • です - เป็น
酸素は人間にとって必要不可欠な要素です。

Sanso wa ningen ni totte hitsuyōfukaketsu na yōso desu

ออกซิเจนเป็นธาตุที่สำคัญสำหรับมนุษย์

  • 酸素 (sanso) - ออกซิเจน
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 人間 (ningen) - ser humano
  • にとって (ni totte) - สำหรับ
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - สำคัญ, จำเป็น
  • な (na) - วารสารวิชาการ
  • 要素 (yousou) - ธาตุ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
管理はビジネスの成功に不可欠です。

Kanri wa bijinesu no seikō ni fukaketsu desu

การบริหารจัดการเป็นสิ่งที่สำคัญสำหรับความสำเร็จในธุรกิจค่ะ.

การจัดการมีความสำคัญต่อความสำเร็จของธุรกิจ

  • 管理 (kanri) - การจัดการ, การบริหาร
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • ビジネス (bijinesu) - ธุรกิจ, กิจการ
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 成功 (seikou) - ความสำเร็จ
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 不可欠 (fukaketsu) - ไม่อาจหยุดได้, จำเป็น
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
政党は国の発展に不可欠な存在です。

Seitou wa kuni no hatten ni fukaketsu na sonzai desu

พรรคการเมืองเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการพัฒนาของประเทศ

พรรคการเมืองเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ในการพัฒนาประเทศ

  • 政党 - พรรคการเมือง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 国 - ประเทศ
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 発展 - การพัฒนา
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 不可欠 - จำเป็น
  • な - สถานะของแอตทริบิวต์
  • 存在 - การมีอยู่
  • です - คำกริยา "ser"
常識は社会生活において必要不可欠なものです。

Joushiki wa shakai seikatsu ni oite hitsuyou fukaketsu na mono desu

ความมีเหตุผลสำคัญในชีวิตสังคม

สามัญสำนึกเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ในชีวิตทางสังคม

  • 常識 - ความรู้ทั่วไป
  • 社会生活 - ชีวิตสังคม
  • において - ใน
  • 必要不可欠 - จำเป็น
  • な - เป็น
  • もの - สิ่งของ
  • です - เป็น
建設は社会の発展に不可欠な要素です。

Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu

การก่อสร้างเป็นองค์ประกอบที่สำคัญสำหรับการพัฒนาของสังคม

การก่อสร้างเป็นองค์ประกอบสำคัญสำหรับการพัฒนาทางสังคม

  • 建設 - การก่อสร้าง
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 社会 - สังคม
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 発展 - การพัฒนา
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 不可欠 - จำเป็น
  • な - ลักษณะของคำคุณลักษณะ
  • 要素 - ธาตุ
  • です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
変革は必要不可欠なものです。

Henkaku wa hitsuyō fukaketsu na mono desu

การเปลี่ยนแปลงเป็นสิ่งสำคัญและขาดไม่ได้

การเปลี่ยนแปลงเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้

  • 変革 (henkaku) - การเปลี่ยนแปลงหรือการปรับปรุง
  • は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - สำคัญหรือจำเป็น
  • な (na) - อัลเท็ร์แนะนำitéความตรงตามข้อความก่อนหน้า
  • もの (mono) - สิ่งของหรือวัตถุ
  • です (desu) - คำกริยา "ท่าน" หรือ "เป็น" ในรูปท่าน
「改革は必要不可欠だ。」

Kaikaku wa hitsuyō fukaketsu da

การปฏิรูปเป็นสิ่งจำเป็นและจำเป็น

การปฏิรูปเป็นสิ่งจำเป็น

  • 「改革」- การปฏิสังห์หรือการเปลี่ยนแปลง
  • 「は」- คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 「必要不可欠」- "จำเป็น" หรือ "สำคัญ"
  • 「だ」- กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
不可欠な要素があります。

Fukaketsu na yōso ga arimasu

มีองค์ประกอบที่ขาดไม่ได้คือ

มีองค์ประกอบที่สำคัญ

  • 不可欠 (fukaketsu) - จำเป็น
  • 要素 (yōso) - องค์ประกอบ
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • あります (arimasu) - มี, มีอยู่
不可避の事実です。

Fukahin no jijitsu desu

มันเป็นความจริงที่หลีกเลี่ยงไม่ได้

  • 不可避 - หลีกเลี่ยงไม่ได้
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 事実 - เหตุการณ์, ความจริง
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

不明

fumei

ไม่ทราบ; ปิดบัง; ไม่ชัด; ไม่แน่นอน; คลุมเครือ; ไม่รู้; ขาดสติปัญญา ไม่ระบุชื่อ; ไม่ได้ระบุ

丁寧

teinei

มีการศึกษา สุภาพ; ระมัดระวัง; ระมัดระวัง; ใจดี; ต่อไป; สมบูรณ์; มีสติ

気楽

kiraku

ทำตัวตามสบาย; สะดวกสบาย

鬱陶しい

uttoushii

สกปรก; ซึมเศร้า

唯一

yuiitsu

แค่; เพียงผู้เดียว; เดี่ยว

不可