Übersetzung und Bedeutung von: 不可 - fuka
Die Ausdruck 「不可」 (fuka) im Japanischen besteht aus zwei Kanji: 「不」 und 「可」。 Die Etymologie dieser Zeichen offenbart viel über die in dem Ausdruck enthaltenen Bedeutungen. Das Kanji 「不」 bedeutet "nicht" oder "Negation", während 「可」 "möglich" oder "erlaubt" bedeutet. Wenn sie kombiniert werden, bilden sie die Idee von "nicht erlaubt" oder "unmöglich". Diese Kombination beleuchtet den semantischen Kern des Wortes, das die Unmöglichkeit oder das Fehlen von Erlaubnis für etwas betont.
Na prática, 「不可」 (fuka) wird häufig in Kontexten verwendet, in denen etwas als irreversibel, nicht empfohlen oder verboten angesehen wird. In vielen Fällen wird dieser Ausdruck in offiziellen Dokumenten oder Hinweisen verwendet, wie z.B. in Gebrauchsanweisungen oder Verhaltensregeln, wo es wichtig ist, klarzustellen, was nicht akzeptabel ist. So dient 「不可」 als linguistisches Marker für Grenzen und Einschränkungen.
Im Universum der japanischen Sprache kann 「不可」 auch ein integraler Bestandteil verschiedener Komposita und Ausdrücke sein, die seinen Umfang weiter erweitern. Einige dieser Wörter umfassen 「不可侵」 (fushin), was "unantastbar" oder "heilig" bedeutet, und 「不可欠」 (fukaketsu), was "unverzichtbar" bedeutet. Diese Variationen veranschaulichen, wie das Konzept von Unmöglichkeit oder Negation verwandelt und angepasst werden kann, um Nuancen in spezifischen Kontexten zu vermitteln.
Geschichten und persönliche Erfahrungen darüber, wie das Wort 「不可」 verwendet wird, können variieren, aber es ist üblich, den Ausdruck in öffentlichen Situationen zu hören, wie Ankündigungen in öffentlichen Verkehrsmitteln, die unangemessenes Verhalten anzeigen, oder in Bildungseinrichtungen, wo 「不可」 eine Note sein kann, die einem ungenügend oder nicht bestanden entspricht. Diese Facetten verleihen der Verwendung des Ausdrucks einen menschlichen Touch und situieren ihn im japanischen Alltag.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 不可能 (Fukanou) - Unmöglich
- 禁止 (Kinshi) - Verboten
- 禁じられた (Kinjirareta) - Verboten (passive Form)
- 許されない (Yurusarenai) - Nicht erlaubt (negative Form)
- 許可されない (Kyokasarenai) - Nicht autorisiert (negative Form)
- 許可しない (Kyokashinai) - Ich autorisiere nicht (persönliche Form)
- 許可不可 (Kyokabuka) - Zugriff verweigert
- 許可不可能 (Kyokafukanou) - Autorisierung unmöglich
- 許可不許可 (Kyokafuhyoka) - Genehmigung oder keine Genehmigung
- 許可 (Kyoka) - Berechtigung
Verwandte Wörter
ikenai
Übersetzen Sie es einfach ins Portugiesische, ohne die gleichen Übersetzungen zu wiederholen:
Romaji: fuka
Kana: ふか
Typ: adjetivo
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: falsch; schlecht; unangemessen; ungerechtfertigt; unratsam
Bedeutung auf Englisch: wrong;bad;improper;unjustifiable;inadvisable
Definition: Bezieht sich dies auf ein bestimmtes Wort oder einen bestimmten Satz? Wenn Sie uns ein bestimmtes Wort geben, können wir eine kurze Definition dieses Wortes liefern.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (不可) fuka
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (不可) fuka:
Beispielsätze - (不可) fuka
Siehe unten einige Beispielsätze:
Shokuryō wa ningen ni totte fukaketsu na mono desu
Die Ernährung ist wesentlich für den Menschen.
Nahrung ist für den Menschen lebenswichtig.
- 食料 - Nahrung
- は - Themenpartikel
- 人間 - Mensch
- にとって - für
- 不可欠 - essentiell
- な - Adjektiv-Partikel
- もの - coisa
- です - sein
Sanso wa ningen ni totte hitsuyōfukaketsu na yōso desu
Sauerstoff ist ein wesentliches Element für Menschen.
- 酸素 (sanso) - Sauerstoff
- は (wa) - Partícula de tópico
- 人間 (ningen) - Mensch
- にとって (ni totte) - Für
- 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - wesentlich, unverzichtbar
- な (na) - Adjektivphrase
- 要素 (yousou) - Element
- です (desu) - Verbo ser/estar
Kanri wa bijinesu no seikō ni fukaketsu desu
Das Management ist entscheidend für den Erfolg des Unternehmens.
Management ist für den Geschäftserfolg von entscheidender Bedeutung.
- 管理 (kanri) - Verwaltung, Administration
- は (wa) - Themenpartikel
- ビジネス (bijinesu) - Geschäft, Unternehmen
- の (no) - Besitzpartikel
- 成功 (seikou) - Erfolg
- に (ni) - Zielpartikel
- 不可欠 (fukaketsu) - unverzichtbar, wesentlich
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Seitou wa kuni no hatten ni fukaketsu na sonzai desu
Politische Parteien sind für die Entwicklung des Landes unverzichtbar.
Politische Parteien sind für die nationale Entwicklung unverzichtbar.
- 政党 - Politische Partei
- は - Themenpartikel
- 国 - Land
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 発展 - Entwicklung
- に - Zielpartikel
- 不可欠 - unverzichtbar
- な - partítulo do atributo
- 存在 - Existenz
- です - Das Verb sein
Joushiki wa shakai seikatsu ni oite hitsuyou fukaketsu na mono desu
Der gesunde Menschenverstand ist im sozialen Leben unerlässlich.
Der gesunde Menschenverstand ist im sozialen Leben unverzichtbar.
- 常識 - Allgemeinwissen
- 社会生活 - Sozialleben
- において - in
- 必要不可欠 - essentiell
- な - ist
- もの - coisa
- です - sein
Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu
Die Konstruktion ist ein unverzichtbares Element für die Entwicklung der Gesellschaft.
Die Konstruktion ist ein wesentliches Element für die soziale Entwicklung.
- 建設 - Bau
- は - Partícula de tópico
- 社会 - Gesellschaft
- の - Partícula de posse
- 発展 - Entwicklung
- に - Zielpartikel
- 不可欠 - Essentiell
- な - Adjektivsuffix
- 要素 - Element
- です - Educada maneira de ser/estar
Henkaku wa hitsuyō fukaketsu na mono desu
Veränderungen sind essentiell und unverzichtbar.
Transformation ist unabdingbar.
- 変革 (henkaku) - "mudança" oder "reforma"
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - esencial o indispensável
- な (na) - Artikel, der das vorherige Wort betont
- もの (mono) - "Coisa" oder "Objekt"
- です (desu) - Verb "ser" oder "estar" in der höflichen Form
Kaikaku wa hitsuyō fukaketsu da
Reformen sind unerlässlich und notwendig.
Reformen sind unerlässlich.
- 「改革」- "Reforma" oder "Veränderung"
- 「は」- grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 「必要不可欠」- bedeutet "notwendig" oder "essenziell"
- 「だ」- Verb "to be" im Präsens
Fukaketsu na yōso ga arimasu
Es gibt ein unverzichtbares Element.
Es gibt wesentliche Elemente.
- 不可欠 (fukaketsu) - unverzichtbar
- 要素 (yōso) - Element
- が (ga) - Subjektpartikel
- あります (arimasu) - Es gibt.
Fukahin no jijitsu desu
Es ist eine unvermeidliche Tatsache.
- 不可避 - unvermeidlich
- の - Besitzpartikel
- 事実 - Fato, Wahrheit
- です - Verbo sein no presente.
Andere Wörter vom Typ: adjetivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo
