Tradução e Significado de: 不可 - fuka

A expressão 「不可」 (fuka) em japonês é composta por dois kanji: 「不」 e 「可」. A etimologia destes caracteres revela bastante sobre os significados incorporados na expressão. O kanji 「不」 significa "não" ou "negação", enquanto 「可」 significa "possível" ou "permitido". Quando combinados, formam a ideia de "não permitido" ou "impossível". Esta combinação ilumina o núcleo semântico da palavra, que enfatiza a impossibilidade ou a falta de permissão de algo.

Na prática, 「不可」 (fuka) é frequentemente usado em contextos onde algo é considerado irreversível, não recomendado ou proibido. Em muitos casos, essa expressão é empregada em documentos oficiais ou avisos, como instruções de uso ou regras de comportamento, onde é essencial deixar claro o que não é aceitável. Assim, 「不可」 serve como um marcador linguístico de limites e restrições.

No universo linguístico japonês, 「不可」 também pode ser parte integrante de vários compostos e expressões, ampliando ainda mais seu alcance. Algumas dessas palavras incluem 「不可侵」 (fushin), que significa "inviolável" ou "sagrado", e 「不可欠」 (fukaketsu), que significa "indispensável". Essas variações ilustram como o conceito de impossibilidade ou negação pode ser transformado e adaptado para transmitir nuances dentro de contextos específicos.

Histórias e experiências pessoais sobre como a palavra 「不可」 é utilizada podem variar, mas é comum ouvir a expressão em situações públicas, como anúncios em transportes coletivos que indicam comportamentos inadequados, ou em ambientes educacionais, onde 「不可」 pode ser uma nota escolar equivalente a um insatisfatório ou reprovado. Estas facetas dão um toque humano ao uso da expressão, situando-a no cotidiano japonês.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 不可能 (Fukanou) - Impossível
  • 禁止 (Kinshi) - Proibido
  • 禁じられた (Kinjirareta) - Proibido (forma passiva)
  • 許されない (Yurusarenai) - Não permitido (forma negativa)
  • 許可されない (Kyokasarenai) - Não autorizado (forma negativa)
  • 許可しない (Kyokashinai) - Não autorizo (forma pessoal)
  • 許可不可 (Kyokabuka) - Autorização proibida
  • 許可不可能 (Kyokafukanou) - Autorização impossível
  • 許可不許可 (Kyokafuhyoka) - Autorização ou não autorização
  • 許可 (Kyoka) - Autorização

Palavras relacionadas

不可欠

fukaketsu

indispensável; essencial

いけない

ikenai

Apenas traduza para português, e sem repetir traduções iguais:

明るい

akarui

brilhante; alegre

無理

muri

irracional; impossível; exagero

不図

futo

de repente; casualmente; acidentalmente; incidentalmente; inesperadamente; sem querer

不思議

fushigi

admiração; milagre; estranho; mistério; maravilha; curiosidade

不審

fushin

entendimento incompleto; dúvida; pergunta; desconfiança; suspeita; estranheza; infidelidade

hashira

pilar; poste

nazo

charada;quebra-cabeça;enigma

謎謎

nazonazo

charada;quebra-cabeça;enigma

不可

Romaji: fuka
Kana: ふか
Tipo: adjetivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: errado; ruim; impróprio; injustificável; inadvisível

Significado em Inglês: wrong;bad;improper;unjustifiable;inadvisable

Definição: Refere-se a alguma palavra ou frase específica? Se você nos fornecer uma palavra específica, poderemos fornecer uma breve definição dessa palavra.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (不可) fuka

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (不可) fuka:

Frases de Exemplo - (不可) fuka

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

食料は人間にとって不可欠なものです。

Shokuryō wa ningen ni totte fukaketsu na mono desu

A alimentação é essencial para o ser humano.

A comida é essencial para os seres humanos.

  • 食料 - alimento
  • は - partícula de tópico
  • 人間 - ser humano
  • にとって - para
  • 不可欠 - essencial
  • な - partícula de adjetivo
  • もの - coisa
  • です - é (verbo ser)
酸素は人間にとって必要不可欠な要素です。

Sanso wa ningen ni totte hitsuyōfukaketsu na yōso desu

O oxigênio é um elemento essencial para os seres humanos.

  • 酸素 (sanso) - Oxigênio
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 人間 (ningen) - Ser humano
  • にとって (ni totte) - Para
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - Essencial, indispensável
  • な (na) - Partícula adjetival
  • 要素 (yousou) - Elemento
  • です (desu) - Verbo ser/estar
管理はビジネスの成功に不可欠です。

Kanri wa bijinesu no seikō ni fukaketsu desu

A gestão é essencial para o sucesso do negócio.

A gerência é essencial para o sucesso dos negócios.

  • 管理 (kanri) - gestão, administração
  • は (wa) - partícula de tópico
  • ビジネス (bijinesu) - negócios, empreendimento
  • の (no) - partícula de posse
  • 成功 (seikou) - sucesso, êxito
  • に (ni) - partícula de destino
  • 不可欠 (fukaketsu) - indispensável, essencial
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
政党は国の発展に不可欠な存在です。

Seitou wa kuni no hatten ni fukaketsu na sonzai desu

Os partidos políticos são uma presença indispensável para o desenvolvimento do país.

Os partidos políticos são indispensáveis ​​para o desenvolvimento nacional.

  • 政党 - partido político
  • は - partícula de tópico
  • 国 - país
  • の - partícula possessiva
  • 発展 - desenvolvimento
  • に - partícula de destino
  • 不可欠 - indispensável
  • な - partícula de atributo
  • 存在 - existência
  • です - verbo ser
常識は社会生活において必要不可欠なものです。

Joushiki wa shakai seikatsu ni oite hitsuyou fukaketsu na mono desu

O bom senso é essencial na vida social.

O senso comum é indispensável na vida social.

  • 常識 - conhecimento comum
  • 社会生活 - vida social
  • において - em
  • 必要不可欠 - essencial
  • な - é
  • もの - coisa
  • です - é (verbo ser)
建設は社会の発展に不可欠な要素です。

Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu

A construção é um elemento indispensável para o desenvolvimento da sociedade.

A construção é um elemento essencial para o desenvolvimento social.

  • 建設 - Construção
  • は - Partícula de tópico
  • 社会 - Sociedade
  • の - Partícula de posse
  • 発展 - Desenvolvimento
  • に - Partícula de destino
  • 不可欠 - Essencial
  • な - Sufixo adjetival
  • 要素 - Elemento
  • です - Forma educada de ser/estar
変革は必要不可欠なものです。

Henkaku wa hitsuyō fukaketsu na mono desu

A mudança é algo essencial e indispensável.

A transformação é indispensável.

  • 変革 (henkaku) - significa "mudança" ou "reforma"
  • は (wa) - partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - significa "essencial" ou "indispensável"
  • な (na) - partícula gramatical que enfatiza a palavra anterior
  • もの (mono) - significa "coisa" ou "objeto"
  • です (desu) - verbo "ser" ou "estar" na forma educada
「改革は必要不可欠だ。」

Kaikaku wa hitsuyō fukaketsu da

A reforma é essencial e necessária.

A reforma é essencial.

  • 「改革」- significa "reforma" ou "mudança"
  • 「は」- partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 「必要不可欠」- significa "necessário" ou "essencial"
  • 「だ」- verbo "ser" no presente
不可欠な要素があります。

Fukaketsu na yōso ga arimasu

Há um elemento indispensável.

Existem elementos essenciais.

  • 不可欠 (fukaketsu) - indispensável
  • 要素 (yōso) - elemento
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • あります (arimasu) - há, existe
不可避の事実です。

Fukahin no jijitsu desu

É um fato inevitável.

  • 不可避 - inevitável
  • の - partícula de posse
  • 事実 - fato, verdade
  • です - verbo ser/estar no presente
Next

Outras Palavras do tipo: adjetivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: adjetivo

図々しい

zuuzuushii

Impudente; desavergonhado

望ましい

nozomashii

desejável; esperava

おっかない

okkanai

assustador; enorme

精々

seizei

no máximo; na melhor das hipóteses; ao máximo; o máximo possível (longe)

緩い

yurui

solto; brando; lento

不可