การแปลและความหมายของ: 雨 - ame

ถ้าคุณเคยเรียนภาษา日本語แล้ว คุณจะรู้ว่าคำบางคำมีน้ำหนักทางวัฒนธรรมอย่างมาก — และ (ame) ซึ่งแปลว่า "ฝน" เป็นหนึ่งในนั้น มันไม่ใช่แค่ปรากฏการณ์ทางอุตุนิยมวิทยา; มันเกี่ยวข้องกับกวีนิพนธ์ เกษตรกรรม และแม้แต่ความเชื่อโชคลาง ในบทความนี้ เราจะสำรวจ อีติมอโลจี รูปภาพ พิคโตแกรม และ การใช้งานในชีวิตประจำวัน ของคำนี้ นอกจากนี้ยังมีเคล็ดลับในการจดจำ ถ้าคุณใช้ Anki หรือระบบการทบทวนแบบเว้นระยะ จะมีตัวอย่างจริงที่นี่เพื่อเพิ่มพูนการศึกษาของคุณ

ใครไม่เคยได้ยินเกี่ยวกับ "ฤดูฝน" ที่มีชื่อเสียงในญี่ปุ่น? tsuyu (梅雨) เป็นช่วงเวลาที่โดดเด่น และ ปรากฏในบทสนทนาเกี่ยวกับสภาพอากาศ วรรณกรรม และแม้แต่ในสำนวนต่างๆ แต่ทำไมคันจินี้ถึงมีรูปแบบแบบนี้? มันเกิดขึ้นมาได้อย่างไร? และทำไมชาวญี่ปุ่นถึงมีคำต่างๆ มากมายสำหรับฝน? มาค้นพบทั้งหมดนี้กันต่อไป.

ต้นกำเนิดและอีติมอโลยีของคันจิ 雨

อักษรคันจิ เป็นหนึ่งในอักษรที่เก่าแก่ที่สุดในภาษา ญี่ปุ่น มีรากฐานมาจากการเขียนในภาษาจีนโบราณ รูปแบบต้นฉบับที่พบในกระดูกทำนายของราชวงศ์ซาง (1600–1046 ปีก่อนคริสต์ศักราช) แสดงถึงฝนที่ตกจากฟ้า เส้นขนานแสดงถึงเมฆ ในขณะที่จุดตั้งตรงคือหยดน้ำ ที่น่าสนใจคือ รูปแบบนี้ไม่เปลี่ยนแปลงมากนักในช่วงหลายพันปี — เป็นหลักฐานว่าวิธีคิดบางอย่างเป็นสากล

ในลำดับการจัดกลุ่มของคันจิ เป็น รากศัพท์ (ぶしゅ) และปรากฏในตัวอักษรอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับปรากฏการณ์ทางอากาศ เช่น (yuki, หิมะ) และ (kaminari, ฟ้าแลบ) หากคุณสังเกตให้ดี คุณจะเห็นว่า "หลังคา" ของเมฆซ้ำกันในคันจิเหล่านี้ แทบจะเหมือนตราประทับของครอบครัว นี่คือเคล็ดลับที่มีค่าสำหรับผู้ที่ต้องการขยายคำศัพท์!

การใช้ในชีวิตประจำวันและสำนวนยอดนิยม

ในญี่ปุ่น ฝนไม่ได้เป็นแค่น้ำที่ตกจากฟ้า — มันเป็นองค์ประกอบที่เต็มไปด้วยสัญลักษณ์ คำพูดเช่น 雨降って地固まる (ame futte ji katamaru, "หลังจากฝนตก ดินจะแข็งขึ้น") พูดถึงความยืดหยุ่น ขณะที่ 雨女 (ame onna, แปลตรงตัวว่า "หญิงฝน") เป็นสำนวนที่สนุกสำหรับคนที่ดูเหมือนจะดึงดูดอากาศไม่ดีทุกครั้งที่ออกจากบ้าน คุณรู้จักใครแบบนั้นไหม?

ในร้านอาหารและร้านสะดวกซื้อ, เป็นเรื่องปกติที่จะได้ยิน 雨の日割引 (ame no hi waribiki), ส่วนลดสำหรับวันที่ฝนตก. และถ้าชาวญี่ปุ่นพูดว่า 雨模様 (ame moyō), ระวัง: ท้องฟ้าอาจจะมีแต่เมฆครึ้ม แต่สภาพอากาศกำลังจะเปลี่ยน. รายละเอียดเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าภาษาแสดงออกถึงความสัมพันธ์อันใกล้ชิดของประเทศกับสภาพอากาศ.

เคล็ดลับในการจดจำและเขียนคันจิ

เทคนิคที่ทำให้สำเร็จในการจดจำ คือการเชื่อมโครงสร้างกับภาพในใจ จินตนาการถึงหยดน้ำทั้งสี่ (เส้นประ) ไหลออกจาก "หลังคา" (เส้นแนวนอนด้านบน) วิธีการ การมองเห็น นี้เป็นประโยชน์โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่มีความจำเป็นภาพ นอกจากนี้ยังมีเคล็ดลับอีกอย่างคือการฝึกเขียนควบคู่กับคำที่ประกอบขึ้น เช่น 大雨 (ōame, ฝนตกหนัก) หรือ 小雨 (kosame, ฝนโปรย)

ต้องการความท้าทายไหม? ลองระบุอักษรคันจินี้จากเนื้อเพลงหรืออนิเมะดู ใน Weathering With You (天気の子) ตัวอย่างเช่น ฝนมีบทบาทสำคัญ และถ้าคุณเคยดู O Conto da Princesa Kaguya คุณคงจำฉากอันตรึงใจใต้พายุได้吧? บริบทแบบนี้ ช่วยยึดคำศัพท์ในความทรงจำได้อย่างเป็นธรรมชาติ — ยิ่งกว่าการท่องจำ!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • あめ (ame) - ฝน
  • う (u) - คำสรรพนามที่ใช้ในการอ้างอิงในการสนทนา
  • あま (ama) - เทพเจ้าฝน ยังหมายถึงประเภทของเมฆอีกด้วย
  • さめ (same) - ชนิดของฉลาม แต่ก็ใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งที่ตัด เช่น ฝน
  • つゆ (tsuyu) - ฤดูฝน; ความชื้น
  • あまぐも (amagumo) - เมฆฝน
  • あまさめ (amasame) - ฝนเบาหรือฝนบาง
  • あまずみ (amazumi) - ฝนที่ตกเบา ๆ
  • あまつゆ (amatsuyu) - น้ำค้าง; น้ำที่สะสมอยู่บนใบของพืชในตอนเช้าหรือตอนกลางคืน
  • あまのり (amanori) - ฝนประเภทหนึ่งที่ตกซึ่งเกี่ยวข้องกับพระพรจากพระเจ้า
  • あまふり (amafuri) - ฝนที่ตกลงมาอย่างมากมาย
  • あまみず (amamizu) - น้ำฝน
  • あまむらさき (amamurasaki) - สีที่เกี่ยวข้องกับเมฆฝน; ยังสามารถหมายถึงชนิดของดอกไม้
  • あまやど (amayado) - ที่พักพิงหรือที่หลบฝน

คำที่เกี่ยวข้อง

雨戸

amado

พายุเลื่อน

雨具

amagu

อุปกรณ์กันฝน

梅雨

tsuyu

ฤดูฝน; ฝนตกในช่วงฤดูฝน

雨天

uten

สภาพอากาศที่ฝนตก

arashi

พายุ

aki

ฤดูใบไม้ร่วง

夕立

yuudachi

(ฉับพลัน) กลางคืนอาบน้ำ (ฝน)

恵み

megumi

พร

不規則

fukisoku

ความผิดปกติ; ความไม่แน่นอน; ยุ่งเหยิง

激しい

hageshii

รุนแรง; ความฉุนเฉียว; เข้มข้น; กราดเกรี้ยว; พายุ

Romaji: ame
Kana: あめ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ฝน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: rain

คำจำกัดความ: ปรากฏการณ์ที่ไอน้ำจากเมฆตกลงสู่พื้นดินและทำให้ดินชุ่ม

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (雨) ame

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (雨) ame:

ประโยคตัวอย่าง - (雨) ame

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

明日は雨かも知れない。

Ashita wa ame kamoshirenai

พรุ่งนี้พฤษภาคม

พรุ่งนี้ฝนจะตก

  • 明日 - พรุ่งนี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 雨 - ฝน
  • かも知れない - อาจจะใช่หรืออาจจะไม่ใช่
多分明日雨が降るでしょう。

Tabun ashita ame ga furu deshou

บางทีฝนอาจจะตกในวันพรุ่งนี้

บางทีฝนอาจจะตกในวันพรุ่งนี้

  • 多分 - อาจจะ
  • 明日 - พรุ่งนี้
  • 雨 - ฝน
  • が - หัวเรื่อง
  • 降る - ตก (ฝน, หิมะ)
  • でしょう - การสมมุติ, อาจจะ
今にも雨が降り出しそうだ。

Ima ni mo ame ga furidashi sou da

ดูเหมือนว่าฝนกำลังจะตกทุกเวลาแล้ว

ตอนนี้ฝนกำลังจะตก

  • 今にも - ตอนนี้, เร่งด่วน
  • 雨 - ฝน
  • が - หัวเรื่อง
  • 降り出しそう - ดูเหมือนว่าจะเริ่มตกฝนแล้ว
  • だ - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
彼女は雨に濡らされて帰ってきた。

Kanojo wa ame ni nurasarete kaette kita

เธอกลับบ้านเปียกน้ำจากฝน

เธอกลับมาหลังจากที่ได้เปียกน้ำฝน

  • 彼女 - เธอ
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 雨 - ฝน
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 濡らされて - เปียก (คนทำ passivo)
  • 帰ってきた - กลับบ้าน
激しい雨が降っています。

Hageshii ame ga futte imasu

ฝนตกหนัก

ฝนตกหนัก

  • 激しい - เข้มข้น, แรง
  • 雨 - ฝน
  • が - หัวเรื่อง
  • 降っています - มันกำลังตกอยู่
直後に雨が降り始めた。

Chokugo ni ame ga furihajimeta

ทันทีหลังจากที่

ทันทีหลังจากเริ่มฝน

  • 直後に - Imediatamente após
  • 雨が - ฝน
  • 降り始めた - เริ่มตก

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

shi

10^24 (คันจิคือ Jis X 0212 Kuten 4906); การตั้งถิ่นฐาน (อเมริกัน); Quadrillion (อังกฤษ)

uwasa

ข่าวลือ; รายงาน; นินทา; บทสนทนาทั่วไป

和英

waei

ญี่ปุ่น-อังกฤษ

我慢

gaman

ความอดทน; ความต้านทาน; ความเพียร; ความอดทน; การควบคุมตนเอง การยกเลิก

送り仮名

okurigana

ส่วนหนึ่งของคำที่เขียนใน kana