การแปลและความหมายของ: 的 - teki
ถ้าคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในภาษา คุณน่าจะเคยพบกับคำว่า 的[てき] คำเล็กๆ นี้อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่มีความหมายและการใช้งานที่ลึกซึ้งกว่าที่เห็น ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่ามันหมายถึงอะไรจริงๆ มันเกิดขึ้นมาได้อย่างไร และชาวญี่ปุ่นใช้มันในชีวิตประจำวันอย่างไร
นอกจากการเข้าใจการแปลและต้นกำเนิดของคำนี้แล้ว เรายังจะเห็นตัวอย่างจริงของการใช้ 的 ในบริบทต่างๆ ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงวลีที่เป็นทางการมากขึ้น หากคุณต้องการจำคำนี้ให้ได้ชั่วนิรันดร์หรือเพียงแค่ต้องการค้นพบเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับมัน ให้อ่านต่อไป!
ความหมายและต้นกำเนิดของ 的
คำว่า 的[てき] เป็นปัจจัยที่มักจะแปลงคำนามให้เป็นคุณศัพท์ โดยให้ความหมายว่า "เกี่ยวกับ" หรือ "มีลักษณะของ" ตัวอย่างเช่น 科学的[かがくてき] หมายถึง "ทางวิทยาศาสตร์" (เกี่ยวกับวิทยาศาสตร์) และ 現実的[げんじつてき] หมายถึง "เป็นจริง" (มีลักษณะของความจริง) การใช้แบบนี้เป็นที่แพร่หลายมากในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ โดยเฉพาะในเอกสารทางการและเชิงวิชาการ
เกี่ยวกับต้นกำเนิดของมัน 的 มาจากคันจิที่เดิมหมายถึง "เป้าหมาย" หรือ "เป้าของลูกศร" เมื่อนานมาแล้ว ความหมายของมันได้ขยายออกไปเพื่อแสดงถึงสิ่งที่ "มุ่งไปที่" หรือ "เกี่ยวข้องกับ" พัฒนาไปสู่คำต่อท้ายที่เรารู้จักในปัจจุบัน การเปลี่ยนแปลงนี้สะท้อนถึงวิธีที่ภาษาญี่ปุ่นปรับตัวอักษรจีนให้เหมาะกับหน้าที่ทางไวยากรณ์ที่เป็นเอกลักษณ์
การใช้ 的 ในภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวัน
หนึ่งในลักษณะที่น่าสนใจที่สุดของ 的 คือความหลากหลายในการใช้งาน มันสามารถเพิ่มเข้ากับคำนามเพื่อสร้างคุณศัพท์ที่อธิบายถึงคุณสมบัติหรือความสัมพันธ์ ตัวอย่างเช่น 経済的[けいざいてき] หมายถึง "ทางเศรษฐกิจ" (ในแง่ของประสิทธิภาพทางการเงิน) ขณะที่ 感情的[かんじょうてき] หมายถึงบางสิ่ง "ทางอารมณ์" การสร้างนี้ผลิตได้อย่างมากจนคำใหม่ที่มี 的 เกิดขึ้นบ่อยครั้ง
อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องสังเกตว่าไม่ใช่คำนามทุกคำที่สามารถใช้ 的 ได้ตามธรรมชาติ การรวมกันบางอย่างอาจฟังดูแปลกหรือแม้กระทั่งไม่ถูกต้องสำหรับเจ้าของภาษา ดังนั้น แนวทางที่ดีที่สุดคือการเรียนรู้คำเหล่านี้ในบริบท โดยสังเกตว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำอย่างไร การฟังพอดแคสต์ ดูรายการโทรทัศน์ และอ่านบทความสามารถช่วยให้ซึมซับว่าการรวมกันใดบ้างที่เป็นธรรมชาติ
เคล็ดลับและข้อควรรู้สำหรับการจดจำ 的
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำการใช้ 的 คือการเชื่อมโยงกับแนวคิดของ "เป้า" เช่นเดียวกับลูกศรที่ไปถึงเป้าหมายที่เฉพาะเจาะจง, suffix 的 จะชี้นำความหมายของคำนามไปยังลักษณะหรือความสัมพันธ์ ภาพจินตนาการนี้สามารถทำให้การเข้าใจคำต่างๆ เช่น 具体的[ぐたいてき] ("concreto", เช่นเดียวกับสิ่งที่เข้าถึงความเป็นรูปธรรม) หรือ 積極的[せっきょくてき] ("active", เช่นเดียวกับคนที่มุ่งไปที่การกระทำ) เป็นไปได้ง่ายขึ้น
อีกข้อที่น่าสนใจก็คือ 的 มักปรากฏในอภิปรายทางการเมืองและสังคมในญี่ปุ่น คำเช่น 社会的[しゃかいてき] ("สังคม") และ 政治的[せいじてき] ("การเมือง") เป็นที่นิยมในที่ประชุมสาธารณะ หากคุณบริโภคข่าวสารเป็นภาษาญี่ปุ่น คุณน่าจะเคยพบโครงสร้างนี้หลายครั้งโดยที่ไม่รู้ตัว
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 目的 (mokuteki) - วัตถุประสงค์หรือเป้าหมาย
- 目標 (mokuhyou) - เป้าหมายหรือวัตถุประสงค์เฉพาะที่อาจเกี่ยวข้องกับการมีจุดมุ่งหมาย
- 目的地 (mokutekichi) - จุดหมายหรือสถานที่ที่ต้องการไปถึง
- 目的意識 (mokuteki ishiki) - ความตระหนักรู้หรือการรับรู้ถึงเป้าหมาย
- 目的性 (mokutekisei) - คุณลักษณะหรือคุณสมบัติของการมีจุดมุ่งหมาย
- 目的論 (mokutekiron) - ทฤษฎีวัตถุประสงค์หรือเป้าหมาย
- 目的語 (mokuteki go) - ภาษา หรือคำที่เกี่ยวข้องกับวัตถุประสงค์
- 目的思想 (mokuteki shisou) - ความคิดหรือแนวคิดที่มุ่งสู่เป้าหมาย
- 目的主義 (mokuteki shugi) - อุดมการณ์หรือแนวทางปฏิบัติเพื่อเป้าหมาย
- 目的達成 (mokuteki tassei) - การบรรลุหรือทำให้บรรลุเป้าหมาย
- 目的合致 (mokuteki gatchi) - การรวมตัวหรือการปรับแนวกับเป้าหมาย
- 目的性意識 (mokutekisei ishiki) - สติในธรรมชาติของเป้าหมาย
- 目的志向 (mokuteki shikou) - คำแนะนำสำหรับเป้าหมาย
- 目的意味 (mokuteki imi) - ความหมายหรือความสำคัญของเป้าหมาย
- 目的性欲求 (mokutekisei yokkyuu) - ความปรารถนาที่มีพื้นฐานจากเป้าหมายเฉพาะ
- 目的性行動 (mokutekisei koudou) - การกระทำที่มุ่งสู่เป้าหมาย
- 目的性思考 (mokutekisei shikou) - คิดโดยอิงจากเป้าหมาย
- 目的性行為 (mokutekisei koui) - พฤติกรรมที่มุ่งสู่เป้าหมาย
- 目的性関心 (mokutekisei kanshin) - ความสนใจเนื่องจากเป้าหมาย
- 目的性行動理論 (mokutekisei koudou riron) - ทฤษฎีเกี่ยวกับการกระทำที่มุ่งเน้นเป้าหมาย
- 目的性行動モデル (mokutekisei koudou moderu) - โมเดลพฤติกรรมที่มุ่งสู่เป้าหมาย
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (的) teki
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (的) teki:
ประโยคตัวอย่าง - (的) teki
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kihan wo mamoru koto wa shakaiteki sekinin desu
เป็นความรับผิดชอบต่อสังคมในการปกป้องบรรทัดฐาน
- 規範 (kihan) - กฎ, กติกา
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る (mamoru) - ป้องกัน, เชื่อฟัง
- こと (koto) - คำนามนามสารที่ ในกรณีนี้คือ "การทำตามกฎระเบียบ"
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 社会的 (shakaiteki) - สังคม
- 責任 (sekinin) - ความรับผิดชอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser" ในกรณีนี้หมายถึงการระบุการรับรอง
Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta
ผู้ชมปรบมืออย่างกระตือรือร้น
- 観客 (kankyaku) - ผู้ชม, ฝูงชน
- は (wa) - วิถีคำสร้างประโยค ระบุว่าเรื่องของประโยคคือ "ทั้งสาธารณชน"
- 熱狂的に (nekkyouteki ni) - อย่างกระตือรือร้น
- 拍手 (hakushu) - aplausos
- を (wo) - บ่งชี้ว่า "การทักทาย" เป็นกรรมของกระทำ "ส่ง"
- 送った (okutta) - enviou, mandou
Tsuyoshiimono wa miryokuteki desu
ผู้ชายที่แข็งแกร่งมีเสน่ห์
- 逞しい - แข็งแกร่ง, ทนทาน
- 男性 - ชาย
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 魅力的 - ดึงดูด, น่ารัก
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu
วัฒนธรรมของประเทศต้นกำเนิดหลากหลายและสวยงาม
- 本国 - ประเทศต้นสากหรือประเทศเกิดชาติ
- の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
- 文化 - อ้างถึงวัฒนธรรมของชาติหรือประเทศ
- は - อักษรที่แสดงหัวข้อหลักของประโยค.
- 多様 - หมายความว่า "ต่าง" หรือ "หลากหลาย" ครับ.
- で - คำของภาษาโปรตุเกสหมายถึงวิธีหรือวิธีการในการทำบางสิ่ง.
- 美しい - คำวิเศษที่หมายความว่า "สวย" หรือ "งดงาม"
- です - โครงสร้างการขอของ "ser" ในรูปที่สุภาพหรือเป็นทางการ
Seidaku wo wakeru
แยกบริสุทธิ์ออกจากมลทิน
แบ่งความขุ่น
- 清 - แห้ง; ใส; สะอาด
- 濁 - ความขุ่นของน้ำ; สิ่งสกปรก; สกปรก
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 分ける - แบ่ง; แยก; แบ่งปัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
