Traducción y Significado de: 的 - teki

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 的[てき]. Essa pequena partícula pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos que vão além do óbvio. Neste artigo, vamos explorar o que ela realmente significa, como surgiu e de que maneira os japoneses a utilizam no dia a dia.

Além de entender sua tradução e origem, veremos exemplos práticos de como 的 aparece em contextos reais, desde conversas informais até expressões mais formais. Se você quer memorizar essa palavra de uma vez por todas ou apenas descobrir curiosidades sobre ela, continue lendo!

O significado e a origem de 的

A palavra 的[てき] é um sufixo que geralmente transforma substantivos em adjetivos, dando a ideia de "relativo a" ou "característico de". Por exemplo, 科学的[かがくてき] significa "científico" (relativo à ciência), e 現実的[げんじつてき] quer dizer "realista" (característico da realidade). Esse uso é extremamente comum no japonês moderno, especialmente em textos formais e acadêmicos.

Quanto à sua origem, 的 vem do kanji que originalmente significava "alvo" ou "alvo de flecha". Com o tempo, seu sentido se expandiu para representar algo que é "direcionado a" ou "pertinente a", evoluindo para o sufixo que conhecemos hoje. Essa mudança reflete como a língua japonesa adapta caracteres chineses para funções gramaticais únicas.

Como usar 的 no japonês cotidiano

Uma das características mais interessantes de 的 é sua versatilidade. Ela pode ser adicionada a substantivos para criar adjetivos que descrevem qualidades ou relações. Por exemplo, 経済的[けいざいてき] significa "econômico" (no sentido de eficiência financeira), enquanto 感情的[かんじょうてき] se refere a algo "emocional". Essa construção é tão produtiva que novos termos com 的 surgem frequentemente.

No entanto, é importante notar que nem todo substantivo aceita 的 naturalmente. Algumas combinações soam estranhas ou até incorretas para falantes nativos. Por isso, o ideal é aprender essas palavras no contexto, observando como os japoneses as empregam. Ouvir podcasts, assistir a programas de TV e ler artigos pode ajudar a internalizar quais combinações são naturais.

Curiosidades e dicas para memorizar 的

Uma maneira eficaz de lembrar o uso de 的 é associá-la ao conceito de "alvo". Assim como uma flecha atinge um alvo específico, o sufixo 的 direciona o significado do substantivo para uma característica ou relação. Essa imagem mental pode facilitar a compreensão de termos como 具体的[ぐたいてき] ("concreto", como algo que atinge a materialidade) ou 積極的[せっきょくてき] ("ativo", como alguém que mira a ação).

Outra curiosidade é que 的 aparece com frequência em discussões políticas e sociais no Japão. Termos como 社会的[しゃかいてき] ("social") e 政治的[せいじてき] ("político") são comuns em debates públicos. Se você consome notícias em japonês, provavelmente já encontrou essa estrutura diversas vezes sem perceber.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 目的 (mokuteki) - Objetivo ou finalidade
  • 目標 (mokuhyou) - Meta ou alvo específico, que pode estar relacionado a um propósito
  • 目的地 (mokutekichi) - Destino ou local que se busca alcançar
  • 目的意識 (mokuteki ishiki) - Consciência ou percepção do objetivo
  • 目的性 (mokutekisei) - Característica ou qualidade de ter um propósito
  • 目的論 (mokutekiron) - Teoria do objetivo ou finalidade
  • 目的語 (mokuteki go) - Linguagem ou termo relacionado ao objetivo
  • 目的思想 (mokuteki shisou) - Ideia ou pensamento orientado a um objetivo
  • 目的主義 (mokuteki shugi) - Pragmatismo ou ideologia orientada para um objetivo
  • 目的達成 (mokuteki tassei) - Alcançar ou realizar um objetivo
  • 目的合致 (mokuteki gatchi) - Convergência ou alinhamento com um objetivo
  • 目的性意識 (mokutekisei ishiki) - Consciência da natureza do objetivo
  • 目的志向 (mokuteki shikou) - Orientação para o objetivo
  • 目的意味 (mokuteki imi) - Significado ou importância do objetivo
  • 目的性欲求 (mokutekisei yokkyuu) - Desejo baseado em um objetivo específico
  • 目的性行動 (mokutekisei koudou) - Ação orientada para um objetivo
  • 目的性思考 (mokutekisei shikou) - Pensamento com base em um objetivo
  • 目的性行為 (mokutekisei koui) - Comportamento que visa um objetivo
  • 目的性関心 (mokutekisei kanshin) - Interesse devido a um objetivo
  • 目的性行動理論 (mokutekisei koudou riron) - Teoria sobre ações orientadas a objetivos
  • 目的性行動モデル (mokutekisei koudou moderu) - Modelo de comportamento orientado a objetivos

Palabras relacionadas

目的

mokuteki

objetivo; meta; meta; meta; intención

mato

marca; objetivo

比較的

hikakuteki

comparativamente; relativamente

動的

douteki

dinámica; cinético

的確

tekikaku

Necesito; exacto

知的

chiteki

intelectual

先天的

sententeki

a priori; innato; innato; inherente; congénito; hereditario

積極的

sekyokkuteki

positivo; activo; proactivo

静的

seiteki

estático

消極的

shoukyokuteki

passiva

Romaji: teki
Kana: てき
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: '-Ike; typical

Significado en inglés: '-like;typical

Definición: O que você está almejando. o objetivo.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (的) teki

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (的) teki:

Frases de Ejemplo - (的) teki

A continuación, algunas frases de ejemplo:

規範を守ることは社会的責任です。

Kihan wo mamoru koto wa shakaiteki sekinin desu

É responsabilidade social proteger a norma.

  • 規範 (kihan) - norma, regra
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 守る (mamoru) - proteger, obedecer
  • こと (koto) - substantivo abstrato, neste caso, "o ato de obedecer as normas"
  • は (wa) - partícula de tema
  • 社会的 (shakaiteki) - social
  • 責任 (sekinin) - responsabilidad
  • です (desu) - verbo ser, neste caso, indicando uma afirmação
観客は熱狂的に拍手を送った。

Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta

El público aplaudió con entusiasmo.

  • 観客 (kankyaku) - Público, audiencia
  • は (wa) - partícula de tópico, indica que el sujeto de la frase es "público"
  • 熱狂的に (nekkyouteki ni) - entusiastamente, con fervor
  • 拍手 (hakushu) - aplausos
  • を (wo) - partícula de objeto directo, indica que "aplausos" es el objeto directo de la acción "enviar"
  • 送った (okutta) - enviou, mandó
逞しい男性は魅力的です。

Tsuyoshiimono wa miryokuteki desu

Un hombre fuerte es atractivo.

  • 逞しい - Fuerte, robusto
  • 男性 - hombre
  • は - partícula de tema
  • 魅力的 - atrativo, encantador
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
本国の文化は多様で美しいです。

Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu

La cultura del país de origen es diversa y hermosa.

  • 本国 - significa "país de origen" o "país natal".
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia.
  • 文化 - se refiere a la cultura de un pueblo o nación.
  • は - partícula que indica el tema principal de la oración.
  • 多様 - significa "diverso" o "variado".
  • で - partícula que indica el medio o la forma en que se hace algo.
  • 美しい - Adjetivo que significa "hermoso" o "bello".
  • です - verbo "ser" en la forma educada o formal.
清濁を分ける

Seidaku wo wakeru

Separe el puro de la inmunda.

Dividir la turbidez

  • 清 - "seco; claro; limpio"
  • 濁 - "turbidez; impureza; sujeira"
  • を - partícula objeto
  • 分ける - "dividir; separar; compartir"
Anterior

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

的