การแปลและความหมายของ: 海 - umi

ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณคงเคยพบกับคันจิ (うみ - umi) ซึ่งหมายถึง "ทะเล" หรือ "ชายหาด" คำนี้เป็นสิ่งสำคัญในคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น ปรากฏอยู่ในสำนวนประจำวัน ชื่อสถานที่ และแม้แต่ในเพลงยอดนิยม แต่คุณรู้หรือไม่ว่าอักษรนีมีต้นกำเนิดมาจากที่ไหน? หรือมันถูกใช้ในบริบทต่างๆ อย่างไร? ในบทความนี้เราจะสำรวจรากศัพท์ การใช้งานจริง และแม้แต่เคล็ดลับในการจดจำคันจินี้อย่างมีประสิทธิภาพ ยิ่งไปกว่านั้น คุณจะได้ค้นพบว่า Suki Nihongo ซึ่งเป็นพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด สามารถช่วยคุณเรียนรู้ประโยคสำเร็จรูปเพื่อนำไปใส่ใน Anki หรือระบบการจดจำที่มีการเว้นระยะได้อย่างไร

ทะเลมีความหมายลึกซึ้งในวัฒนธรรมญี่ปุ่น และคำว่า มีความสำคัญนี้อยู่ ในบทกวี การสนทนาประจำวัน หรือแม้แต่ในเกมคำ คำนี้ปรากฏบ่อยครั้ง แต่คำนี้มีความหมายเดียวกันเสมอหรือไม่? และทำไมบางคนถึงสับสนการใช้งานกับคันจิที่คล้ายกัน? มาตามหาคำตอบทั้งหมดนี้กันเถอะ

ต้นกำเนิดและศัพท์ต้นของคันจิ 海

อิเดียกรัม ประกอบด้วยสองเรดิคัล: เรดิคัลของน้ำ (氵) และตัวอักษร 毎 ซึ่งเดิมแทน "ทุกคน" หรือ "แต่ละคน" เมื่อรวมกัน พวกเขาสร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "สถานที่ที่น้ำทั้งหมดมารวมกัน" หรือกล่าวคือ ทะเล การสร้างนี้สะท้อนมุมมองโบราณของชาวจีนที่สร้างคันจิ เกี่ยวกับมหาสมุทรว่าเป็นแหล่งเก็บน้ำขนาดใหญ่

น่าสนใจว่าในการเขียนโบราณ ตัวอักษรนั้นมีลักษณะเป็นภาพมากยิ่งขึ้น แสดงถึงคลื่นและ "ช่องเปิด" ที่สื่อถึงความกว้างใหญ่ เมื่อเวลาผ่านไป รูปร่างก็ถูกทำให้เรียบง่ายลง แต่ยังคงรักษาแก่นสาระทางสายตานั้นอยู่ คุณสามารถจินตนาการถึงคลื่นเมื่อมองไปที่คันจิในปัจจุบันได้ไหม? การเชื่อมโยงนี้อาจเป็นเคล็ดลับที่ดีในการจดจำ!

การใช้งานในชีวิตประจำวันและวลีที่ใช้กับ 海

ในภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวัน ปรากฏในหลายสถานการณ์ ตั้งแต่การสนทนาง่ายๆ เช่น "ไปทะเลกันไหม?" (海に行きましょうか? - umi ni ikimashou ka?) จนถึงในคำเฉพาะที่มากขึ้นเช่น 海の幸 (umi no sachi - "ของขวัญจากทะเล" หมายถึงอาหารทะเล) สำนวนที่สวยงามที่ควรค่าแก่การเรียนรู้คือ 海原 (unabara) ซึ่งหมายถึง "ทะเลอันกว้างใหญ่" และมักปรากฏในบทกวี

คุณรู้หรือไม่ว่าหลายชื่อสถานที่ในญี่ปุ่นใช้อักษรคันจินี้? เมืองชายฝั่งเช่น 横浜 (Yokohama) และ 神戸 (Kobe) มักมีประวัติที่เกี่ยวข้องกับทะเล และเราไม่สามารถลืมเกี่ยวกับ 海老 (ebi - กุ้ง) ที่หมายถึง "แก่แห่งทะเล" เนื่องจากรูปลักษณ์ที่งอเหมือนคนสูงอายุ รายละเอียดเล็กน้อยเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าวัฒนธรรมการเดินเรือมีรากฐานลึกซึ้งในภาษา

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

เทคนิคที่ไม่มีวันลืมเพื่อจำคันจิ คือการเชื่อมโยงมันกับรากศัพท์ของน้ำ (氵) และแนวคิดของ "แม่" (母 - haha) แม้ว่าจะไม่ใช่การตีความที่ถูกต้อง แต่การสร้างภาพในใจของ "น้ำแม่" อาจช่วยในการจำได้ดีขึ้น วิธีอื่นคือการคิดถึงหยดน้ำสามหยดของรากศัพท์เหมือนกับคลื่น และส่วนที่เหลือเป็นเส้นขอบฟ้าของทะเล ภาพไหนที่ทำงานได้ดีที่สุดสำหรับคุณ?

ในวัฒนธรรมป๊อป ตัวอักษรคันจินี้ปรากฏในมังงะและอนิเมะหลายเรื่องที่มีธีมเกี่ยวกับทะเล เช่น "One Piece" และนี่คือข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ: ในสำเนียงของโอกินาว่า คำสำหรับทะเลคือ "umi" (เหมือนในภาษาญี่ปุ่นมาตรฐาน) แต่การออกเสียงอาจแตกต่างกันในภูมิภาคอื่น นี่แสดงให้เห็นว่าถึงแม้จะเป็นแนวคิดที่ดูเหมือนจะเป็นสากล เช่น ทะเล ก็สามารถมีนัยที่แตกต่างกันได้ขึ้นอยู่กับสถานที่ที่คุณอยู่ในญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 海洋 (Kaiyō) - มหาสมุทร, แหล่งน้ำเค็มขนาดใหญ่
  • 海域 (Kaiiki) - พื้นที่ทะเล, เขตทะเล
  • 沖 (Oki) - ทะเลเปิด, พื้นที่ห่างไกลจากชายฝั่ง
  • 海面 (Kaimen) - ผิวทะเล
  • 海水 (Kaisui) - น้ำทะเล
  • 海岸 (Kaigan) - ชายฝั่ง, ขอบทะเล
  • 海流 (Kairyū) - กระแสน้ำทะเล, การเคลื่อนที่ของน้ำในทะเล
  • 海底 (Kaitei) - ท้องทะเล
  • 海洋性 (Kaiyōsei) - ลักษณะทางมหาสมุทรที่เกี่ยวข้องกับมหาสมุทร
  • 海洋生物 (Kaiyō seibutsu) - สิ่งมีชีวิตในทะเล ชีวิตในมหาสมุทร

คำที่เกี่ยวข้อง

領海

ryoukai

พื้นที่น้ำทะเล

航海

koukai

เทียน; การเดินทาง

海洋

kaiyou

มหาสมุทร

海流

kairyuu

กระแสมหาสมุทร

海抜

kaibatsu

ระดับความสูงเหนือระดับน้ำทะเล

海水浴

kaisuiyoku

อ่างทะเล; อ่างน้ำทะเล

海運

kaiun

การเดินเรือ; การขนส่งทางทะเล

海外

kaigai

ชาวต่างชาติ; ต่างประเทศ; ในต่างประเทศ

海岸

kaigan

ชายฝั่ง; ชายหาด

海峡

kaikyou

ช่อง

Romaji: umi
Kana: うみ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ทะเล; ชายหาด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: sea;beach

คำจำกัดความ: น้ำใหญ่อยู่ห่างจากพื้นดิน.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (海) umi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (海) umi:

ประโยคตัวอย่าง - (海) umi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

北海道は日本の北にあります。

Hokkaido wa Nihon no kita ni arimasu

ฮอกไกโดตั้งอยู่ทางตอนเหนือของญี่ปุ่น

  • 北海道 - เฮ็กาอิโด (Hokkaido)
  • は - อักษรบางในภาษาโกจิกที้บ่งบอกทางเดินนำในประโยค
  • 日本 - ประเทศญี่ปุ่น
  • の - อันบอกถึงการถือครองหรือการเป็นเจ้าของในภาษาโปรตุเกส.
  • 北 - ตะวันเหนือ
  • に - คำนำหน้าทางไวยากรณ์ที่บ่งชี้ทิศทางหรือสถานที่ที่สิ่งใดอยู่
  • あります - "estar" ในรูปท่าทีชุ่มชอง หมายถึงการมีการอยู่ของสิ่งใด
彼女は海に石を沈めた。

Kanojo wa umi ni ishi o shizumeta

เธอจมก้อนหินลงไปในทะเล

เธอจมหินลงไปในทะเล

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 海 (umi) - ทะเล
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 石 (ishi) - หิน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 沈めた (shizumeta) - จมลง
日本の領海は広いです。

Nihon no ryōkai wa hiroi desu

น่านน้ำดินแดนในญี่ปุ่นกว้าง

  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 領海 - น่านน้ำดินแดน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 広い - กว้าง, ใหญ่
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
桟橋から海を眺めるのはとても素晴らしいです。

Sambah de umi wo nagameru no wa totemo subarashii desu

มองทะเลจากท่าเรือนั้นเป็นเรื่องน่าอัศจรรย์ที่สุด

มองไปทะเลจากท่าเรือนั้นเป็นสิ่งที่ยอดเยยอ

  • 桟橋 (sambashi) - ท่าเรือ ท่าเทียบเรือ
  • から (kara) - จาก
  • 海 (umi) - ทะเล
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 眺める (nagameru) - มอง, สงบสันต์
  • の (no) - ท่านสามารถแปลว่า "เอกสารครอบครองหรืออธิบาย"
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても (totemo) - มาก, อย่างมาก
  • 素晴らしい (subarashii) - ประเทศยูเครน
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
海岸には美しい景色が広がっています。

Kaigan ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu

ภูมิประเทศที่สวยงามแผ่ขยายออกไปบนชายฝั่ง

  • 海岸 - ชายหาด
  • に - บทความที่ระบุสถานที่
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 美しい - Bonito, belo
  • 景色 - ทิวทัศน์
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 広がっています - ขยายออก, กระจายออก
海外旅行が大好きです。

Kaigai ryokou ga daisuki desu

ฉันรักการเดินทางไปต่างประเทศ

  • 海外旅行 - การเดินทางไปต่างประเทศ
  • が - หัวเรื่อง
  • 大好き - ชอบมาก
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
海運は国際貿易にとって重要な役割を果たしています。

Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

การขนส่งทะเลเล่น per3TP29Tura10TP29Te un papel importante ในการค้าระหว่างประเทศ

การขนส่งน้ำเป็นสิ่งสำคัญในการค้าระหว่างประเทศ

  • 海運 (kaigun) - Transporte marítimo
  • 国際貿易 (kokusai boueki) - การค้าระหว่างประเทศ
  • にとって (ni totte) - ถึง
  • 重要な (juuyou na) - สำคัญ
  • 役割 (yakuwari) - กระดาษ/บทบาท
  • を果たしています (o hatashite imasu) - ทำหน้าที่
海流は大きな力を持っています。

Kairyuu wa ookina chikara wo motteimasu

กระแสทะเลมีพลังอันยิ่งใหญ่

  • 海流 - "corrente marítima" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "海流"
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 大きな - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ใหญ่" หรือ "สำคัญ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 力 - คำที่หมายถึง "พลัง" หรือ "อำนาจ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 持っています - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งอยู่ในรูปแบบปัจจุบันยืนยัน
海洋は美しいです。

Kaiyou wa utsukushii desu

มหาสมุทรสวยงาม

  • 海洋 - มีนะ เป็นภาษาญี่ปุ่น ค่ะ
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 美しい - สวยงาม
  • です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่น แสดงถึงคำให้อย่างชัดแจ้ง
海抜が高い場所は涼しいです。

Kaibatsu ga takai basho wa suzushii desu

สถานที่ที่มีความสูงสูงมีอุณหภูมิที่สดใหม่

สถานที่ที่ทะเลที่อยู่เหนือระดับน้ำทะเลสูงจะเย็น

  • 海抜 - ระดับความสูง
  • が - ตัวชี้วัดที่ระบุเรื่องหรือเรื่องในประโยค
  • 高い - high
  • 場所 - สถานที่
  • は - คำบอกหัวเรื่องของประโยค
  • 涼しい - เยี่ยม
  • です - คำกริยาที่ใช้เพื่อแสดงความสุภาพ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

演説

enzetsu

คำพูด; ที่อยู่

彼処

asoko

1. (สหราชอาณาจักร) ที่นั่น; ที่นั่น; ที่นั่น; 2. (x) (col) อวัยวะเพศ

意思

ishi

เจตนา; วัตถุประสงค์

押し入れ

oshiire

ตู้เสื้อผ้า

合致

gachi

ข้อตกลง; เหตุบังเอิญ; การปฏิบัติตาม